Глава 23. Бал

Платье мне приготовили бирюзово-зеленого цвета. Он красиво оттенял мои каштановые волосы и делал ярче глаза. Так-то если присмотреться к моей радужке в ней перепутались серый и светло-карие пятнышки. Как смеялись сестры — «кошачьи глаза»! А теперь благодаря платью они смотрелись зелеными.

С прической заморачиваться не стали: распустили и расчесали волосы. Затем Рута и Ниса в четыре руки заплели две косички из прядей на висках и соединили их сзади. Шрам в кои-то веки не беспокоил, и пудра сделали его почти незаметным. Во всяком случае, мне хотелось так думать.

Я понимала, что в моем возрасте и положении глупо на что-то надеяться, но это был всего второй бал в моей жизни, а королевский — первый. И в душе жило предвкушение праздника. Великолепие зала усилило это чувство. Яркий свет люстр, хрустальным сверкающим водопадом опускавшихся в высоких потолков, отражался в бесчисленных зеркалах в позолоченных рамах. Узорный лед паркета, по которому скользили нарядные люди. Тихое звучание музыки, гул голосов, нежный аромат цветов, гирлянды которых украшали зал. Я жадно впитывала это зрелище, чтобы потом, вернувшись домой, перебирать воспоминания, как драгоценные бусины.

Раздался звук фанфар и в зал вошел король Эрик с королевой матерью. Он выглядел вновь красавцем, почти таким, как раньше. Иллюзия скрыла шрам, волосы блестели золотом, хромота почти не видна. Принц Эрик повзрослел, его красота — красота взрослого и сильного мужчины. Только глаза не сияли счастьем, как когда-то. Я спохватилась и, приседая в реверансе, склонила голову. Второй раз ту же ошибку не допущу. Хочу, чтобы он меня не заметил! Я бы даже глаза закрыла, как в детстве, но это совсем уж глупо. Король прошел мимо, не замедлив шага, и я с облегчением выпрямилась.

Первый танец король открыл в паре с королевой-матерью. Венценосная пара медленно и торжественно плыла по паркету, а следом встраивались следующие. Каждой из нас на эту павану кавалеры были определены заранее. В этот раз ни Лиззе, ни Виоле знакомых в пару не досталось, чему я только радовалась. Нужно быть осторожнее! Правда потом, когда па танца требовали перемен партнеров, мы все повстречали и лейтенанта Хлауда, и Шона Карвина. Они воспользовались моментом и тут же пригласили на следующий контрданс Виолу и Лиззи. Я не слышала этого, но решила так, потому что не успела закончиться павана, как молодые люди уже стояли рядом с девушками и повели их в круг, едва прозвучали первые такты мелодии. Камилле тоже нашелся кавалер. Лишь я осталась у стеночки.

Танец сменялся танцем, а я все так и наблюдала за праздником со стороны. Я пыталась утешить себя, что быть не замечаемой мужчинами тенью — это хорошо, но не очень получалось. Бал словно тускнел в моих глазах, душа заполнялась серой пустотой. Оставалось только наблюдать за чужим праздником.

Король танцевал не каждый раз. Видно, берег ногу. Но все же уже успел станцевать с Даниелой Омаль. Двигалась она на удивление грациозно и в этот момент вовсе не выглядела серой мышкой. Также танца удостоились другие наши звезды — Лидия Лардись, Грета Ханти и Тереза Марино. На Виолу он даже не смотрел, что меня радовало.

Я почти убедила себя, что быть наблюдательницей не менее интересно, когда ко мне подошел первый кавалер. Это был почти ровесник моего отца, высокий и кряжистый мужчина, совсем не похожий на блестящих придворных, что составляли нам пару в первом танце. Немного робея, он пригласил меня на танец и очень обрадовался, когда я согласилась. Я тоже радовалась, что наконец удалось расстаться со стеночкой. Танцором он оказался неплохим, и мое настроение стало исправляться.

Капитан Дерек, как звали моего нового знакомца, обращался со мной с таким почтительным восхищением, что я едва не прослезилась, почувствовав себя вновь пятнадцатилетней. Тогда, на первом балу, многие смотрели на меня именно так, и я считала это естественным. Сегодня же его тяжеловесные, но искренние комплименты вызывали улыбку. Они казались мне чрезмерными, но приятными. И я охотно согласилась станцевать с ним второй танец.

