Глава 6. Бильгорай, кальсонен

Сунув руки в карманы худой шинели, Леонард, в сопровождении двух конвоиров, быстро шагал по направлению к управе. Туда, куда стягивался выбивший махновцев батальон. Мимо них тряслись повозки с разным военным скарбом. Першероны с мохнатыми ногами, всхрапывая, тяжко тянули низенькую пушку, меж больших колес которых выглядывал короткий зеленый ствол. На щите ее сидел упитанный артиллерист, что-то весело крикнувший тощему Максу. Орудие подпрыгивало в колеях укатанного снега, и удержаться на сидении было нелегко.

— Был у меня приятель в четвертом году, Франек звать, — объявил молчаливому Гюнтеру, вслушавшийся в гортанную перекличку, полковой музыкант. — промышлял он кражей женских сумочек в Варшаве. Так вкрал он как-то раз у одной девицы кошелечек. Знаете, пан солдат, маленький такой, черненький, что по моде молодые барышни носят. Прямо в трамвае и вкрал. А было в нем два с полтиной денег, письмо с адресом и фотокарточка той девицы. Тот как глянул на нее, так и ходил сам не свой целую неделю. Уж больно понравилась ему. Совесть его мучить стала донельзя. Ночей не спит, все на карточку смотрит. Получает массу удовольствия от просмотров. А во вторник решился все- таки, и честно благородно, отослал ей кошелечек с запиской. А в записке той написал: «Так и так, полюбил я вас безумно, ночей не сплю, так желаю увидеть вас во всем вашем естестве. Посылаю вам кошелечек и письмо с адресом, которое не читал, из великодушных устремлений. Деньги и фотографическую карточку оставляю себе, чтоб напоминали мне об вас ежесекундно во всякое мгновение моей влюбленной жизни. Заранее прошу прощения за подобное бесстыдство и некомпетенцию, но предлагаю рандеву у театра в три часа из самых чистых мыслей об вас, моя дорогая и любимая». А заместо девицы приняли его сыскные у театра. И закатали того Франека на три года по совокупности. А все почему? Все за непониманием чувств и обстоятельств. Надо было подкинуть кошелечек в тот же трамвай, вроде как потеряла, и вся недолга! — подытожил Штычка, на что низенький солдат меланхолично протянул:

— Яа- яа. Ти врать.

— Беда прямо с тобой, братец. — посочувствовал флейтист. — заладил свое: «ти врать». Будто других слов не знаешь.

— Шнелль! — оборвал его тощий Макс и подул в сложенные замерзшие кисти. Гуляющий по улицам легкий ветерок, старательно лез под одежду, выхолаживая тепло с тел. Солнце фальшиво сияло с синего безоблачного неба, освещая людскую массу, копошившуюся в Городе.

У управы, рядом с разогнанным по случаю становления нового порядка рынком, конвоировавшие Штычку стянули из-за спин винтовки и, приобретя опасный и бравый вид, провели того в здание. В нем уже обосновывался штаб третьего баварского батальона первого пехотного полка Веймарской республики. По коридорам хищно сквозили штабные, поглядывающие за двери. Но трофеи их исчерпывались сломанной пишущей машинкой и горами желтых бумаг пана Кулонского. Уходящие хлопци батьки Махно вытянули все, даже портьеры в зале приемов городского головы, из которых некоторые хитроумцы мастерили себе замечательные теплые портянки и исподнее, отдающее густым малиновым цветом. Разочарованным ротным и батальонным ординарцам вместе с оравой писарей и офицерских денщиков приходилось довольствоваться разглядыванием пыльных портретов государя императора и Керенского, почему — то висевших рядом. Изображенные на них с недоумением взирали на возникшую суету, император топорщил усы, а министр-председатель глядел исподлобья, одетый в мешковато сидевший на нем китель.

Двинувшись по коридору первого этажа, конвоиры втолкнули музыканта в резную дубовую дверь, за которой сидел кто-то из батальонного начальства.

— Осмелюсь доложить, господин обер-лейтенант, поймали шпиона, — отрапортовал по-немецки тощий Макс, выкладывая на столешницу мятую кальсонную бумажку пана Штычки. — имел при себе секретный документ и намерение доносить противнику о передвижениях.

Сидевший за столом городского казначея офицер пристально оглядел растрепанного музыканта сквозь зажатый в глазу монокль. Поэтому, другой его глаз казался прищуренным, а сам вид представителя батальонного командования навевал мысли о том, что тот тужится поутру, после чашки кофе закуренной сигареткой.

