Глава 7.Тени надежд.

Я стояла на балу, окруженная мерцающими огнями и шепотом вечерних платьев, словно в сказке, где каждый шаг был наполнен волшебством. Мой взгляд скользил по залу, где пары кружились в танце, а музыка, словно нежный ветер, окутывала нас. Я чувствовала, как сердце бьется в такт с ритмом, и волнение переполняло меня.

В этот вечер я была одета в платье цвета ночного неба, его мне молчаливо оставили в комнате с указаниями надеть, легкие ткани струились вокруг меня, когда я двигалась. Я старалась не думать о том, как сильно нервничаю, ведь это был мой первый бал. Вокруг меня смеялись и разговаривали, но я чувствовала себя немного потерянной.

Заметив его — графа с проницательным взглядом и уверенной осанкой, я почувствовала, как сердце забилось быстрее. Он танцевал с другой, но его глаза время от времени искали меня в толпе, и в этот момент мне казалось, что между нами существует невидимая нить. С Каспианом так и не удалось пообщаться с того самого момента в комнате, как и с Теодором — казалось, что они даже меня избегают.

Пары кружили и танцевали, погруженные в атмосферу праздника, но Каспиан, представив меня свету как свою невесту и выйдя со мной в начале бала, больше не подошел. Его поведение пугало меня, словно я выдумала тот поцелуй, после которого он почти убежал, как испуганное дитя, боящееся быть пойманным. Я не могла понять, что произошло. Может, это была всего лишь игра воображения, или же он действительно испугался того, что между нами могло возникнуть нечто большее.

Я пыталась отвлечься, но мысли о нем не покидали меня. Каждый раз, когда музыка затихала, а пары расходились, я искала его взгляд, надеясь, что он подойдет. Но вместо этого я оставалась одна, окруженная смехом и радостью, в то время как внутри меня бушевали сомнения и страхи. Этот бал, который должен был стать волшебным, превращался в испытание, и я не знала, как его преодолеть.

— Скучаешь? — мягкий голос с легкой ехидностью прозвучал за моим ухом. Я не испугалась — с этими братьями я всегда была на чеку.

— Если дама стоит одна, она обязательно должна скучать, Теодор? — ответила я, стараясь сохранить спокойствие.

— Ну, не обязательно, но судя по твоему виду... — он прищурился, словно пытаясь разгадать мою тайну.

— Но ты точно не успеваешь скучать, — произнесла я более язвительно, чем требовалось, поворачивая голову в угол зала, где около десяти девиц шептались и чуть ли не запищали, когда Теодор обратил свое внимание в их сторону.

— Ревнуешь? — этот вопрос заставил меня чуть ли не подпрыгнуть. Он совсем с ума сошел!

— Не неси чушь. Просто из-за тебя ко мне притягивается лишнее внимание, — произнесла я, и это было совершенно правдой. Но еще я не хотела, чтобы он заметил, как я ожидала, боясь, что он спросит о нашем последнем разговоре с его братом.

— Могу пригласить тебя потанцевать? Здесь больше никто не осмелится позвать невесту графа на танец, а Каспиан сейчас в делах, так что...

— Нет, благодарю, — ответила я, хотя внутри меня разгорелось желание. Всю ночь перед балом я репетировала движения с воображаемым партнером, учась по книжке из библиотеки, но не думала, что этим можно овладеть так быстро. А ковылять по залу, как подбитое животное, не хотелось.

— Тогда расскажи подробнее, почему ты до сих пор не вернулась домой? Я оказался прав? — от его вопроса и голоса, полного самодовольства, щеки залило краской, а сердце ускорило свой ритм.

— Танец так танец, — произнесла я, стараясь скрыть смущение. Теодор протянул мне руку в поклоне, а за его спиной в углу на меня устремились обиженные и даже презрительные взгляды обделенных девушек.

Я колебалась, но в конце концов рука легла в крепкую ладонь Теодора, и мы направились вперед к уже весело танцующим парам. Музыка заполнила зал, и, несмотря на все сомнения, я почувствовала, как волнение сменяется радостью. Но веселый темп прервался, и пары стали расходиться, следом за ними скрипачи, а после и пианино завели свою спокойную мелодию.

