Глава 24

Особняк Мокрицына стоял в таком районе, где дома строили не для жилья, а для демонстрации достатка.

Карета остановилась у кованых ворот, и я несколько секунд разглядывал фасад. Два этажа из белого камня, высокие окна со ставнями, резное крыльцо под навесом. Богато, но без вкуса — типичное купеческое «дорого-богато», где каждая деталь кричит о деньгах хозяина.

Мокрицын выбрался из кареты первым, кряхтя и отдуваясь. Махнул рукой — за мной, мол.

Внутри оказалось ещё хуже. Позолоченные рамы на стенах, ковры в три слоя. Слуги в ливреях кланялись на каждом шагу. Всё это великолепие давило и душило, как перина на лице.

— Сюда, — судья вёл меня через анфиладу комнат. — В столовую.

Столовая была под стать дому — огромная, с длинным столом на двадцать персон, с камином в полстены и портретом самого Мокрицына в полный рост. На портрете он выглядел стройнее.

— Садись.

Я сел. Судья плюхнулся напротив, хлопнул в ладоши. Появился слуга — молодой парень с испуганными глазами.

— Подавай, — велел Мокрицын. — То, что готовили мне на обед. Всё неси.

Слуга исчез. Мокрицын откинулся на спинку стула и уставился на меня.

— Сейчас сам увидишь.

Ждать пришлось недолго. Через десять минут стол преобразился.

Запечённый гусь на серебряном блюде, румяный, с хрустящей корочкой. Осётр, украшенный зеленью. Пирог с мясом, высокий, с золотистой крышкой из теста. Миски с тушёными овощами, графин с ягодным взваром.

Выглядело роскошно. Как на пиру у воеводы.

— Вот, — судья ткнул пальцем в гуся. — Пробуй. Скажи честно — я сошёл с ума или меня правда кормят опилками?

Я взял нож и вилку. Отрезал кусок гуся — мясо легко отошло от кости, корочка хрустнула под лезвием. Положил в рот. Прожевал.

Мокрицын смотрел на меня с напряжением человека, ожидающего приговора.

Я попробовал осетра. Потом пирог и запил все это глотком взвара.

— Ну? — не выдержал судья.

Я отложил вилку.

— Вы не сошли с ума.

— Значит…

— Значит, вас кормят опилками. Красивыми, дорогими, идеально приготовленными опилками.

Мокрицын хлопнул ладонью по столу.

— Вот! Я же говорил! Жена твердит — вкусно, свежее, ешь давай. А я давлюсь, как…

— Гусь без соли, — перебил я. — Вообще без соли. И без перца, без чеснока и трав. Корочка есть, но внутри — пустота. Осётр — то же самое. Соус на вид сливочный, а на вкус — мел, разведённый в воде. Пирог красивый, но тесто пресное, начинка как вата.

Я взял кусок гуся, поднёс к носу.

— Жарили на чём-то странном. Не на сале, не на масле. На воде, что ли? Отсюда сухость.

Мокрицын нахмурился.

— Но повар… он много лет у нас служит. Раньше готовил — пальчики оближешь. Я думал, руки у него отсохли.

— Руки на месте. — Я отодвинул тарелку, разглядывая гуся. — Нарезка идеальная, время выдержано, подача безупречная. Это работа мастера.

— Тогда какого чёрта⁈

Хороший вопрос. Я и сам не понимал.

Передо мной лежал гусь, на которого ушло не меньше трёх часов работы. Осётр стоит целое состояние по нынешним ценам. Пирог, на который потратили лучшую муку и свежее мясо. Всё это богатство превратили в безвкусную труху. Какой в этом смысл?

Если повар разучился готовить — откуда такая техника? Если хотел навредить хозяину — зачем тратить дорогие продукты? Если ворует специи — почему не ворует мясо? Оно дороже. Ничего не сходилось.

— Я не понимаю, — сказал я честно.

— Что⁈

— Не понимаю, зачем так делать. В этом нет логики.

— Какая к чёрту логика⁈ — Мокрицын вскочил, опрокинув стул. — Меня год кормят дерьмом! В моём доме! За мои деньги! Я этого повара!..

