Глава 21-4. Шестёрка

Дикое желание упиться водой, пусть даже не сбрызнутой вином, само потянуло его к колодцу. Бандиты только собрались юркнуть в сторону, как остановились. Недоумевая, они наблюдали за потугами дезертира.

Глизи с Копфом нервно переглядывались. И только Сивый смотрел на юнца, снисходительно улыбаясь. Ему и самому был нужен перерыв после такого спуска. И он попросту нежился на солнце, вдыхая полной грудью саргузские миазмы.

Пусть весь мир подождёт, солнце застынет на месте, а гули — утрут с пастей слюни.

Тот на скорую руку проверил бадью, нет ли там чего. Чистая. Сухая.

Можно пользоваться. Подцепил на крючок, раскрыл створки колодца и опустил ведро вниз, в тёмное жерло рукотворного водоема.

Внизу плюхнуло. Альдред взялся за цепь, направляя сосуд. Постепенно тот начал тяжелеть, выпрямился, всплывая из чёрных вод. Флэй потянулся к рычагу, стал крутить, поднимая на свет знойного дня ледяную воду.

Он подцепил бадью, которую теперь держал еле-еле: настолько она, в общем-то, лёгкая, казалась ему весомой. Прислонил ко рту её краешек, наклонил ведро и принялся жадно лакать воду.

Холод опускался вниз по пищеводу, больно жёг ему горло, внутренности, даже живот. С уголков губ лилось на лицо, шею, мочило одежду. Зимняя стужа окутала тело.

Юный бандит из подтанцовки Макивера не вытерпел и стал приближаться к нему сзади. Копф скрестил руки на груди, надувшись, как жаба. Сивый покачал головой и последовал за Глизи, дабы увещевать молодых и пылких ребят. Знал же, что положение вещей шатко в их коллективе поневоле.

Напился Альдред не сразу, но быстро. На дне бадьи оставалось ещё немного воды. Он не придумал ничего лучше, кроме как вылить всё на себя сверху. Земная прохлада сначала заставила голову онеметь, но солнцепек, что лишь нарастал, быстро грел влагу и даровал ту самую бодрость, на которую Флэй и рассчитывал.

Свежесть колодезной воды как будто слегка сбила жар, обуревавший организм Альдреда. Болезнь, пускавшая свои корни всё глубже в его плоть, пробирая чуть ли не до кости, будто бы утихла.

Дезертир знал, это не больше, чем обман собственных чувств. Но шёл на этот шаг сознательно. Ему следовало стойко выдержать испытание судьбы. И быть может, она его щедро вознаградит, когда в госпитале они с врачом встретятся.

Тут из-за спины донёсся недовольное ворчание Глизи:

— Эй! Сивый — и то призвал поторопиться. Замечание к тебе не относится, недоносок? Я не хочу, чтоб нас тут из-за тебя сожрали.

В миг ренегат стал чернее тучи. Поворачиваться не спешил, размышляя над тем, как поступить. У него внутри мгновенно вспыхнул импульс. Острое желание забить заносчивого бандюгу ведром до смерти.

Безрассудно, и всё же в моменте последствия его заботили мало. Лишь пресловутая слабость остановила его от выхода эмоций, вытолкнула обратно к здравому смыслу. Ничего больше Глизи не говорил. Вода наконец-то остудила дух Альдреда. Уже с холодной головой он повернулся к задире и заявил с позиции силы:

— Здесь будет солнечно ещё полчаса, по меньшей мере. Коли уж я с вами в одной лодке, стоит учитывать и мои нужды. Я хочу испить воды — я это сделаю. Навряд ли за это время что-то кардинально поменяется. Смекаешь? А, мозгоклюй?..

Ренегат будто бы харкнул в лицо молодчику агрессией, и та растеклась, обжигая кожу, по поверхности. Глизи парализовало от злобы. Кулаки сжались. Ноздри изогнулись. Похоже, беглец его задел за живое. Из-за длинного, будто птичьего носа, бандит сильно переживал. Головорез уже хотел было податься вперёд и воздать наглецу по заслугам.

Однако Сивый подскочил вовремя:

— Я сказал это Копфу, скажу и тебе. Выяснение отношений излишне. Мы сделаем, что сказано. Мы попадём в зелёную зону. Разойдемся по дороге. И навряд ли уже когда-нибудь встретимся. Об этом стоит помнить. Быстро разберемся, быстро разойдемся. Понимаешь меня, пацан?