Танец стал более медленным, и я ощутила, как напряжение в воздухе сменяется чем-то более интимным. Мы кружились в ритме, который позволял мне сосредоточиться на его взгляде, а не на том, что происходит вокруг. Я пыталась не думать о том, что обиженные девушки все еще наблюдают за нами, и вместо этого позволила себе раствориться в моменте.

— Расслабься, твои движения слишком скованные, — произнес Теодор, и я почувствовала, как его голос проникает в меня, словно он пытается развеять все мои страхи. Конечно, танцевать с реальным партнером в разы сложнее, и, кажется, я даже пару раз наступила ему на ноги, но он и виду не подавал. За это моя благодарность к нему могла заполнить все помещение до потолка.

— Я до этого еще не практиковалась, — тихо выдавила я. Скорее всего, местных аристократов этому учат с пеленок, но в моей первой жизни такой возможности не было.

— Не практиковалась в смысле не танцевала? — его голос сейчас был чересчур удивленным, и это меня немного смутило. — У меня все больше подозрений, что тебя держали в подвале. Ты только скажи, и тогда...

— Не жила я в подвале, просто была сконцентрирована на другом, — прервала я его, стараясь скрыть смущение.

— Даже не стану спрашивать, на чем именно. Так получается, это твой первый танец? — словно опомнившись, спросил Теодор, и ухмылка расцвела на его лице. Этим братьям даже говорить ничего не надо — одно их выражение лица ставит меня в неловкость раз за разом.

Я почувствовала, как щеки заливает краска, и, несмотря на все свои старания, не могла сдержать улыбку.

— Да, Теодор, это мой первый танец, можешь издеваться сколько влезет, — произнесла я, пытаясь скрыть смущение. Но в ответ на мои слова он переменился в лице. Я заметила, как его тело стало более напряженным, словно он полностью собрался, и каждая его мышца поджалась.

Теперь я ощущала полный покой, ведь весь контроль над движениями перенял на себя Теодор. Он вел меня с такой уверенностью, что я могла расслабиться и просто следовать за ним. Его руки крепко держали меня, и я почувствовала, как страхи и сомнения постепенно растворяются в воздухе, оставляя только ощущение легкости и свободы.

Мы продолжали кружиться в танце, и я заметила, как его взгляд стал более серьезным, сосредоточенным. В этот момент я поняла, что он не просто танцует — он действительно заботится о том, чтобы я чувствовала себя комфортно. Это было неожиданно приятно и заставляло меня чувствовать себя особенной.

— Ты знаешь, — произнес он, когда музыка снова стала более плавной, — иногда первый танец может стать самым запоминающимся.

Мои щеки пылали от танца, но теперь и от смущения. Я пыталась подобрать слова, но ничего не шло в голову. В этот момент он наклонился и поцеловал мою руку, и я почувствовала, как внутри меня разгорается что-то новое — смесь радости и волнения.

— Алисия, для меня было честью украсть твой первый танец, — произнес он, и в его голосе звучала искренность, которая вызвала вихрь странных новых чувств по отношению к этому человеку. Я не знала, что ответить, просто улыбнулась, и, возможно, в этом молчании заключалась вся магия нашего танца.

Теодор довел меня до столиков с напитками и протянул бокал с желтым шипучим наполнением. Когда я сделала глоток, меня защипало в носу, и я поморщилась, чем заставила в очередной раз усмехнуться Теодора.

— Скажи, что и это ты никогда не пробовала? — с игривым вызовом в голосе спросил он.

— Долго теперь издеваться будешь? — ответила я, осознавая, сколько поводов я даю для усмешек этому парню сегодня.

— Пробовала, но мне не очень нравится подобное, — произнесла я, стараясь скрыть свое смущение. Подобные газированные напитки всегда быстро начинали бить в голову, а сегодня это было не совсем уместно. Я ловила на себе взгляды и перешептывания рядом с собой, и то, что Каспиан сегодня решил объявить о нашей скорой свадьбе, совсем не обсудив со мной, ставило меня в недоумение. Это дало другим тему для обсуждений на весь оставшийся вечер, и если я немного переборщу с парой бокалов, поводов для сплетен станет на одно больше.