— Ире наме! — громко потребовал он, отодвинув пикельхауб, лежащий у роскошной бронзовой чернильницы прежнего владельца кабинета.

— Рядовой музыкантской команды седьмого стрелкового полка первой бригады четырнадцатого корпуса, вашбродь! — доложил флейтист и, насколько возможно в данных обстоятельствах, вытянулся во фрунт.

— Твой имья, идиот!

— Извините, — с достоинством ответил пан Штычка, — не расслышал. Тут плохая акустика, пан официр. Очень плохо слышно бывает, все жалуются. Вы, извиняюсь, заняли кабинет городского казначея, пана Дуниковского. А у него все всегда плохо выходило. Его в четырнадцатом годе Господь призвал, по случаю плохих почечных отношений. С девятисотого года страдал человек. Даже на воды ездил в Кисловодск, лечиться, стало быть.

— Ихь фраге ден Тойфель данах! — заорал офицер, багровея, от чего Гюнтер и Макс, стоявшие по обе стороны от музыканта вытянулись на пару сантиметров выше, чем требовал устав — Ти говорить свой имья нарр, ферштейн?

— Чего ж не понять, понимаю и поддерживаю ежемоментно, вашбродь. Я, можно сказать, совершенно….

— Наме! — прервал его вышедший из себя обер-лейтенант, — Наме! Я стрелять! Думпкоф! Стрелять тебя! Наме, идиот!

— Леонард Штычка! — доложил обескураженный флейтист. — Проживаю по улице…

Имя: «Штычка Леонард» — записал допрашивающий. Выходило у него плохо, перо, повинуясь гневным рукам, выделывало по бумаге отвратные кренделя, поэтому запись напоминала челюсть пораженного цингой. Немного подумав, офицер продолжил: «Шпион махновско-большевицкой банды, выбитой из Города, скрывался с целью проследить продвижение батальона и сообщить противнику о направлении. Умело маскируется под дезертира. При себе имеет секретный шифрованный документ, содержание которого….». Тут грозный обер-лейтенант отвлекся и стал пристально изучать найденную бдительными солдатами бумагу. Буквы писаря Шуцкевского расплывались перед его глазами, а смысла в документе, написанном по — русски было столько же, сколько в первой бухгалтерской записи, выдавленной на глине шумерами. Отчаявшись разгадать таинственный шифр, он обратился к переминающемуся музыканту.

— Вас ист дас, Штичка? — поинтересовался он, указывая в недра мятого листка.

— Записка на склад, вашбродь. Еще под Билгораем написана, а то я совсем позабыл получить. Ежели то подсудное деяние, готов пострадать по всей уставной строгости законов. Такой непорядок произвел, аж стыдно мне, не знаю как. Уж очень я совестлив. Конечно, если каждый рядовой позабудет кальсоны получать, это же, сколько кавардаку будет? Вози их потом за полком, грузи — перекладывай, а не дай бог, мыши поедят? Непорядок, вашбродь. Согласен целиком и полностью, — покачал головой флейтист и продолжил, — вы мне може выдадите? Кальсоны эти?

— Болван, — заключил офицер, через раз понимающий объяснения, но на всякий случай записал «Билгорай, кальсоны» и поставил жирный вопросительный знак. Таинственные кальсоны и витиеватая подпись сделали это темное дело совершенно фантастическим. — Вас ду ин дер Штадт махтес? Что делать в Город? Шпионаже?

Как казалось старательному офицеру, допрашиваемый арестант, при этом вопросе должен был стушеваться и зафонтанировать признаниями, каковые можно было бы записать, а затем повесить его как махновского шпиона. Тем более, что Билгорай еще смутно припоминался господину обер-лейтенанту как город в котором он отравился реквизированной у местного торговца картофелевкой. Воспоминания эти кошками скребли душу и особенную боль он испытывал от перенесенных в походе неудобств, когда был вынужден раз за разом догонять уходящую в мутные, кишащие большевиками просторы колонну.

— До дому шел, — честно ответил отставной флейтист. — Марш нах хауз, как говорится. Зашел выпить чаю к знакомой даме. Замечательная достоинствами женщина, — интимно подмигнув, сообщил он. — Шпионаж найн, герр официр. Был тут у нас один шпион, Вейка-дурачок, может, знакомы с ним? Он вроде подполковника у вас тут. Знатно пошпионил. Одних яблок конских в Лодзь переправил пудов тридцать. Все ходил по улицам, высматривал. Говорят, как высмотрит что, так бежит на почту телеграммы строчить царю вашему Вильгельму. Напишет ему, дорогой Вильгельм, у меня все хорошо, не болею, не кашляю, собрал два пуда яблок вчерась. Нижайше довожу до вашего сведения, что у русских все нормально, на фронт проследовало два эшелона. Как вы живете можете, дайте знать, ежели болеете. Кланяйтесь от меня мадам императрице. Вот как писал! С книксенами этими всякими, поворотами. Не каждый так сможет политературно! Никто его поймать не мог, даже пан Вуху, царствие ему небесное.

