Глава 74

— Горгулии, — догадалась я и развернулась к незнакомцу. — Никогда не видела их в трансформации.

— Мало кто может похвастаться этим, — генерал, который за мной наблюдал, снисходительно улыбался. — Вторая сущность не для того, чтобы красоваться перед девушками. Она для смерти наших врагов.

— У каждого Высшего небезобидная ипостась, — осторожно ответила, отходя подальше, чтобы освободить место у перил.

— Мало кто может сравниться с горгулией.

Произнесено было с такой гордостью, что стало ясно — передо представитель этого вида.

— Раксаши, — не смогла смолчать.

— Мы с ними не соперничаем, — легко отмахнулся генерал.

— Это разумно. Какой высший в своем уме согласится бороться с раксашем?

Мужчина поджал губы и странно хмыкнул, а затем протянул мне ладонь.

— Нас не представили. Улар Ки. Хозяин местной стражи.

— Ната Лия. Невеста…

— Я видел с кем ты пришла, — слишком беспечно отмахнулся высший. — Тин, кажется. Милый мальчик. Только я наслышан, что он ветренный.

— Это слухи, — сухо оборвала я.

— Как и то, что он не из аристократического рода? — вопрос прозвучал высокомерно.

— При чем здесь происхождение моего жениха?

— Он небогат, не знатен и ненадежен, — припечатал Улар. От него разило запахом влажного камня и высокомерием.

— Мне неприятен этот разговор, — я холодно улыбнулась и направилась, — позвольте вас покинуть.

— Не позволю, — прозвучало властно и скорее от неожиданности я остановилась.

— Что это значит?

— Мы не договорили, дорогая, — мужчина облокотился о перила с видом покорителя миров. — Ты еще не услышала главного…

— Поверьте, уважаемый, я услышала и увидела здесь достаточно.

Он даже развернулся, явно не ожидая такого ответа. Видимо привык, что ему, аристократу, занимающему высокую должность, потакают и не смеют перечить. Но его тяжелому взгляду было далеко до отцовского. И даже под ним я не сникала.

— Сюда я пришла в сопровождении своего жениха. Поддержать его в получении звания, о котором он давно мечтает. Вы отчего-то решили, что можете себе позволить уничижительно отзываться о нем…

— Я много могу себе позволить, — очнулся Улар от первоначального шока.

— И перебивать собеседника в светской беседе? — меня несло. — Ваши офицеры ведут себя неподобающе. Они в открытую позорят честь мундира…

— Чего? — с генерала слетела маска безразличия.

— Зачем вы затеяли со мной тот разговор?

— Хочешь напрямую?

— Предпочитаю не играть.

— Я предлагаю тебе оценить перспективы.

— Какие? — не удержалась и скрестила руки на груди в защитном жесте.

Загрузка...