Карделия
– Пуффи, а мы можем их вывести на прогулку?
Мы уже успели разместить пушистиков в клетке, однако я все никак не находила сил, чтобы уйти. Мне казалось, что я уделяю своим созданиям слишком мало времени.
Девушка пару секунд подумала над моим вопросом, глянула через плечо в конец прохода и отрицательно покачала головой:
– Увы, Дэлия, но точно не сегодня.
Я понимающе вздохнула.
– А когда?
Пуфетта вздохнула и задумчиво надула щеки. Мыслительный процесс отражался на лице сестрицы в каждом взмахе ресниц, в каждом движении бровей, которые то взлетали на лоб, то сходились у переносицы.
– Понимаешь, – Пуффи заправила прядь волос за ухо. – По правилам академии существам не позволено покидать подземелье.
– Вообще? – шок отразился в моем голосе, и я посмотрела на своих притихших питомцев. Запереть их здесь навсегда казалось чем-то кощунственным.
– Вообще, – от слов сестры мое сердце сжалось. – Но… – Пуфетта выдержала возмутительно долгую паузу. Скорее всего, она длилась не больше секунды, но в моем личном понимании это время растянулась, как жвачная резинка. – Давай так, через пару дней я за тобой зайду, и мы провернем одно дело.
– С пушистиками? – возликовала я.
– И с ними тоже.
– А с кем еще?
На мой вопрос брюнетка хитро усмехнулась и кивнула в сторону выхода.
– Иди, Делли. Уже поздно. Чем меньше знаешь, тем проще живется.
Я деланно вздохнула и буркнула:
– Это зависит от степени любопытства человека, который интересуется. Я же теперь не усну.
– Вот уж не замечала раньше за тобой такой въедливости. Неужто у Эльзы понахваталась?
Я грозно сощурила глаза и, смеясь, пихнула сестру в плечо. Та поддержала мое веселье, но настойчиво стала подталкивать к проходу между клетками. Сопротивляться этой настырности не стала. Ведь у меня было еще одно важное дело, которое я собиралась сделать, несмотря на поздний час.
Дверь в большую магическую библиотеку распахнулась со скрипом. Я шагнула внутрь и как будто оказалась в совершенно ином измерении, где время, кажется, давным-давно остановилось. Тихо шагая по старому, изрисованному узорами ковру, я с неким тайным наслаждением втянула в себя аромат старины, смешанный с запахом пергамента и магических чернил.
Взгляд скользил по стеллажам. Наполненные тяжелыми древними томами, они тянулись высь к самому потолку. Между рядами книжных полок уютно расположились столы из темного дерева, на которых кто-то услужливо оставил свитки и стилусы, дабы ученики могли воспользоваться ими в любой момент.
Свет двух лун проникал сквозь витражные окна, рассеиваясь бликами и создавая на полу игру светотени. Магические свечи, расставленные по всей библиотеке, горели без дыма, а пламя едва заметно подрагивало, словно боясь отвлечь читателей от их важных дел. Я даже на время застыла, впитывая всем своим телом атмосферу полной тишины.
Как я и думала, в такой час здесь никого не оказалось. Что в целом мне было даже на руку, потому что не хотелось бы, чтобы кто-то стал задавать вопросы о выборе моих книг. Но, по правде говоря, это же одновременно являлось проблемой. Потому что я совершенно не представляла, как найти среди всего этого разнообразия то, что могло бы мне хоть как-то помочь.
– Будем импровизировать, – произнесла я, и эхо отразилось от высоких потолков, заставляя меня немного вжать голову в плечи. Отчетливо осознав, что нахожусь в большом помещении совершенно одна, я, поежившись, осмотрелась по сторонам. Статуи мудрецов прошлого, как можно было предположить, смотрели в мою сторону с подозрением. И я отвечала им тем же.
– Соня, возьми себя в руки!
Где-то щелкнули часы, и я, с шумом выдохнув, направилась на поиски любых упоминаний других миров. С чего-то же нужно было начать.
Я шагала между стеллажами, водила пальцем по корешкам книг, разворачивала свитки, но ничего толкового мне на глаза не попадалось.
– Вот же зар-р-раза! – излюбленное ругательство бесконтрольно сорвалось с губ. – Ну неужели так сложно написать книгу про то, как можно из одного мира попасть в другой?
Возмущение во мне набирала обороты. От количества кожаных переплетов рябило в глазах, а пыль нещадно щипала ноздри. Но я не привыкла так просто сдаваться. Выбрав новую цель на полке, что располагалась чуть выше моей головы, я потянулась за книгой. Та оказалась на редкость тяжелой и поддаваться на мои махинации не собиралась. Но в этом неравном бою я оказалась победительницей. С тысячной попытки я все-таки смогла подцепить корешок и тот, проскользив по полке, упал на пол с глухим стуком.
Я даже подпрыгнула от испуга. Сев на корточки, я смахнула с фолианта толстый слой пыли и чуть не запищала от радости:
– Портальная магия. Путь в иные миры. Ох, кажется, кто-то все-таки вернется домой.
Позади раздался шорох, и я резко поднялась в полный рост, прижимая к себе книгу. Оглянулась, но рядом никого не увидела. В библиотеке царил полумрак, и лишь слабый свет магических свечей освещал пространство между полками. Однако я все равно чувствовала, что кто-то смотрит на меня. Только вот не понимала, откуда исходит этот взгляд.
– Кто здесь? – спросила я воинственно. – Живо покажись! Или тебе мало не покажется!
Тишина вокруг становилась почти осязаемой, и в момент, когда я была готова поверить, что мне все причудилось, из-за стеллажей, словно тень, вышел гес де ла Шер.
– Мало мне действительно не показалось, – произнес он вкрадчиво. Мужчина замер между стеллажами, загораживая собой проход и показывая всем видом, что не даст мне сбежать. – Кто ты и куда собралась возвращаться?