Он ринулся к двери. Я успел перехватить его за рукав.

— Стоять.

— Пусти! — судья рвался, как бык на привязи. — Я его уволю к чертовой матери!

— И ничего не узнаете.

Мокрицын замер, тяжело дыша. Уставился на меня бешеными глазами.

— Что?

— Уволите повара — он замолчит от страха. Выгоните — так и не поймёте, почему. — Я отпустил его рукав. — А мне интересно разобраться, потому что я такого никогда не видел.

Судья стоял, раздувая ноздри. Ярость никуда не делась, но к ней примешалось легкое любопытство.

— Тебе интересно⁈ Меня год травят помоями, а тебе интересно⁈

— Да. Именно потому что это бессмыслица. Повар, который умеет готовить, но не готовит. Дорогие продукты, которые переводят впустую. Блюда, которые выглядят как шедевр, а на вкус — солома. Здесь что-то не так. Что-то, чего мы оба не видим.

Мокрицын медленно опустился обратно на стул. Руки его тряслись от гнева и обиды.

— Тогда найди, — прохрипел он. — Найди и объясни мне. Потому что я схожу с ума.

— Найду.

Я направился к лестнице. В голове крутились вопросы без ответов. Загадка, которая не укладывалась ни в одну схему.

Что я упускаю?

Просторная кухня располагалась в подвале. Чистая, с тремя печами и длинным разделочным столом.

Я остановился на пороге, оглядывая владения. Медные сковороды на стене, ряды ножей, связки сушёных трав под потолком. Порядок, какого не встретишь в большинстве трактиров. Тот, кто здесь хозяйничает, знает своё дело.

У печи стоял повар. Крупный мужик лет пятидесяти, с седой бородой лопатой и красным от жара лицом. Увидел меня, нахмурился.

— Ты кто такой?

Голос его был хриплый. Хозяйский. Явно привык командовать на своей территории.

— Александр. Повар.

— Повар? — он смерил меня взглядом с головы до ног. — И чего тебе тут надо, повар?

Двое подручных — парень и девушка — замерли у стола, уставившись на меня. Я их проигнорировал.

— Гуся пробовал, — сказал я, проходя к разделочному столу. — Твоя работа?

— Моя. — его голос стал настороженным. — А что?

— Видно. Нарезка чистая, время идеальное, корочка ровная.

Повар чуть расслабился. Похвала от своего — это не то же самое, что похвала от хозяина.

— Тогда зачем соль не положил?

Лицо его окаменело.

— Что?

— Соль. Перец. Чеснок. Травы. — Я загибал пальцы. — Ничего из этого в гусе не было. В осетре тоже и в пироге.

Подручные переглянулись, опустили глаза в пол. Повар стоял неподвижно, только желваки заходили на скулах.

— Не твоё дело, — процедил он наконец.

— Моё. — Я подошёл ближе, остановился в двух шагах. — Хозяин нанял меня разобраться. Почему его кормят опилками.

— Я много лет готовлю! — взорвался повар. — Меня ещё отец хозяина нанимал! Я князьям подавал, воеводам! А ты, сопляк, будешь мне указывать⁈

— Буду.

Он двинулся на меня, сжав кулаки. Я не шевельнулся. Только смотрел на него с лёгкой улыбкой. Видел таких — много лет на одном месте, привык быть царём и богом, а тут какой-то молокосос лезет с вопросами. Обидно, понимаю, но мне плевать.

— Стоять, Ермолай.

Тихий и спокойный голос раздался от двери, и повар замер, будто налетел на стену.

Я обернулся.

На пороге стояла невысокая худощавая женщина в простом тёмном платье без украшений. Жена Мокрицына. Я её помнил ещё по прогону.

— Марфа Петровна, — повар опустил руки, — я только…

— Ступай. — Она кивнула на дверь. — И вы тоже. Все.

Подручные исчезли мгновенно. Ермолай помедлил, бросил на меня злой взгляд и вышел, грузно топая по ступеням.

Интересно. Очень интересно. Здоровый мужик, который только что готов был меня придушить, по одному слову этой тихой женщины превратился в послушного пса. Кто тут на самом деле хозяин?