— Не переживай, — сказал Теодор, заметив, как я нахмурилась. — Я не собираюсь тебя заставлять пить, если тебе это не нравится. Просто наслаждайся вечером.

В какой момент этот парень стал таким приятным? Мне казалось, он будет открыто ненавидеть меня или просто злобно игнорировать, но с того дня, когда Морена приложила меня на лестнице, мы как будто сблизились. И было бы ложью сказать, что мне это не приятно. Почему-то рядом с ним, если я и испытываю временами легкое волнение, то без страха сделать что-то не так или другой боязни.

— Ох, рад вас приветствовать, мистер Ризиг! — подозвал Теодор и мужчина средних лет подошел к нам и приветственно поклонился, смотря на меня. Позади него стояла достаточно молодая девушка с большими каштановыми кудрями, падающими на плечи и бюст.

— Господин Лунарис, как давно я вас не видел! Лет пять? — мужчина весело хлопнул Теодора по плечу.

— Демин, ну к чему нам с вами эти формальности? — так же прихлопнул его Теодор в ответ, и я заметила, как между ними возникла дружеская атмосфера.

— И то верно, просто мой друг, я учу свою племянницу хорошему тону. Мой брат попросил сопроводить, сам он на вылазке на север. Милая, иди сюда, представься, — мужчина подозвал девушку, и та аккуратно, словно ее в любой момент могло что-то спугнуть, подошла.

— Амалия Кансбер, — девушка тихо прощебетала свое имя, но при этом ее голос был очень звонким.

— Очень приятно, Теодор Лунарис, — он галантно поклонился перед девушкой, и я заметила, как она слегка покраснела.

— А это Алисия Лавель Элиора, — представил меня Теодор, даже полным именем и вовсе не закатывая глаза, как обычно это делал при звучании моего полного имени.

— Очень приятно, — поклонилась теперь уже я, удивляясь, как же все же усложняется общение в этом мире, но свой шарм в этом безусловно имелся.

— Миссис Лавель, очень приятно представить вам лично Демина Ризига. Занимаюсь транспортными перевозками по всему королевству, как раз отец Амалии должен сопровождать вашего отца на севере, — произнес он с улыбкой, и я почувствовала, как атмосфера вокруг нас становится более дружелюбной. Но надеюсь, он не станет расспрашивать меня о моем отце, ведь я и сама не прочь у кого-то о нем побольше узнать.

— Теодор, смотрю, твой брат подыскал себе шикарную партию, а ты когда уже обзаведешься женой? На тебе, как и всегда, сконцентрировано так много женских глаз! — с легкой насмешкой произнес Демин.

— Надеюсь, ты мне не завидуешь, мой друг. Для своих лет ты тоже шикарен, — усмехнулся Теодор, и я заметила, как Демин поддержал его настроение.

— Но все же, могу ли я рассчитывать, что скоро погуляю и на твоей свадьбе? Насколько я знаю, ты даже говорил, что планируешь рассматривать возможные союзы? — вопрос Демина заставил Теодора на мгновение серьезно задуматься. Он украдкой перевел взгляд на меня, а потом, отвернувшись, вернул лицу прежнюю легкость.

— Думаю, я пока отложу это в долгий ящик. Да и к чему спешить? — произнес он с легким пожиманием плечами, но в его голосе я уловила нотку размышлений.

Я почувствовала, как в воздухе повисло напряжение, и, хотя разговор продолжался, мне стало интересно, что на самом деле скрывается за его словами. Возможно, у Теодора были свои причины не спешить с выбором, и это придавало ему особую загадочность. А может, он еще не нагулялся, как обычно говорят. Я не могла представить Теодора в роли мужа, но временами он мог быть очень даже заботливым.

Эти мысли увели меня в раздумья о том, каким бы мужем мог стать Теодор. Естественно, не для меня! Но в целом, для какой-то другой. Будет ли он в браке таким же язвительным? Будет ли он дразнить свою невесту так же, как постоянно делает со мной?