— Вуху? Кто есть Вуху? — обер-лейтенант поморщился, ужин мягко постукивал по стенкам кишечника. Припомнив Билгорайский позор, офицер поскучнел. Муки, испытанные им, заметались в голове, и, глядя в спокойные глаза махновского шпиона, он ощутил настойчивый позыв посетить уборную. А, пока пан Штычка продолжил нести невозможную околесицу про десятника, который по его словам был ему как отец родной, спазмы и неодолимое желание опорожниться, сделали продолжение допроса, практически невозможным. В голове допрашивающего зашумело.

— Хальт! — оборвал рассказчика он и обратился к молчаливо пучившему глаза тощему Максу: — Сдайте его оберфельдфебелю Креймеру под арест. К вечеру решим, что с ним делать. Можете идти! Абтретен!

— Обождите, пан офицер! Еще припоминаю про пана Вуху…

— Марш херраус!!! — заорал обер-лейтенант, на что конвоиры, подхватив неокончившего говорить музыканта, вывалились в коридор, по которому сновали штабные батальона.

— Нервный он какой-то у вас, — сообщил пыхтящему Максу пан Штычка, — одно слово, строгий начальник. Небось, дисциплина у него, не забалуешь? По уставу все?

— Халтс маул! — объявил тот, и толкнул его прикладом. — Ком! Шнель!

Снабдив узника этими дружескими советами, троица двинулась к городскому архиву, в котором была временно оборудована арестантская для возможных пленных и нарушителей дисциплины. Пыльные формуляры, бережно хранимые городским главой с незапамятных времен, были безжалостно выкинуты за дверь, создав пестрый желтый ковер под ногами. Проходившие по длинным коридорам управы мяли глубокомысленные записи, оставляя свои следы на обломках бывшего когда-то большим и сильным государства. Впрочем, все эти мудрые бумаги еще пользовались спросом, по причине отсутствия переставших выходить газет.

— А что, неплохо в солдатах-то? — обратился к конвоирам переступающий по канцелярским останкам отставной флейтист. — Возят тебя везде, страны наверняка показывают, достопримечательности разные? Экскурсии устраивают, нет? У вас вот как с этим делом?

— Ти врать. — устало ответил молчаливый Гюнтер. — Ти шпионаж.

— Доподлинно я вам говорю. У нас вот, было так заведено. Каждому рядовому книжечку специальную штабс-капитан Колесов выдавал. Там все-все было. Какие реки текут, что делать в случае химических неурядиц всяких. Даже вот язык можно было выучить, для различных целей, вот послушайте. — пан Штычка прочистил горло и на чистом глазу заорал. — Хенде хох! Ласен зи ди ваффе!

Выходивший, из двери, какой- то немец заскочил обратно и выстрелил сквозь нее, наделав шуму и роения испуганных штабных. Батальонный ординарец, волочивший трофейный кусок брезента, коим хитроумный пан Кулонский намеревался прикрыть так и недостроенный памятник «Страждущим Инокам», упал, зацепившись за кучу поломанных присутственных стульев. Лежа на полу, он в панике вообразил себя раненым и так застонал, что вызвал бы слезы даже у голодного тигра. В паре кабинетов раздались звуки выставляемых окон. Кто-то отдавал команды, и были слышен лязг затворов. Находившиеся в эпицентре суматохи конвойные Макс с Гюнтером растерянно оглядывались.

— Вас ист лос? — прогремел голос, и в коридор выступила покачивающаяся тень, снабженная монументальными усами под внушительным сизым носом. Глаза говорившего метали молнии, а организм испускал густой алкогольный дух. Настолько сильный, что находившиеся рядом испытывали сильное удивление тому обстоятельству, что в пределах прямой видимости не оказывалось небольшого винокуренного заводика. Объяснением всему было то, что этот странный поход на восток обильно обмывался в каждом занятом поселении. И, если остальной начальствующий состав батальона еще как-то трезвел в переходах по стылой земле, то командир батальона полковник Вальтер фон Фрич не просыхал никогда.

— Вас ист лос? — громогласно повторил он, а из дверей прямо, начали любопытно выглядывать головы.