Мы остались одни.

Женщина закрыла дверь, повернулась ко мне. Глаза у неё были умные, внимательные. Совсем не такие, как у забитой жены богатого дурака. Эта всё видит, всё замечает и делает выводы.

— Вы Александр, — сказала она. — Тот самый повар из трактира.

— Тот самый. А вы, надо полагать, супруга Игната Савельевича?

— Марфа Петровна. — Она чуть склонила голову. — Пойдёмте. Здесь неудобно разговаривать.

Она провела меня в кладовую — тесную комнатку, заставленную бочками и мешками. Пахло мукой, солью и сушёными яблоками. Марфа Петровна прикрыла дверь и повернулась ко мне.

— Вы хотите знать, почему еда безвкусная.

— Хочу.

— Потому что я так велела.

Я моргнул. Потом ещё раз.

Что?

Она стояла передо мной — маленькая, тихая, незаметная — и смотрела спокойно, без тени смущения. Будто только что сказала о погоде, а не призналась в том, что год морила голодом собственного мужа.

— Вы? — переспросил я, когда обрёл дар речи.

— Я. — Марфа Петровна сцепила руки перед собой. — Ермолай выполняет мои указания. Уже год. Никакой соли, специй и жирных соусов.

Я прислонился к бочке с мукой, переваривая услышанное. Вот тебе и загадка. Вот тебе и детектив. Искал врага — нашёл жену. Искал саботаж — нашёл… что?

— Зачем?

Она вздохнула. В этом вздохе было столько усталости, что я почти услышал бессонные ночи и бесконечные тревоги.

— Вы видели моего мужа, Александр. Видели, как он ест?

— Видел.

— Он не знает меры. — Голос её стал глуше. — Если вкусно — ест, пока тарелка не опустеет. Потом просит добавки. Потом ещё. Он не может остановиться.

Я кивнул. Знакомая картина. Пищевая зависимость — только здесь это так не называют. Называют обжорством, грехом чревоугодия, слабостью характера, но суть та же: человек ест не потому что голоден, а потому что не может не есть.

— Я пробовала уговаривать, — продолжала Марфа Петровна. — Просить, умолять, плакать. Без толку. Он обещал есть меньше и через час уже сидел за столом снова. Лекари говорили — опасно, сердце не выдержит. Он их выгонял.

Она замолчала, глядя куда-то сквозь меня. Я увидел эту историю так ясно, будто сам её прожил. Жена, которая любит мужа. Муж, который любит еду. И пропасть между ними, которая растёт с каждым днём.

— И тогда вы решили…

— Сделать еду невкусной. — Она кивнула. — Чтобы он съедал меньше и не хотел добавки. Чтобы вставал из-за стола, не объевшись до одурения.

Господи, — подумал я. — Год. Она год вела эту войну. Одна, тайком, против собственного мужа и думала, что побеждает.

— Не работает, — сказал я мягко.

Марфа Петровна подняла на меня глаза.

— Что?

— Не работает. Вы думаете, он стал есть меньше?

— Дома — да. Он почти не притрагивается к ужину, говорит — невкусно…

— А потом идёт в трактир.

Она замолчала. Лицо её застыло.

— Ваш муж сегодня был у меня, — продолжал я. — Знаете, что он заказал? Конечно знаете, и всё это съел до последней крошки. Потому что дома его ждала пресная каша.

Марфа Петровна прижала ладонь ко рту.

— Запретный плод сладок. Дома вы кормите его соломой — он терпит, а потом срывается. Бежит туда, где вкусно, и наедается вдвое против обычного. Вы не уменьшили его порции, Марфа Петровна. Вы их удвоили.

— Нет… — прошептала она. — Я хотела как лучше…

— Знаю.

Она стояла передо мной, измученная женщина, которая год вела тайную войну и только что узнала, что проиграла её с самого начала. Плечи её затряслись, в глазах блеснули слёзы.

— Тогда что делать? — выдавила она. — Смотреть, как он убивает себя? Я не могу, Александр. Двадцать лет вместе. Я не могу его потерять.

