Глава 29

Подземелье дышало вокруг меня. Не привычной духотой и сыростью, а морозной свежестью неведомых глубин.

Гигантские кристаллы, прорезая толщи древнего камня, источали серебряное сияние, отбрасывая причудливые отблески на вырезанные в скалах города дроу. Эти города словно парили в бездне, их резные башни и узкие улицы утопали в мерцании магии.

Я будто зависла над этой прекрасной пропастью, чувствуя на губах ледяное прикосновение ветра, насыщенного терпким ароматом неведомых трав и чем-то ещё... зловещим, древним, пугающим.

Видение дрогнуло, изменилось.

Теперь я стояла в огромном зале. Мерцающее кристаллы на стенах, шёлк и бархат одежд, отблески драгоценностей на лиловой коже — всё это сливалось в причудливый, гипнотический танец. Я никогда не видела подобной роскоши, даже пышные балы Академии меркли на фоне этого великолепия.

А потом я увидела его.

Мой тёмный принц стоял посреди бального зала, облачённый в броню из чёрного обсидиана, расшитую серебряной паутиной. Необычные символы на его одежде пульсировали холодным светом. На плечах лежала накидка из чёрных перьев, переливающихся цветами ночного неба. На лбу сиял обруч с рубином, ярким, как капля крови.

Радость сменилась тревогой. Почему Элкатар выглядит таким... грустным?

Внезапно видение померкло, надо мной сгустилась тень. Бесформенная, колышущаяся, она шептала на языке, от которого леденела душа. И в этом шёпоте — нотки боли, отчаяния, мольбы.

Резко села на кровати, простыни отлетели, словно от порыва ветра.

Сердце бешено колотилось, в ушах всё ещё звучал тот шёпот, от которого стыла кровь.

Сон… или нечто большее?

Мой взгляд блуждал по комнате. Всё здесь казалось чужим: и высокие потолки, и тяжёлые бархатные шторы, струящиеся по стенам мягкими складками, и приглушённый свет, льющийся сквозь узкое окно башни.

Внимание привлекла массивная кровать с балдахином — та самая, на которой я лежала.

— Как себя чувствуешь? — раздался тихий голос.

Сердце подпрыгнуло к самому горлу.

Резко повернув голову на звук, я увидела Элкатара. Он стоял у окна. Лунный свет выхватывал его силуэт из темноты, словно обрисовывая контуры хищной, грациозной кошки. Он не двигался, лишь глаза, сверкающие в полумраке, неотрывно следили за каждым моим движением.

— Что случилось? — повторила я, сглатывая комок в горле. — Мы смотрели фейерверк, а потом метка… и темнота.

Моя рука скользнула за голову, пробираясь к лопатке. Я поняла: на мне нет платья, только нижняя сорочка.

— Всё хорошо, — тихо сказал Элкатар. — Ты потеряла сознание, и я принёс тебя в свои покои.

«Почему я потеряла сознание?» — хотела спросить, но не успела: в дверь настойчиво забарабанили.

— Магистр Алеан'етт, откройте сию же минуту! — донёсся раздражённый голос Фредди. — Я знаю, что она у вас!

«Фредди?!» Я вскочила с кровати, но голова закружилась, и мир поплыл перед глазами. Ещё миг — и я бы рухнула на пол, но Элкатар оказался рядом. Крепкие руки обвили мою талию, не давая упасть.

— Ляг в кровать, Нэтта, — холодно произнёс он.

Мой жених стучал в дверь кулаком.

Я замерла от неожиданности. Ситуация была настолько абсурдной, что я не могла подобрать слов, чтобы описать свои чувства.

— Ч-что? — ошарашенно спросила я.

Элкатар, по-видимому, наслаждался моим замешательством. Хищная улыбка коснулась его губ.

— Разве ты не знаешь, как следует избавляться от назойливых женихов? — промурлыкал он. Его дыхание опалило кожу, заставляя сердце биться чаще. Лёгкое прикосновение губ вызвало дрожь, которая разлилась сладкой истомой по телу. Время словно остановилось, превратив каждое мгновение в томительную вечность.

Хотелось ли мне, чтобы Элкатар остановился? Нет. В этот миг я желала лишь одного — чтобы он продолжил.