Оказалось, что капитана недавно перевели в столицу из богом забытого гарнизона на южной границе. Знакомых у него здесь было не много, особенно среди незамужних дам, потому я восприняла как естественное его желание не расставаться со мной после второго допустимого приличиями танца, а продолжить разговор. Но он успел только начать рассказывать какую-то историю из гарнизонного быта, как у меня обнаружился новый кавалер. Этот придворный был лет тридцати, но танцевал хуже, чем капитан. Пару раз наступил мне на ногу, и стало ясно, почему он выбрал меня. Юные барышни не были бы к нему столь снисходительны. Я его жалела, но свои ноги жалела больше и потому во втором танце под благовидным предлогом ему отказала.

Теперь вынужденный пропуск танца меня не огорчил. Почти сразу рядом со мной оказался капитан с бокалом прохладительного напитка. Он явно огорчился, узнав, что я участница отбора. Видно, принял меня за компаньонку. Забавно было наблюдать, как капитан смутился после вырвавшихся слов о том, что я наверняка скоро покину Отбор. Он попытался извиниться и запутался еще больше. Чтобы прекратить его мучения, я сказала:

— Вы что-то начинали рассказывать, когда нас прервали?

В этот раз ему удалось закончить свою байку, вызвав мой искренний смех. Я еще не закончила смеяться, как рядом оказались двое придворных, и мне даже пришлось достать свою записную книжку, чтобы вписать очередность обещанных им танцев. Больше мне не пришлось стоять без кавалеров. Танец сменялся танцем. Капитана Дерека вновь я увидела, когда пыталась избавиться от внимания какого-то пьяного барона. Капитан появился рядом, будто следил, и жестко перехватил тянущуюся ко мне руку.

— Дама ясно сказала вам, что не хочет танцевать. И это ее право.

— Я барон Иль Ле-Мар. А ты кто такой? Я оказываю честь этой девице. Почему это она отказывает?

— Потому что обещала танец мне, барону Ле-Рилю, — раздался сзади неприятно знакомый голос.

Пьяница отступил от меня, побледнев и даже, кажется, слегка протрезвев. Я зауважала капитана Дерека, увидев, что отвесив главе Тайной службы королевства почтительный поклон, он не поспешил меня покинуть, а остался стоять рядом. Без слов давая понять, что могу на него рассчитывать. Но повода отказывать барону Ле-Рилю у меня не было. Он был трезв и вежлив. Оттого я приняла руку и вошла с ним в круг танцующих. Вначале я держалась сковано, ожидая продолжения допроса. Но барон легко вел меня в танце и если и произносил что-то, то обычные светские банальности. Танцором он был великолепным и не давал мне совершать ошибки вначале, когда мое тело сковывал страх. Я даже один раз наступила ему на ногу.

— Это что, месть? Покушение? — добродушно пошутил он, вызвав у меня ответную улыбку.

Я даже осмелилась спросить:

— Вы хотели еще что-то узнать?

— Продолжить допрос? — усмехнулся он. — Любезное предложение, но нет. Сейчас я отдыхаю. Могу я просто потанцевать с интересной женщиной?

— Вы находите меня интересной? — хотела пошутить я, но вышло, словно флиртую. Дура!

— Самой интересной в этом зале, — в глазах главы Тайной службы танцевали смешинки.

— Не пугайте меня!

Смеялся барон Ле-Риль заразительно. На нас стали откровенно оглядываться и он ускорил темп, так что пришлось сосредоточиться на танце.

— Ты уступишь мне партнершу, Вольф? — услышала я голос короля, едва мелодия отзвучала.

— Как я могу спорить с вами, сир? — с насмешливой почтительностью ответил тот и вложил мои пальцы в руку короля. — Только помните, что дарита Таиния должна мне второй танец.

Пока я стояла у стенки, то заметила — если король выходит танцевать, музыканты играют медленную, плавную мелодию. Видимо, чтобы он не перетрудил больную ногу. Вот и в этот раз зазвучал менуэт, и мы маленькими шажками заскользили по паркету. Было странно, когда сам король почтительно поклонился мне. Стараясь перещеголять его в почтительности, я присела в глубоком реверансе. Выпрямляясь, обнаружила, что взгляд короля заблудился в моем декольте. Такого я от него не ожидала!

Лишь заметив, как зарозовела моя грудь, король неохотно перевел взгляд выше, заинтересовано пройдясь по шее, остановившись на губах, затем скользнув вдоль пылающих щек к мочкам ушей и вновь вслед за каштановыми прядями опустившись вниз, к моим плечам. Я ощущала его взгляд, как прикосновение. И когда его глаза встретились с моими, я уже полыхала от смущения и злости. Похоже, короля это только позабавило. Внешне почтительно он взял меня за кончики пальцев и поднимая руки мы сделали несколько мелких шагов навстречу друг другу. Меня обдало жаром, когда наши тела почти соприкоснулись. Невольно я посмотрела в лицо королю и заметила, как плавится лед в карих глазах.