Двадцать лет она терпела его обжорство, храп, одышку. Смотрела, как он медленно наедает себе могилу. И всё равно любит.

— Есть другой путь, — сказал я. — Вкусно и полезно одновременно. Еда, от которой худеют, а не толстеют.

Она посмотрела на меня с недоверием.

— Такого не бывает.

— Бывает. — Я оттолкнулся от бочки. — Но вам придётся мне довериться и помочь.

* * *

Ермолай смотрел на меня как на врага народа.

Мы стояли на кухне — я, он и Марфа Петровна, которая привела нас обратно и теперь наблюдала из угла. Подручных она отослала, и правильно. То, что сейчас будет, не для чужих ушей.

— Значит так, — я закатал рукава. — Забудь всё, что делал последний год. Сегодня готовим по-новому.

— По-новому? — повар скривился. — Я много лет…

— Знаю. Князьям подавал, воеводам. — Я подошёл к полкам, начал осматривать припасы. — А теперь будешь подавать хозяину. Так, чтобы он ел с удовольствием и при этом не умер через год от разрыва сердца.

Ермолай открыл рот, но Марфа Петровна качнула головой, и он промолчал. Умная женщина. И повар умный — знает, кто в этом доме настоящая власть.

Я рылся в кладовой, откладывая нужное. Курица — есть, свежая, хорошая. Рыба — судак, отлично.

Есть всё, что нужно для нормальной еды.

— Слушай внимательно, — я выложил продукты на стол. — Объясню один раз.

Ермолай скрестил руки на груди, всем видом показывая, что слушать сопляка ниже его достоинства. Плевать. Пусть дуется, лишь бы делал что говорю.

— Хозяин толстый, — начал я. — Это мы знаем. Но толстеет человек не от еды вообще. Толстеет от определённой еды.

— От жирной, — буркнул Ермолай. — Потому хозяйка и велела без жира готовить.

— Неправильно.

Он поднял брови. Марфа Петровна подалась вперёд.

— Жир — не враг, — продолжал я. — Враг — это хлеб. Пироги. Сладости. Всё мучное.

— А каша? — подала голос Марфа Петровна. — Каша-то полезная, все говорят.

Хороший вопрос. Я видел по их лицам — не верят. Ещё бы. Всю жизнь им твердили, что жирное вредно, а хлеб и каша — всему голова. А тут приходит какой-то молокосос и говорит обратное.

— Каша лучше хлеба, — признал я. — Но всё равно опасна. Смотрите…

Я взял нож, начал разделывать курицу.

— Когда человек ест хлеб или пирог, тело превращает это в сахар. В большом количестве. Сахар бьёт в кровь, тело не знает куда его девать — и запасает, превращая в жир на боках, на животе, везде.

Нож мелькал в моих руках, отделяя филе от кости. Ермолай смотрел, и я видел — руки его чешутся. Профессионал. Не может спокойно смотреть, как другой работает.

— Каша делает то же самое, только медленнее. Сахар поступает не сразу, а постепенно, но всё равно поступает и если человек много ест и мало двигается — откладывается точно так же.

— А когда человек ест мясо или рыбу? — спросила Марфа Петровна.

— Сахара почти нет. Тело берет силу из мяса, причем медленно, так как мясо медленно переваривается. Ничего не запасает. Наоборот — начинает тратить старые запасы. Те самые, что на боках висят.

— Брехня, — не выдержал Ермолай. — Жир есть жир.

— Проверим. — Я отложил нож и посмотрел ему в глаза. — Через месяц. Если хозяин будет есть по моим правилам и каждый день гулять хотя бы час — похудеет. Если нет — можешь плюнуть мне в лицо. При всех.

— Гулять? — переспросила Марфа Петровна.

— Обязательно. — Я повернулся к ней. — Еда — это дрова. Тело — печка. Если дрова подкидывать, а печку не топить, они просто копятся. Чтобы жир уходил, нужно двигаться. Каждый день, не меньше часа. Прогулки, верховая езда, что угодно. Главное — не сидеть на месте.

Ермолай засопел, но промолчал. Марфа Петровна смотрела на меня с надеждой, которую боялась показать.

— Значит, никакого хлеба? — спросила она тихо. — Совсем?