Я представила, как он с ухмылкой подшучивает над своей женой, а потом, когда она обижается, нежно обнимает ее и шепчет что-то ласковое на ухо. Эта картина вызвала у меня улыбку, но в то же время и легкую зависть. Я не могла не задаться вопросом, каково это — быть той, кто сможет вызвать у него такие чувства. Но, смекнув, в какую сторону уносят меня эти глупости, я аккуратно тряхнула головой, посылая прочь такие мысли, и опустошила бокал, позволяя пузырькам унести мои идиотские размышления.

— О, граф Лунарис! — раскланился Демин, а я чуть не подпрыгнула, словно мысленно ударив себя. С этими братьями нельзя терять бдительность! Прокричал мой испуганный внутренний голос.

— Добрый вечер, мистер Ризига. Вижу, вы уже познакомились с моей невестой. Как вам вечер? — голос графа был полон учтивости, и когда он общался, соблюдая все формальности, казалось, он становился совершенно другим человеком.

— Вечер безупречен, но ничто не сравнится с вашей невестой! Думаю, теперь всем стало ясно, почему вы так не спешили с выбором партии — вы отыскивали для себя настоящий алмаз, — произнес Демин с легкой усмешкой, и я почувствовала, как щеки заливает краска.

Я не знала, как реагировать на такие комплименты, и, хотя они были сказаны с добрыми намерениями, мне стало неловко. Каспиан, казалось, не обратил внимания на мою смущенность и лишь улыбнулся, принимая слова Демина с легкостью.

— Благодарю вас, Демин, — ответил он, слегка наклонив голову. — Я всегда считал, что стоит подождать, чтобы найти что-то действительно ценное.

Я не могла не заметить, как в его голосе звучала гордость, когда он говорил обо мне. Это было приятно, но в то же время вызывало у меня легкое смятение. Я не знала, как воспринимать эту ситуацию, и, стараясь отвлечься, посмотрела вокруг, чтобы найти что-то, что могло бы меня занять.

— Что же, моя невеста, видимо, заскучала, — произнес Каспиан с игривой улыбкой. — Думаю, украду ее из вашей компании на пару танцев!

Я почувствовала, как сердце забилось быстрее. Мысли о том, что мне придется танцевать с Каспианом, вызывали у меня смешанные чувства. С одной стороны, это было волнительно, с другой — я не была уверена, как он будет вести себя на танцполе.

— Ну что ж, кто мы такие, чтобы мешать влюбленным наслаждаться танцем? — произнес Демин с игривой улыбкой.

Каспиан, не обращая внимания на шутки, протянул мне руку, и я, немного колеблясь, приняла ее. В этот момент я почувствовала, как волнение охватывает меня, но также и легкое любопытство.

— Пойдем, Алисия, — произнес Каспиан, и, собравшись с мыслями, я шагнула вперед, следуя за ним на танцпол.

Когда мы вышли на танцевальную площадку, музыка окутала нас, и я почувствовала, как ритм проникает в каждую клеточку моего тела. Каспиан уверенно повел меня в танце, и я старалась следовать за его движениями, забывая о смущении и волнении.

Его рука крепко держала мою, и я заметила, как он смотрит на меня с легкой улыбкой, словно пытаясь развеять все мои страхи.

— Алисия, ты планируешь оттоптать мне все ноги? Напомни мне нанять тебе учителя, а то через несколько балов мои ноги станут походить на утиные лапы.

— Прости, — пискнула я, не в силах отвести взгляд от его белоснежной фарфоровой кожи и глаз, которые сегодня напоминали кристально чистый лед замершего моря. Ноги и мысли путались, а сердце билось так сильно, что казалось, он чувствует, как оно стучит о его грудь.

В этот момент я почувствовала, как ноги перестали касаться земли. Опустив глаза, я убедилась в этом, посмотрев перед собой и встретив взгляд графа, в котором сейчас словно горели огоньки. Улыбка его, видимо, была посвящена моему обескураженному лицу. Было странно находиться вот так на одном уровне с ним и не задирать голову, чтобы увидеть его лицо.