— Финетта! — взревел Фредди по ту сторону двери, возвращая к реальности. — Открой! Я знаю, что ты там с ним!

Элкатар, словно очнувшись от наваждения, медленно усадил меня на кровать и направился к двери.

Резким движением распахнув дверь, дроу преградил собой проход, не оставив Фредди ни малейшего шанса проскользнуть в комнату.

— Что вам угодно, господин Зуш? — ледяным тоном осведомился Элкатар.

— Где Финетта? — Фредди пытался заглянуть за дроу. — Почему она не в лазарете? Ей нужен доктор!

— Она останется здесь, — отрезал Элкатар. — Вам лучше уйти, господин Зуш.

Фредди был готов взорваться. Его глаза сузились до щёлочек, кулаки сжались, но он не посмел сделать и шага вперёд.

Элкатар стоял стеной, высокий и невозмутимый, словно щит, закрывающий меня от внешнего мира.

— Я не уйду, пока не поговорю с Финеттой! — прорычал Фредди. — Вы не имеете права удерживать её! Я буду жаловаться коменданту и ректору! Если потребуется СОРу!

Элкатар едва заметно склонил голову, не убирая руки с дверного косяка.

— Вы не смеете! — ревел Фредди. — Я её жених!

— Бывший жених, — спокойно поправил его Элкатар. — И если немедленно не уберётесь с моих глаз, господин Зуш, то лишитесь и этого сомнительного титула.

— Финетта! Я не позволю этому… этому… удерживать тебя здесь против твоей воли!

Моё сердце бешено колотилось. Хотелось что-то сказать, но слова застряли в горле. Всё происходящее казалось настолько нереальным, что разум отказывался воспринимать это всерьёз.

Элкатар, словно почувствовав моё смятение, обернулся. Взгляд лиловых глаз пронзил насквозь, и странное спокойствие разлилось по венам, словно присутствие дроу могло защитить меня от чего угодно.

— Хочешь поговорить с ним? — спросил Элкатар, ничуть не заботясь, что Фредди стоит рядом и слышит каждое слово.

Я покачала головой.

— Видишь? — развернулся Элкатар к Фредди, и в его голосе послышалась сталь. — Она не желает тебя видеть. Уходи.

Фредерик тяжело дышал. Его лицо налилось багровой краской. Но даже он, казалось, понял, что сейчас ему не добиться своего.

— Я вернусь, Финетта, — бросил он, впиваясь в меня взглядом. — Прямо сейчас отправлюсь к ректору, и он поможет забрать тебя отсюда!

С этими словами жених развернулся на каблуках и бросил на Элкатара полный ненависти взгляд.

Дверь с грохотом захлопнулась, оставляя после себя звенящую тишину.

Я выдохнула, только сейчас осознав, как сильно была напряжена.

Элкатар подошёл ближе, и, хотя взгляд его по-прежнему оставался холодным и непроницаемым, в глубине глаз мелькнуло что-то незнакомое и пугающе притягательное.

— Тебе нужно отдохнуть, — произнёс он, присаживаясь на край кровати. — Я со всем разберусь.

— Со всем? — прошептала я, обретая, наконец, дар речи. — Что это вообще было?

На губах Элкатара заиграла тень улыбки.

— Это прошлое пыталось вернуть тебя, — его голос был низким, и в нём слышалась не только холодная уверенность, но и тень усталости. Его пальцы слегка дрожали, когда он коснулся моей щеки. — Но оно опоздало. Отдыхай, Нэтта. Метка наконец-то соединила нас. Теперь ты принадлежишь мне, как и я тебе.

Когда он упомянул метку, я ощутила странное тепло в груди, словно нечто невидимое связывало меня с ним. Это было не только физическое притяжение — это было нечто большее, что заставляло подчиниться.

Я прикрыла глаза, пытаясь унять бурю эмоций внутри. Сердце всё ещё бешено колотилось, а по коже бегали мурашки от прикосновения Элкатара. По телу разливалась сладкая усталость, тянущая в сон.

— Я должна тебя освободить, — пробормотала я. — Нужно узнать больше о ритуале и метке… как отказаться от… истинности.

— Спи, Нэтта. — Его голос прозвучал совсем рядом. Ласковое прикосновение к волосам отогнало последние мысли.

Загрузка...