— Совсем. Никаких пирогов и сладостей. Кашу — только на завтрак, небольшую порцию. Мясо, рыба, птица, яйца, овощи — сколько влезет. Масло можно, сливки можно, даже сало можно. И прогулки. Каждый день.

Я положил куриное филе на доску и повернулся к Ермолаю.

— Готовить тебя учить не буду. Сам всё умеешь. Расскажу другое — чем заменять то, что нельзя.

Повар чуть расслабился.

— Главная проблема — соусы, — продолжал я. — Ты как загущаешь? Мукой?

— А как ещё? — Ермолай пожал плечами. — Все так делают.

— Больше не делаешь. Мука — это тот же хлеб, только в соусе. Вот тебе замена.

Я взял миску, разбил туда два яйца, добавил ложку горчицы.

— Смотри внимательно.

Начал взбивать, тонкой струйкой вливая масло. Ермолай следил, как масса густеет, превращаясь в плотный желтоватый крем. Глаза его расширились.

— Это что за колдовство?

— Не колдовство. Наука. — Я добавил соль, каплю лимонного сока, ещё взбил. — Называется майонез. Соус без муки. К рыбе, к мясу, к овощам — ко всему.

Дал ему попробовать. Ермолай взял на палец, лизнул. Лицо его вытянулось.

— Ядрёна мать… Как сливки, только гуще и с кислинкой.

— Запомни пропорции. Два желтка, ложка горчицы, стакан масла. Взбивать медленно, масло лить тонкой струйкой. Если льёшь быстро — расслоится.

Он кивнул, впитывая информацию.

— Дальше. — Я взял сметану. — Сметанный соус с травами. Сметана, чеснок давленый, укроп рубленый, соль, перец. Всё смешал — готово. Никакой муки и нагрева.

— А горячие соусы? — Ермолай уже забыл про обиду, слушая с жадностью. — К жаркому, например?

— На яйцах и сливках. — Я показал. — Желтки растираешь со сливками, добавляешь бульон горячий, помешиваешь на слабом огне. Загустеет сам, без муки. Только не кипяти — свернётся.

Марфа Петровна слушала из угла, губы её беззвучно шевелились — запоминала.

— Теперь панировка, — продолжал я. — Ты как рыбу жаришь? В муке обваливаешь?

— Ну да.

— Забудь. Вместо муки — сыр с яйцом. Обмакнул в яйцо, обвалял в сыре — и на сковороду. Корочка будет хрустящая, золотистая и никакой муки.

Ермолай почесал бороду.

— Хитро. А дорого выйдет, сыр-то…

— Хозяин не обеднеет. Зато живой будет.

Следующий час я диктовал принципы, а Ермолай слушал. Какие овощи можно без ограничений — капуста, огурцы, зелень. Какие осторожно — морковь, свёкла, много сахара. Какие нельзя — картошка, репа, горох. Чем заменить хлеб на столе — лепёшки на яйцах, без муки. Как сделать десерт без сахара — творог со сливками и ягодами.

Повар запоминал, кивал, иногда переспрашивал. Профессионал есть профессионал — схватывал на лету.

— И последнее, — я посмотрел ему в глаза. — Соль — можно. Перец — можно. Чеснок, травы, специи — всё можно. Еда должна быть вкусной. Если будет пресной — хозяин сорвётся и побежит в трактир. Твоя задача — чтобы дома было вкуснее, чем где-либо.

Ермолай медленно кивнул.

— Понял. Сделаю.

— Тогда готовь ужин. Покажи, чему научился.

Он развернулся к печи, и я увидел в его движениях азарт. Он принял вызов. Старый упрямец получил задачу, которая его зацепила.

Вскоре на столе стояли блюда. Та же курица, тот же судак — но совсем другие. Курица с чесноком и розмарином. Рыба под сметанным соусом с укропом. Салат из свежих овощей с майонезом.

Ермолай смотрел на свою работу с выражением человека, который заново открыл профессию.

— Зовите хозяина, — сказал я Марфе Петровне.

Она поднялась наверх. Через пять минут в столовую ввалился Мокрицын — красный, взъерошенный, с безумными глазами.

