Элкатар
Я с трудом добрался до своей комнаты в башне, придерживая рукой бок, где зиял глубокий порез, оставленный отравленным кинжалом.
Рана напоминала о недавнем нападении. Боль была жгучей, а кровь продолжала сочиться, пачкая рубашку.
— Черви, — прошипел я, оглядываясь на дверь. — Средь бела дня устроить засаду?! Оскверняют тьму своей дерзостью!
Ругаясь, я сорвал с себя испачканную кровью и грязью одежду и бросил её под ноги, не заботясь о беспорядке. Сейчас главное — остановить кровотечение.
Пошатываясь, направился к письменному столу, выдвинул ящик и нащупал небольшой стеклянный пузырёк.
— Вот ты где, — тихо сказал, с трудом удерживая его дрожащими руками.
Зубами сорвав пробку, я небрежно отбросил её в сторону и тут же плеснул содержимое пузырька на рану.
Жгучая жидкость мгновенно зашипела, словно раскалённое масло, а затем кожа начала затягиваться на глазах, не оставляя ни шрама, ни следа.
Облегчённо выдохнул, чувствуя, как боль уходит, но вместе с ней пришла слабость. Она не спешила отступать, цепляясь за тело липким, гнетущим грузом. Переборов её, накинул халат.
Тошнотворное ощущение не проходило — яд всё ещё циркулировал в крови, оставляя после себя тяжёлую, изматывающую усталость. Но хуже всего было даже не то, что клинок исчез вместе с мурлоксами, а то, что они добрались до истинной.
Я прикрыл глаза. Тупая боль кольнула под рёбрами, хотя зелье, казалось, уже зажило рану.
Терион Мертон… трусливый крысёныш на побегушках у Эйдглена. Его клинок просвистел у моего лица.
— Ты, как всегда, ловок, Элкатар. Но хватит ли сноровки добраться до неё в храме? О, я уже слышу, как артефакт господина переносит её в Подмирье, — произнёс он с язвительной ухмылкой.
— Лжёшь, — бросил я.
— Почему же? Ведь её друг нам в этом помог. — Мертон внезапно нанёс удар в бок.
Ярость вспыхнула внутри, обжигая, как раскалённое лезвие. Дикая. Необузданная. Первобытная. Она рвалась наружу, требуя крови, требуя мести.
Надо взять себя в руки и восстановить силы медитацией. Но погрузиться в созерцание внутреннего света не успел — громкий стук в дверь разнёсся, словно раскат боевого барабана в пещерах Подмирья. Резкий, настойчивый.
— Кто ещё?.. — прошипел я сквозь зубы, распахивая дверь, уже готовый объяснить непрошеному гостю, куда именно ему следует удалиться.
На пороге стояла мелкая особа, соседка и одновременно сестра Нэтты. Лицо перекошено от ярости.
— Где Финетта?! — рявкнула она так, что эхом отозвалось в коридоре. — Ты её убил?!
Я схватил человечку за предплечье и втащил в комнату.
Неужели она совсем свихнулась? Орать на всю Академию?!
Вампир, ринувшийся следом, уткнулся в препятствие в виде моей двери.
— Я тебя не звал, клыкастый, — бросил я. — Разговор только с этой человечкой.
Девчонка поморщилась, потирая место от моей хватки.
— Это моя девушка, выражайся уважительнее! — рявкнул Эдгар, протиснувшись в комнату следом и подскочив вплотную, не сдержавшись.
Я лениво провёл пальцами по уху, изображая скуку.
— Твой комариный писк слишком слаб для моих ушей. Мне некогда играть в ваши игры.
— Где Финетта?! — снова взвизгнула мелкая.
Я плюхнулся в кресло, небрежно раскинув полы халата по подлокотникам.
Человечка тут же уставилась на мой обнажённый торс.
Эдгар, недолго думая, схватил полотенце с ближайшего стула и швырнул в меня, прозрачно намекая на непристойность моего вида.
Я перехватил его в воздухе и расхохотался.
— Она настолько невинна, что не видела мужского тела? — с сарказмом кивнул в сторону его спутницы. — Или же ты настолько закомплексован, что твоё не так великолепно?
Я с силой швырнул полотенце обратно, но Эдгар молниеносно увернулся.
Злополучная тряпка с шлепком упала на пол.
Откинувшись на спинку кресла, я раскинул руки по подлокотникам, наслаждаясь собственным превосходством. Надеюсь, эта парочка быстро уберётся.
Но тут человечка снова взвизгнула:
— Где моя сестра?!
— Её украли, — холодно ответил я.
— Украли?! — она ошеломлённо уставилась на меня.
— Ты плохо слышишь, человечка? — я сделал вид, что не заметил её изумления. — Да. Украли.
— Но кто? — прошептала она.
— Не твоё дело, — процедил я. — А теперь, если всё же хочешь, чтобы я нашёл Финетту, дверь вон там. — Я указал им на выход, на случай, если они вдруг забыли. А это у низших рас сплошь и рядом.
— Я никуда не пойду, пока ты не расскажешь мне все! — упрямо заявила девчонка.
— Уйдешь, — пообещал я, сцепив руки в замок.
Я уставился на клыкастого, надеясь, что мой взгляд ясно даст понять — пусть убирает свою девчонку.
Тот сосредоточился на моём плече. Я фыркнул и резко дёрнул ткань, скрывающую знак истинности.
— Идём, — Эдгар обнял девчонку за талию и мягко подтолкнул к выходу. — Он её найдёт, верь мне, — прошептал на ухо, стараясь успокоить. — Разве я хоть раз тебя обманывал?
Наконец-то!
— Слушай клыкастого, он дело говорит, — буркнул я. — Но ты тоже можешь мне помочь. — Я замолчал, раздумывая, справится ли она. — Не хочешь же ты, чтобы у Нэтты были проблемы? Поэтому разберись со всеми, кто станет её искать.
— Когда она вернётся? — с надеждой спросила девчонка.
— Как только я её найду, — ответил я, сбросив маску надменности.
Но только за ними закрылась дверь, как я снова погрузился в медитацию.
Лиловые потоки энергии мягко укачивали меня, оберегая покой. Внезапный резкий стук в дверь вырвал из этого состояния.
— Хассет! — выругался я. Ну кто там ещё?