Я начала отступление чуть раньше, чем требовал танец. Король крепче сжал мои пальцы и плавным стремительным движением приблизился вновь, не давая мне отстраниться. Усмехнулся торжествующе и лишь после этого точно в соответствии с рисунком танца начал отступать.

— Интересно, чем вы так насмешили Вольфа? — спросил король, ведя меня вперед в дорожке шагов.

— Правдой!

— То-то он удивился! Здесь не часто ее услышишь, — улыбнулся мой партнер, опускаясь на одно колено, позволяя кружиться вокруг него, как бабочка над цветком.

Я волновалась за его больную ногу. Это глупо, знаю. Король большой мальчик и знает, что делает, но я все равно волновалась.

Мне всегда менуэт казался чопорным, скучным танцем, когда я повторяла его движения с учителем танцев. Хотя смотреть со стороны на изящные позы танцоров было приятно. Но сегодня король открыл мне новую грань этого танца. Намеренно смущая и дразня, он играл со мной, как кот с мышью. Менуэт казался мне бесконечным!

— Жаль, я не могу станцевать с вами еще один танец. Это вызовет ненужные разговоры, — сказал он под конец. — Но мы обязательно повторим это в другой раз. Давно я так не веселился.

Когда менуэт закончился и к нам подошел барон Ле-Риль, собираясь получить обещанное, король небрежно сказал:

— Вольф, дарита Таиния устала. Сегодня, как ты знаешь, у нее был трудный день. Она больше не танцует.

Барон проводил удивленным взглядом уходящего от нас короля. Затем повернулся, предложил мне руку испросил:

— Куда проводить вас?

Лучше бы прямо в спальню, и только увидев пораженный взгляд барона, поняла, что произнесла это вслух. Светлая богиня! Показалось, что от моих щек воспламенится бумага, так я полыхнула жаром!

— Я совсем не это имела в виду! — залепетала я. — Просто удивительно, как король догадался, что я устала.

Барон странно хрюкнул, словно подавившись смешком.

— Мне и правда не хочется больше танцевать. Я бы хотела очутиться в своих покоях, только боюсь, что одна не дойду.

— Я бы с удовольствием проводил вас, дарита…

— Нет, нет! Лучше не надо!

— Действительно, лучше не надо, — сдавленным голосом повторил за мной барон, а потом неожиданно заржал!

Возможно, говорить так про главу Тайной службы нельзя, но других слов у меня нет.

Он хохотал, все вокруг на нас пялились, я чувствовала себя круглой дурой! Король, не успевший уйти далеко, развернулся, и вновь направился к нам.

— Вольф, хотелось бы разделить твое веселье, — обратился он издалека к смеющемуся барону.

Тот прервал смех и улыбаясь, обратился ко мне:

— Дарита Таиния, умоляю, не повторяйте шутку! Пусть она останется нашей тайной.

Я благодарно кивнула. Повторять при всех, что попросила проводить меня в спальню, а барон оборжал это предложение, не хотелось. Люди кругом такие испорченные!

— Даже мне не повторять? — переспросил король.

— Вам в первую очередь, — ответил барон и снова хрюкнул, проглатывая неуместный смех.

Я увидела, что король хоть и улыбается, но начинает злиться. Еще бы! Ответ барона позволял думать, будто мы смеялись над Его Величеством. Мне это совсем не надо!

Я почтительно присела в реверансе:

— Ваше Величество! Просто я от усталости сказала глупость. А барон так любезен, что готов сохранить ее в тайне. Он их коллекционирует по долгу службы, — попыталась пошутить я.

— Глупости или тайны? — поддержал мою попытку король.

— И то, и другое, Ваше Величество. Я уже заговариваюсь от усталости. Вы позволите мне покинуть бал? — воспользовалась я моментом.

Король благосклонно кивнул:

— Конечно, дарита, — он нашел взглядом старшую фрейлину. — Дора Оливия, пусть одна из фрейлин проводит дариту Таинию в ее покои.

— Разумеется, я распоряжусь, Ваше Величество, — присела в реверансе Оливия Монти.

И скоро я уже шла в сопровождении доры Ириты по бесконечным коридорам и переходам дворца, приближаясь к вожделенной тишине и покою моей комнаты.


Загрузка...