Задира стиснул зубы, закипев, будто чайник со свистом, но выдохнул. Свирепым взглядом одарил Флэя, но пробубнил смиренно:

— Ладно. Так и быть. По факту сказал, Сивый…

Глизи резко развернулся и потопал в сторону Копфа. Переговариваясь между собой, те то и дело метали молнии в Альдреда. Ждали в нетерпении, пока старый товарищ и докучливый попутчик с ними поравняются.

Предателя позабавило это. Всего на секунду. А в среднем его эти двое раздражали, как мухи, носящиеся по комнате, как угорелые. Даже человек, спокойный, как удав, рано или поздно растеряет хвалёное терпение и сделает всё, чтобы прихлопнуть их.

Только вот ещё до этого далеко. На сей час Альдред ещё мог и был готов их стерпеть. Главное, чтобы его просто-напросто оставили в покое. Дали мерно перебороть навязчивые приступы кашля, помутнения рассудка и лихорадки.

Альдред перевёл взор на Сивого, кивнул ему и произнёс без тени лукавства:

— Спасибо тебе.

Улыбаясь беззубо, Сивый лишь поднял руки вверх и пробубнил:

— Пустяки.

В коллективе нежданно-негаданно установились две пары. Два шакала-злопыхателя и один равнодушный, но здравомыслящий старик с лишним тут человеком. Едва поравнявшись, четверо шестёрок пошли дальше уже парой колонн. Сивый, дабы рассеять свою вселенскую скуку, вновь обратился к Флэю:

— Не принимай близко к сердцу их слова, юноша. Я не знаю, через что тебе довелось пройти до гостиницы «Шаньтоу», но не забывай: мы тоже хапнули горюшка, мы тоже на взводе.

— Это понятно, — говоря еле слышно, отозвался Альдред. — Просто я на дух не переношу, когда кто-то пытается меня подавить. С меня хватит, в общем-то.

— Ты же из Инквизиции, разве нет? — недоумевал тот. — Я думал, муштра и порядок для вас — основа основ…

— Да, так и есть. Но это вовсе не значит, что я примирился с этим. Ладно, командиры. Но те, кто ничем не лучше меня, равен мне или ниже меня, — когда они слишком задирают носы, уж уволь, я никому не позволю собой помыкать. И уж тем более тем, кто мне стал случайными попутчиками, — пояснял ренегат, а сам глядел по сторонам.

Пожилой бандит хмыкнул, опустил к груди подбородок и прочёл нотацию:

— Увы, эта мысль не нова. И когда её говорит юноша — любой юноша — лучшее, что его ждёт, лишь снисхождение. Поверь, такие мысли хотя бы раз посещали голову Копфа, они есть у Глизи, были у меня. Есть у тебя сейчас. И где мы все?

— Ваши проблемы, старик, — вздохнул Флэй.

Сивый только начал говорить, а уже раздражал.

— Ответ у тебя тоже вторичный. Можешь мне не верить, я не из тех старых мозгляков, что только и могут нудить бесполезными нравоучениями. Я лишь хочу сказать, что если не переболеешь этим, ни к чему не придёшь.

Всем, что нас окружает, мы кому-то обязаны. Даже то, что ты ел этим утром, кто-то или вырастил, или приготовил. Силён тот человек, что может обойтись без других, но счастлив ли? Чего не знаю, того не знаю. Не было бы семей, деревень, городов, стран и всего, что мы знаем или о чем только догадываемся, если бы люди не умели действовать сообща. И это то, что требуется нам сейчас, раз уж мы, как ты сказал, «в одной лодке»…

— И что? — буркнул ренегат. — Так будет до первого распутья.

— Зря стараешься казаться умнее, чем есть, пацан, — покачал опечаленно головой старик. — Пока ты дошёл до этого состояния ума, его схавали и скинули в нужник десятки поколений до нас. Не ты первый и не ты последний. Мнишь себя одиночкой? Как хочешь, это никому не интересно. И всё же, у тебя есть интерес вместе с нами пройти эту версту. Свою пользу получишь ты, получим и мы. Вспомни об этом, когда вернешься к своим.

— Голову ты мне морочишь со вкусом и опытом, — отшутился Альдред.

— Больно надо, молодой. Просто говорю, что знаю. Я жив благодаря Тринадцати. До того, как пришла эта зараза. И сейчас, когда треть Города мертва, вторая треть прячется по углам, а последняя ищет её, чтобы сожрать, я зависим.

Ренегат ухмыльнулся, щурясь. Нынче солнце над Саргузами его грело едва ли, но выжигало глаза нещадно.

— Чтобы выжить, я принял правила нашего маленького общества и исправно им следовал. Опять-таки, чтобы выжить. И свои плоды наш союз приносит, как видишь.