Глаза сами стали рассматривать все малейшие детали, казалось бы, на идеальном лице моего будущего мужа. Если бы в прошлой жизни мне показали его фото, я бы явно подумала, что на него наложили тонну фильтров. Но сейчас, в этом волшебном моменте, он был настоящим, и я не могла не восхищаться тем, как он выглядел, словно сошедший с картины, созданной для того, чтобы запечатлеть идеал.

— Как проходит твой вечер? — низкий бархатный голос коснулся моего слуха.

— Приемлемо, — ответила я, стараясь скрыть свою неловкость.

— Приемлемо? Дай угадаю, ты бы лучше ковырялась в саду, чем была бы здесь?

— Нет, мне нравится быть тут, просто мне немного одиноко. Я тут никого не знаю.

— Прости, я попросил Теодора сопровождать тебя. У меня еще есть несколько важных переговоров, и потом я вернусь к тебе, — сказал он, и в его голосе звучала искренность, которая согревала мою душу.

Я кивнула, хотя внутри меня возникло легкое беспокойство. Мысли о том, что он уйдет, заставили меня почувствовать себя еще более уязвимой.

— Почему ты избегал меня после того...

— После того, как поцеловал тебя? — перебил он, и в его голосе прозвучала легкая насмешка.

— Угу, — подтвердила я, чувствуя, как щеки заливаются краской.

— Я не избегал, просто было много приготовлений, и все требовалось проконтролировать.

— Я поняла, — мой голос выдал обиженность. Да, мне было словно по-детски обидно, что он занимался делами, не найдя времени обсудить происходящее между нами.

— Ну не грусти, — его рука коснулась моей щеки, и я почувствовала, как внутри меня что-то дрогнуло. — Обещаю, как все гости разъедутся, я весь твой, Алисия.

Его голос стал чуть хриплым, и это заставило мое лицо залиться очередным румянцем. Меня всегда было так легко смутить, или это место на меня так влияло? Я не заметила как музыка стихла, а Каспиан обратил внимания на кого-то позади меня .

-Мне нужно идти, но я найду тебя чуть позже.-сказал граф и его губы коснулись моей щеки.

Он отвел меня обратно к столу где уже не было Теодра и я продолжала стоять как в копанная в безуспешных попытках успокоить свое легкое на подъем сердце. Мне требовалось спокойствие и я направилась по коридорам в попытках о студить голову.

— Лорд Синклер, прошу вас, еще раз подумать над моим предложением, — предупреждающий голос графа раздавался из кабинета, который сейчас был слегка приоткрыт.

— А я говорю вам, граф Лунарис, что я готов был ввязаться в эту авантюру только при условии, если мы заключим союз между нашими семьями! А сегодня вы объявляете о свадьбе с Лавель! Вы переиграли карты, не обсудив со мной! — Синклер словно выплевывал с желчью каждое слово.

— Вы знаете не хуже меня, какой вес в совете имеет семья Лавель и дом Огня! Не будьте как ребенок и наконец...

— Вы сейчас назвали меня ребенком! При всем уважении, граф, не зазнавайтесь и помните свое место! — его голос звучал резко, и в нем чувствовалась ярость.

Свет, льющийся из-за двери в темный коридор, почти исчез, и словно куча теней, как змеи, заползли в кабинет.

— Еще раз, Синклер, девушка нам нужна. Если вы сделаете, как надо, я подумаю над тем, чтобы взять в жены Морену. Прошу помнить, мы в одной лодке, и если она начнет тонуть, вы пойдете на дно со всеми лордами! — граф произнес это с холодной решимостью, и в его голосе звучала угроза, которая не оставляла места для сомнений.

Но ни угрожающий голос графа, ни страх быть пойманной за подслушиванием этого, казалось, очень конфиденциального разговора не могли заставить мое окоченевшее тело сдвинуться с места. Услышанное звоном отзывалось в голове, как колокол, который не умолкал. А я уже как дура поверила, что могу стать частью сказки, в которой после свадьбы все живут долго и счастливо. Но если он собирается жениться на Мирене, то куда должна деться я?

Загрузка...