— Языки разучиваем, вашвысокоблагородие! — по — простому объяснил отставной флейтист, пока его конвоиры были скованы ужасом близости к высокому начальству. — Я, если позволите, объяснял, как с этим делом у нас обстояло. В русской пехоте, стало быть.

— Кто таков? — по-русски благодушно поинтересовался полковник, проживший в Ревеле без малого десять лет. Его мягко накрывало последней выпитой рюмкой, и мир казался ему размытым и теплым.

— Музыкант, вашевысокоблагородь! Задержан по недоразумению за непониманием! Я, если хотите знать, вроде того немого кузнеца с Красныстава. Его в пятом году заарестовали по вроде как приставаниям к дамочке одной. На суде его спрашивают, было дело? А тот все мычит, мычит, да на гульфик, извините, указывает. Указывает, значит, и на судью. На гульфик, и на судью. На судью, и на гульфик. Закатали ему пять лет каторги. Два за приставания и на три еще пошел за оскорбления судей. Строго тогда с этим было! Боролись с этими оскорблениями и казнокрадством, как есть искореняли всякими способами. В каждой газете пропечатывали, так мол и так, осуждаем оскорбления и казнокрадство по высшему волеизъявлению. — поведал Леонард. — А потом, стало быть, выяснилось, что это вовсе не он, а вовсе и пан Гжегож Мастицкий управляющий в галантерейном магазине. А на гульфик все указывал, вроде как не может он уже к дамочкам приставать, по немощи телесной. И на судью указывал, потому как судья старый был. Вернули его с Вилюйска, а пана Гжегожа заместо отправили. Все из-под непонимания и отсутствия, ваше высокоблагородие, пан официр полковник!

— Посадите его под арест, — мягко приказал фон Фрич, и, вспомнив о недопитой бутылке коньяка, добавил: — И разыщите обер-лейтенанта Шеффера и капитана Ноймана, где они там есть. Нужно кое-что обсудить. Абтретен!

По-уставному развернувшись, конвойные поволокли незадачливого пана флейтиста далее. Весь вид их и кипевшая в глазах ярость напоминали римских легионеров, волокущих первых христиан на обед львам. Леонард, плотно зажатый между серых боков, спокойно осматривал разгромленную управу Города.

— А ведь вам, братцы, еще гробы бесплатные положены! — неожиданно вспомнил он, — и открытка должна быть в обозе. У нас такое завсегда было. Если нет такого, то нужно на рапорт к командиру идти, иначе швах будет, а не гроб. В обозе покрадут, как пить дать. Вот у нас был случай под Шебжешиным….

— Ти врать! — прошипел тощий Макс, и пан Штычка общими усилиями был помещен в городской архив. Единственными предметами обстановки которого были несколько сломанных стульев и окошко, забранное толстыми железными прутьями. Немного потоптавшись по помещению и пару раз чихнув из-за залежей столетней пыли, он обжил новое место жительства, соорудив из обломков сиденье. Усевшись на стул, арестованный флейтист, принялся глядеть на унылый нужник, торчащий во дворе управы. С другой стороны покрашенной в синий цвет двери уборной, потеки краски на ней печально рассматривал обер-лейтенант Шеффер.

«Черт побери», — думал он, — «Мир сошел с ума, совершенно сошел. Куда, извольте, мне сообщить, мы шагаем? Зачем я здесь? Какого дьявола потомственный юрист Шеффер замерзает в этом нужнике посреди варварской страны? Где теплая вода и фройлен Эльза? Где твои розы и смех, Эльза? Когда закончиться эта проклятая война? Задница наши дела, вот что я тебе скажу, братец Дитмар».

Задав себе эти глубокомысленные вопросы, он вздохнул и поколупал краску, против которой, в смете ремонта городской управы хитрым Кулонским было проставлено — «600 рублей, ремонт кровли и покрасочные работы». Красил же уборную Вейка-дурачок, снабженный кисточкой, полуведром самой гадкой краски и грозным предупреждением о сохранении полной тайны.

Ветерок несущий тугие снежные тучи, задувал в смердящее отверстие. Свободный от земных забот и печалей, он гулял по двору, срывая с легких сугробов первые крохи снежной крупы.

— А он не думал ни о чём,

да, он не думал ни о чём,

Он только трубочку курил с турецким горьким табачком.

Он только трубочку курил с турецким горьким табачком.[1]

Напевал от безделья пан Штычка, подперев подбородок рукою. Крепнущий ветер вторил ему, посвистывая в печных трубах Города.

— Халтс маул, думпкоф! — крикнул кто-то, проходя по коридору мимо арестантской.

Загрузка...