— Мне поздравить тебя, старик? У тебя ж выбора нет. И всё тут. А я последние дни выживаю в одиночку. Никому ничего не должен. Был, пока Тринадцать меня не припутали на дельце в донжоне, — отозвался Альдред, не скрывая раздражения.

— Хорошо, если ты говоришь правду, — не стал спорить старик. — Силён, значит. И шанс вырваться из порочного круга у тебя есть. Я не отрицаю. Но подойди к тому, что сказал, вдумчиво. И если удастся, поймёшь, что не прав полноценно. Вспомни о своей спеси отдельно, когда вернёшься под крылышко Инквизиции, мальчик.

Флэй недобро поглядел на Сивого. Тот, может, и чувствовал, как попутчик пытается испепелить его взглядом, но отвернулся и больше не издавал ни звука. Окромя сиплого дыхания, разумеется. Старик нарочно оставил ренегата наедине с собой. И тот волей-неволей начал размышлять.

Как ни прискорбно осознавать, пожилой бандит уел его безо всяких усилий. Без шуток, окажись Флэй без обмундирования и оружия против чародеев, Чёрной Смерти, орд упырей и самого Актея Ламбезиса, финал был бы печален.

Он просто не выдержал рамок, в которых его загнало это самое общество. Ему стало тесно. И парнишка вознамерился просто-напросто отречься от него. Едва ли безоговорочно. Как ни крути, он останется дрейфовать на его задворках, всё такой же зависимый от прочих людей, от их усилий и вложений в его завтрашний день.

До района красных фонарей Альдред сумел дойти не столько из везения, сколько из личных усилий, помноженных на целый ряд факторов. И многие из них антропогенные.

Его снаряжение кем-то создано и оставлено было в оружейной персекуторов, чтобы он или кто ещё им воспользовался по назначению.

У ренегата есть возможность начать новую жизнь вдали от Инквизиции с этими проклятыми Саргузами, потому что Марго приметила его и натолкнула на мысль. Она указала ему, где лежит лёгкий путь прочь из этого кошмара.

Городская стража и орда упырей не отправили его на ту сторону — и дело не до конца в прыти Альдреда. За каждым его уклонением от смерти стоит чей-то хладный труп — того, кому не повезло.

Цанци провёл его через Клоаку и принял смерть в одиночестве, вскрыв натуру упыря-тролля, подарив спутнику время. А Флэй и не удосужился ему отплатить, не помог. Ибо думал только о себе. Ну, и ещё о бабе, которая просто вытерла об него ноги заочно.

Те два брата померли, не терпя чужаков, тем более — чумных, но тем самым передали дезертиру свой «островок безопасности» в моровом океане.

Фульвио и все те, кто укрылся в храме Первых Уверовавших, были съедены — все до единого! — а Альдред выиграл время и выжил. Как с гуся вода. Он был единственным живым победителем, кто покинул храм.

И сейчас он зависим от людей, с которыми спеваться — себе дороже…

Чем оправдать весь этот сюр, что шёл нога в ногу с дезертиром? Лишь эгоизмом — гнусным в своей прозаичности, смешным в своей наивности.

Но такова реальность. Всего несколько хлёстких, свежих примеров — из миллиона таковых, размазанных по его жизни тонким слоем противоречий.

Поразмыслив, дезертир почувствовал себя редкостным ничтожеством. Так что погнал крамольные мысли прочь. Ещё не хватало сойти с ума добровольно. И без него с расщеплением сознания прекрасно справляется чума…


Между тем четверо шестёрок передвигались по окрестностям витиеватой и подчас нелогичной змейкой. Под светом близившегося полудня, иной раз делая крюки, чей смысл открывался только в конце.

Флэй наблюдал. И смотрел за попутчиками настолько внимательно, насколько позволяло его измученное сознание. В голове у него всё-таки вырисовывался принцип, которым руководствовались бандиты.

«Сложно сказать, каким трудом и какими жертвами им стоило изучить и соотнести сияние солнца с улицами, но они это сделали. Город стал своего рода лабиринтом, где ходы перетасовываются раз за разом, открывая ход монстрам.

Но им вполне достаточно и карты для наметки маршрутов. Осведомлённости о том, как и какая улица, переулок, закуток выглядят в действительности. А красной ниточкой служат лучи солнца, тянущиеся от неё, как от клубка. Иначе Тринадцать блуждали бы бесцельно, прям как я.

Лучшее время для выхода наружу из укрытия — это дождь. Но проблема в том, что он может оборваться в любую минуту. Хотя и солнце крутит-вертит лучами в зависимости от своей позиции на небосводе.