— Ну⁈ Нашёл⁈ Кто это сделал⁈

— Нашёл, — я кивнул на стол. — Садитесь. Пробуйте.

Судья уставился на блюда с подозрением.

— Это что?

— Ужин. Настоящий ужин. Вкусный и полезный.

— А соль есть?

— Есть.

Мокрицын сел, взял вилку. Руки его подрагивали — то ли от голода, то ли от нервов. Отрезал кусок курицы, положил в рот…

Его лицо медленно менялось. Сначало проступило недоверие. Потом удивление. Потом — блаженство.

— Господи, — выдохнул он с набитым ртом. — Господи. Это… это…

— Вкусно?

— Вкусно! — он запихнул в рот ещё кусок. — Это же как раньше! Нет, лучше! Ермолай, ты что, очнулся наконец⁈

Повар стоящий у стены, скрестив руки, буркнул что-то неразборчивое.

Мокрицын набросился на еду, как голодный волк. Курица, рыба, салат — всё исчезало с тарелок с пугающей скоростью. Марфа Петровна смотрела на это с ужасом, но я качнул головой — погоди.

Через пятнадцать минут судья откинулся на спинку стула. Лицо его было счастливым, сытым и умиротворённым.

— Всё, — выдохнул он. — Больше не могу. Наелся.

Я переглянулся с Марфой Петровной. На столе осталась половина еды. Половина, а не пустые тарелки и просьба добавки.

— Как так? — судья сам удивился. — Обычно я ещё порцию прошу, а тут…

— Сытная еда, — пояснил я. — Мясо и жир насыщают надолго. Не как хлеб, от которого через час снова есть хочется.

Мокрицын моргнул.

— То есть… я буду так есть каждый день? Вкусно, досыта — и всё?

— И худеть при этом. При одном условии.

— Каком?

— Прогулки. — Я загнул палец. — Каждый день, не меньше часа. Пешком, верхом — неважно. Главное — двигаться.

Судья поморщился.

— Гулять… Некогда мне гулять, дела…

— Игнат, — голос Марфы Петровны был тихим, но твёрдым. — Ты будешь гулять. Каждый день. Со мной.

Он посмотрел на жену. Открыл рот, собираясь возразить — и закрыл. Что-то было в её глазах, от чего слова застряли в горле.

— Ладно, — буркнул он. — Буду.

Я подавил улыбку. Умная женщина. Год вела войну неправильно, но теперь получила оружие, которое работает и судя по её взгляду — использует его на полную катушку.

— Ваша супруга очень о вас заботится, Игнат Савельевич, — сказал я. — Мы составили меню вместе. Вы будете сыты, довольны и живы. Надолго.

Мокрицын перевёл взгляд с меня на жену. Потом снова на меня. До него начало доходить.

— Погоди. Вместе? Так это она…

Марфа Петровна опустила глаза.

— Я боялась тебя потерять, — прошептала она. — Лекари говорили — сердце. Я не знала как помочь. Делала глупости.

Повисла тишина.

Судья тяжело поднялся, обошёл стол. Я думал, он сейчас заорёт, затопает ногами, устроит скандал. Вместо этого он обнял жену. Неуклюже, по-медвежьи, но крепко.

— Дура ты, Марфа, — пробормотал он в её волосы. — Двадцать лет вместе, а всё равно не веришь, что можно просто сказать.

— Ты бы не послушал.

— Не послушал бы, — согласился он. — Но надо было сказать.

Я отвернулся, разглядывая картину на стене. Какой-то пейзаж, унылый и бездарный. Семейные сцены — не моя специальность. Моя — еда. И с этой частью я справился.

Ермолай поймал мой взгляд и чуть кивнул. Неохотно, через силу, но кивнул. Признал. С ним проблем не будет — профессионал, получил новые инструменты, будет работать.

— Меню я оставлю, — сказал я, когда Мокрицыны разомкнули объятия. — На месяц вперёд. Ермолай справится. Раз в неделю буду заходить, проверять результат.

— Спасибо. — Марфа Петровна смотрела на меня мокрыми глазами. — Спасибо вам.

