Кэлвин
Все сложилось именно так, как я предполагал: Жасмин явилась ко мне в кабинет утром следующего дня. И сюрприз – Барингтон явился пятью минутами ранее.
– Гес де ла Шер, у меня к вам срочный разговор! – заявила она с самого порога, игнорируя тот факт, что в кабинете мы были не одни.
– Присаживайтесь, гесса Пойзан, – я спокойно указал рукой в свободное кресло, показывая тем самым, что совершенно не удивлен ее внезапному появлению. Женщина этого не поняла.
– Это разговор личного характера! – настаивала она на своем.
– И все же...
– Вы меня не слышите? Гес как-вас-там, не могли бы вы покинуть кабинет на время нашего разговора. Дело срочное и...
Барингтон, сидевший до этого момента тихо, обернулся к женщине и одним своим видом заставил ее замолчать. Не удивительно, ведь про геса Комахо знал весь Торем. Хотя, уверен, слухи о репутации мужчины распространились за пределами нашего города и даже столицы. Я знал, что в Шерините у него есть вполне прибыльное дело по производству мужских тростей.
– Милая гесса, – произнес он ровно и все так же спокойно, будто крики Жасмин не произвели на него никакого впечатления. – Просто сядьте в кресло. Прошу вас. Раньше начнем – раньше закончим. Мне пришлось отменить очень важную встречу из-за... Кстати об этом, – Барингтон обернулся ко мне и сложил руки в замок на своем объемном животе. – Что натворил мой сын?
Жасмин уже без былой прыти и агрессии опустилась на край кресла, да так, чтобы быть подальше от Комахо. Такой смирной я ее не видел давно. Или, быть может, вообще никогда. Даже обидно стало, что мой облик не производил на нее такого эффекта.
– Думаю, стоит начать с того, что три недели назад на уроке гессы Вуд произошел несчастный случай. Пострадала ученица. И по совместительству падчерица гессы Пойзан – Карделия Грей.
Барингтон нахмурился, но перебивать не спешил. Жасмин тоже сидела неподвижно.
– Девушке резко стало плохо, и она, – я выдержал небольшую паузу, вглядываясь в лицо женщины, пытаясь уловить любую мелькнувшую на нем эмоцию. – Потеряла сознание и сильно ударилась головой. Из-за чего она вынуждена была находиться в лазарете до полного выздоровления.
– Мне, конечно, очень жаль вашу ученицу, но какое это отношение имеет к Эйвери.
– Прямое, – ответил резко, потому что речь зашла о Карделии и о том, что ей угрожали. Дважды. – Гесса Грей находится в лазарете и в данный момент времени.
Тут уже в разговор вклинилась пришедшая в себя Жасмин:
– Именно поэтому я и приехала! Мне сообщили, что Делли в ужасном состоянии! И я хочу забрать ее домой!
Вот первая птичка и попалась.
– Да? – искренне удивился я. – И кто же? Я официального письма не отправлял.
Жасмин возмущенно открыла рот, а потом быстро закрыла, осознав, что сболтнула лишнего. Возможно, она и не была в курсе делишек дочурки, но и подставлять ту точно не желала.
– Разве это имеет значение? Слухами академия полнится. И есть люди...
Дальше я даже слушать не собирался. Поднял руки и заставил Жасмин замереть с открытым ртом. Сегодня она прекрасно исполняла роль рыбы, заглотившей крючок, но еще не понимающей, что ее поймали.
– Вернемся к Эйвери. Он влюблен в дочь гессы Пойзан. В Эльзу.
– Какое это отношение имеет… – щеки Жасмин надулись, подобно мехам, раздувающим огонь у наковальни. Да и сама она напоминала пламя. Но я вновь ее перебил. Церемониться с этой истеричной женщиной не было никакого желания.
– А Эльза, в свою очередь, не находит общего языка со своей сводной сестрой.
– Склонен согласиться с замечанием гессы, – не выдержал моих долгих объяснений Барингтон. – Как увлечения моего сына связаны с несчастными происшествиями?
– Чарительница нашей академии выявила у гессы Грей аллергию на один специфический фрукт. И столь сильную, что она способна привести к очень плачевным последствиям.
– Да о чем вы вообще говорите, гес де ла Шер? – противно взвизгнула Жасмин. – При чем здесь моя дочь?
Хороший вопрос. Но вряд ли она спрашивала про Карделию.
– Если вы перестанете меня перебивать, то я все объясню, – глубоко вздохнув, я продолжил. – В тот день, когда Карделии было плохо, она перед этим испила напиток, приготовленный в нашей столовой. Но, учитывая тот факт, что подобного аллергена в академии нет, у меня возник вопрос: каким образом он попал в стакан ученицы? И я, быть может, никогда бы не узнал правды, если бы не второй случай, который чуть было не произошел…
Тут я выдержал небольшую паузу, чтобы до Жасмин и Барингтона дошел смысл сказанных мною слов.
– Ваш сын, гес Комахо, вместе с дочерью гессы Пойзан пытались отравить Карделию. И им почти удалось. Если бы девушка вовремя не почувствовала неладное.