Так что в среднем, это чудо, что мы до сих пор живы…»

Очередной переулок нежданно-негаданно оборвался, и шестерки вышли на улицу, залитую золотом пока ещё ясного дня. Та претворяла небольшую прогулочную набережную реки Ло. Неподалёку от места её впадения в городскую бухту.

Дивясь находчивости бандитов, Альдред покрутил головой. Озирался по сторонам — и дивился вдвойне. Тринадцать нащупали пусть и не самый быстрый, но всецело безопасный путь к донжону. Они то проходили по району красных фонарей, то вихляли в соседних кварталах, но всё-таки вышли к саргузскому гарнизону.

Чуть поодаль, в сторону востока на островке высилось ещё одно причудливое здание — тюрьма, зовущаяся «Железный Саван» и занимающая чуть ли не целиком весь остров Наяд. Кошмарное место, где во времена тиранов располагалась чудная роща тутовника и проходили оргии в языческие праздники. История не терпит тоски.

Уже отсюда ренегат мог видеть торговые ряды злосчастного Рыбного Рынка, где нынче не осталось ни одной живой души. Только пуды никому не нужной, сгнившей до черных соплей рыбы, что не реализовали к часу, когда туда пришли упыри.

Жуткая вонь от лотков пробивалась через общий миазматический слой, склоняя к тошноте бандитов. Особенно дурно стало Глизи. И лишь Альдред хлопал глазами: воздух поступал в него мелкими, почти безвкусными порциями.

Всё внимание его было приковано к одинокому, высокому донжону, что стоял у моста на северную половину Города.

Где-то там высились Циановы Дворцы, и в заброшенных коридорах госпиталя бродит некий врач, победивший смерть. А ещё дальше — зеленая зона, где людям пока не приходится зависеть от солнца и дождя так сильно. Акрополь. Инквизиция.

Впрочем, список отнюдь не полный… Лично для Флэя.

Донжон городской стражи в Восточных Саргузах стоял на том месте не просто так. Шутка ли, основное количество преступлений совершалось где-то поблизости. Законники пускали свои патрули по всем районам, но сами засели прямо между рассадниками, что называется, ежедневного зла.

Кто бы что ни думал, на Рыбном Рынке часто продавали из-под полы не только дары моря. Блюстители правопорядка нередко накрывали переселенцев с Востока, что продавали дурман, его производные, запрещённые эликсиры для расширения сознания, стимуляторы, галлюциногенные грибы.

Одно дело, когда ими пичкают инквизиторов, соблюдая нормированные дозировки, а совсем другое — вываливают на чёрный рынок. Сбывают скучающим любовницам аристократов, их женам и детям, которые, подсев, готовы снять последние брошки ради новой порции сомнительного удовольствия.

Некоторые идейные переселенцы подсовывали книжки о религиозных учениях из-за Экватора честным гармонистам. Это другая статья свода законов, но последствия не менее строгие. В котле культур, что являли собой Саргузы, не было места сектам и всякого рода синкретизму.

Также здесь широко распространилось воровство — самая обыкновенная карманная кража. В зависимости от количества украденных средств предусматривалась та или иная мера наказания. От пальца — до руки, либо же вовсе головы. Но раз уж туда часто захаживали толстосумы, любители побаловать себя икрой, тунцом или омарами, то воры, покусившиеся на их кошельки, целыми табунами отправлялись на плаху. Без исключения.

Район красных фонарей являл собой центр притяжения всякого сброда, в том числе организованных преступных группировок. Стражники отлавливали убийц, состоявшихся и неудачных, фиксировали разборки между бандами, забирали выживших на месте, особо руки не марая.

Так создавалась имитация бурной деятельности, а это — самое важное, когда речь заходит о финансировании из герцогской казны.

По крайней мере, это то, о чем удалось подслушать Альдреду в Янтарной Башне, когда он ещё служил в отделе кураторов.

Само здание, отчетливо выделяясь на фоне ландшафта, ходившего ходуном из-за излишней холмистости, имело причудливую, многоугольную, округлую форму.

Увы, при свете дня было сложно сказать, есть ли там хоть кто-то живой ещё. В конце концов, донжон не был окружён какими бы то ни было стенами. Те, кто вступал в смену в гарнизон, спали, ели, буквально жили там до сдачи поста следующим.

И так по кругу.

Лицезрение открывшейся панорамы прервал голос Копфа.

— Мы уже почти у цели, — сказал он угрюмо. — Действуем быстро, но сохраняем бдительность. Если хоть сколько-нибудь стражников ещё живо, они могут попросту отсутствовать в донжоне сейчас. Но придут — и нам крышка.