— Мы в расчёте, Игнат Савельевич. — Я взял свой тулуп. — Бумага за бумагу, услуга за услугу.

Судья кивнул, всё ещё обнимая жену.

— В расчёте, но если что понадобится — приходи. Двери открыты. Остаток кстати не забудь.

Хорошие слова. Посмотрим, много ли они стоят, когда Белозёров начнёт давить. А он начнёт — в этом я не сомневался.

Я направился к выходу. На душе было легко. Долг закрыт, деньги в кармане, семья спасена, новый союзник в городской управе. Хороший день.

Оставалось только дойти до дома.

Итак, что мы имеем. Долг Кирилла — закрыт. Шесть сотен серебра — в кармане. Судья в должниках, причём не денежных, а моральных. Такие долги ценнее. Жена судьи — союзница, она теперь будет следить, чтобы муж не забывал о благодарности.

Неплохо для одного дня.

Я толкнул тяжёлую дубовую дверь особняка и шагнул в морозную ночь.

И чуть не врезался в высокую фигуру на крыльце.

Белозёров.

Он стоял на верхней ступени, занеся руку в чёрной перчатке, чтобы постучать. В другой — трость с серебряным набалдашником. За спиной, у ворот, фыркали кони его экипажа.

Мы замерли лицом к лицу. Так близко, что я видел ледяную крошку на его собольем воротнике.

Он не отшатнулся. Только водянистые глаза сузились, сканируя меня. Он явно ожидал увидеть раздавленного червя. Мальчишку, который пришёл вымаливать отсрочку.

Я улыбнулся. Широко, зло, по-волчьи.

— Еремей Захарович, — кивнул я. — Несете новые бумажки на подпись?

— Не твое дело, щенок — голос у него был тихий. — Приходил отсрочку вымаливать?

Он шагнул вперёд, нависая надо мной.

— Это вы так неуклюже пытаетесь вызнать что за дела у нас с Игнатом Савеличем? — сказал я, не сдвинувшись с места ни на дюйм. — Хорошие люди друг другу бумажки под нос не суют.

Белозёров замер. В глазах мелькнуло удивление — не от слов, а от тона. С ним так не разговаривали. Никогда.

— Ты дерзишь, поварёнок? — он чуть наклонил голову. — Зря. Долг это не спишет.

— А я за советом приходил, — соврал я легко, глядя ему прямо в переносицу. — Спрашивал, как лучше приготовить старую жилистую щуку, которая возомнила себя акулой.

Тишина стала звонкой.

Белозёров медленно, очень медленно переложил трость из одной руки в другую. Скрытая угроза.

— И что сказал Игнат Савельевич? — спросил он почти шёпотом.

— Сказал, что такую только на корм собакам. Слишком много яда в мясе.

Уголок рта Белозёрова дёрнулся.

— Ты переходишь черту, мальчик. Иди домой. Пока у тебя ещё есть дом. И пока есть ноги, чтобы идти.

Он попытался отодвинуть меня плечом — хозяйский жест, каким барин сгоняет холопа с дороги.

Я не отошёл, а сделал шаг вперед и задел его плечом. Жёстко. Кость в кость.

— Кстати, — бросил я ему в спину, уже спускаясь по ступеням. — У Игната Савельевича чернила закончились. Все на бумаги извёл. Так что не трудитесь подсовывать ему новые векселя. Не подпишет.

Белозёров застыл у двери. Рука в чёрной перчатке замерла в дюйме от бронзового кольца.

Он ещё ничего не знал. Ни про отмену пеней, ни про разрыв их союза. Но он был зверем и почуял запах крови.

И впервые за много лет это была его кровь.

Он медленно обернулся через плечо.

— Мы ещё не закончили, Александр.

— Ошибаетесь, — я остановился у ворот и вдохнул морозный воздух полной грудью. — Мы даже не начинали.

Подмигнул ему, развернулся на каблуках и зашагал в темноту, насвистывая какой-то дурацкий мотив.

За спиной хлопнула тяжёлая дверь. Белозёров вошёл в дом.

Ну давай, Игнат Савельевич, — подумал я. — Твой выход.

Загрузка...