Он мельком глянул на небосвод. Над Ло ярко сияло солнце. И если бы реку не загадили за столько лет, её вода тотчас бы заискрилась, как драконьи сокровища.

— Старайтесь по пути раскрывать окна, ставни. Всё, что увидите. Наполните донжон светом, насколько это возможно. Помните: твари всегда где-то поблизости. Донжон высокий. А свет солнца их отпугнёт заходить внутрь.

Его указания остальные шестёрки приняли с молчаливым согласием. Даже Флэй не стал возникать по поводу и без, осознавая: в словах лысого бандюгана есть смысл.

Копф помолчал, с опаской глянув на пару секунд в сторону моря. Он буквально видел, как облака, кучкуясь, преобразовывались в тучи. Со временем они прольют на землю новый тропический ливень. Это может стать их спасением, если задержатся, но всё-таки до него доживут.

Ну а до тех пор их армада соберется над Саргузами, давая упырям вволю насытиться теми немногими, кто ещё ползает по Восточному Городу.

— У нас примерно час на всё про всё. Надо уложиться. Поспешим.

Лысый головорез пошёл первым. Остальные шестёрки поспевали за ним. Группа рысцой бросилась в сторону донжона вдоль улицы, которая виражом вдавалась в мост на Север. Никто по ним не стрелял с гарнизонных позиций.

Это придавало некоторую уверенность Флэю. Впрочем, разве кому-то сдались выжившие, идущие не пойми, откуда и невесть, куда?

В кои-то веки наступил момент, когда Альдред отчётливо осознал: чума почти убила его. Раньше ему не составляло труда бегать оголтело туда-сюда. Он играючи взбирался и спускался по лестницам Янтарной Башни. Курс молодого бойца в крепости персекуторов отчасти выжал его, как лимон, а отчасти — закалил. Но вся былая выдержка резко куда-то испарилась.

Он бежал, но нехватка воздуха давала о себе знать. Сердцу тяжело стало качать кровь. Давление подскочило, ему било в виски. Перед глазами заплясали мушки, синие вспышки. Но что самое страшное, лёгкие будто бы внутри заполнило не то густой пеной, не то тягучей смолой. У него появилась одышка.

Создавалось впечатление, будто Чёрная Смерть иссушила его организм, уподобив старческому. Мутило так, будто за плечами ренегата десятки лет курения табака. Нагнать Копфа и Глизи у Альдреда не получалось. Он плёлся чуть быстрее, чем Сивый. Впрочем, тот попросту особо не напрягался. А вот Флэй себя не щадил, только бы казаться здоровее, чем есть на самом деле.

Забег дался ему нелегко. Продолжал перебирать ногами ренегат, скорее, по инерции. Еле остановился, когда их небольшой марафон оборвался в шагах тридцати от ворот в донжон. Альдред согнулся пополам, тяжело дыша, всё-таки закашлял и сплюнул мокроту. К счастью для него, бандиты смотрели куда угодно, только не на него.

Покуда позволял миг, дезертир быстренько размазал ботинком по мостовой чёрную мокроту. Абсолютно чёрную. В ней не прослеживалась обыкновенная зеленца, свойственная простуде. Не виднелось и крови. Только неясная субстанция. Впрочем, быть может, это и была кровь? Может, просто запеклась так?

Об этом предатель отказывался размышлять всерьёз. Мытарства беглеца не обошлись без внимания бандитов. К нему, откровенно потешаясь, обратился Копф:

— У тебя язык на плече. Как лошадь в пене. В чём дело?

— А на что это похоже? Я не спал и не жрал уже двое суток, чтоб не сожрали меня, — цедил сквозь зубы Флэй, разгибаясь. Вранье давалось легко.

Израненные ладони отлепились от нывших коленей.

Он посмотрел исподлобья на бандита. Тот хмыкнул и отвернулся. Альдред и Сивый поравнялись, вставая в ряд, с другими шестёрками. На некоторое время наступила глухая пауза. Молчание нарушил Глизи, сгорая от нетерпения:

— Ворот нет — щепки только остались. Гарь на проёме. Ставни, окна — всё закрыто. Никого не видать отсюда. Точно стоит внутрь заходить?.. А не опасно ли?

— Кого волнует? — буркнул Копф. — Маки с нас шкуру спустит, если мы не сделаем, что должны. Да что там… наши же братаны этим займутся. Все на нас рассчитывают.

Глизи отрывисто выругался под нос себе.

— И кто бы это мог быть? — Лур почесал нос. — В Городе каждый пороховой склад под контролем. Если только…

Загрузка...