Громкое жужжание раздавалось все ближе и ближе, пока, наконец, не достигло меня. Мысленно прощаясь с жизнью и вспоминая одну-единственную молитву, что была мне известна, я не сразу заметила, как жужжание столь же поспешно начало стихать.
Недоумевая, в чем же дело, распахнула глаза. Пчел рядом со мной не было. Ульи стояли пустые.
Куда же они делись? Не могло мне ведь это все померещиться?
Рассеянно обернувшись, увидела огромный рой пчел, который уже приближался к ближайшему полю с васильками.
Они что, просто взяли и пролетели мимо меня? И даже не убили по пути?
Взглянула на мужчину, приведшего меня сюда. Но тот выглядел еще более рассеянным, чем я. И, кажется, тоже недоумевал, почему меня эти пчелки-убийцы немедленно не прикончили.
Правда, он быстро пришел в себя и, сложив руки на широкой груди, произнес:
— Видимо, они сейчас не в настроении. Значит, подождем.
— А мне прямо здесь ждать придется? — поинтересовалась, окинув взглядом многочисленные ульи.
— Разумеется, — кивнул он, похоже, не желая оставлять мне и шанса на спасение.
Уже собиралась снова открыть рот и попытаться отстоять свое право на последнюю волю.
Все же, Оливия добровольно согласилась на подобный исход. А насколько я знаю, даже заключенным, приговоренным к смертной казни, перед исполнением наказания предоставляется право на последний ужин или на прощание с родными.
Так, чем же я хуже? Где были родные Оливии, я не имела никакого представления, зато от ужина бы не отказалась. И что, что только разгар дня? У меня-то день длиннее вышел, насыщеннее…
— П-с-с, — раздалось в этот момент настойчивое со стороны ульев.
Стремительно повернув голову в ту сторону, откуда исходил звук, увидела пританцовывающего на месте от нетерпения дракончика.
Он спрятался за одним из ульев. Лишь голова торчала с одной стороны улья и увесистая попа с шипастым хвостом с другой.
Одним глазом дракончик смотрел на меня, а другим нервно косил в сторону моего надзирателя.
И, похоже, ящеру требовалось, чтобы от компании надзирателя я срочно избавилась.
— Знаете, я, пожалуй, тут побуду, — произнесла я решительно, повернувшись к мужику.
А после даже на траву опустилась, усаживаясь поудобнее и давая понять, что никуда сбежать не собираюсь.
— Можете идти, — произнесла милейшим голосочком, — Пчелки ваши все равно ведь нескоро вернутся.
Мужик посмотрел на меня с заметным сомнением. И на его лице прекрасно читались все его мысли. А думал он, что стоит ему лишь отвернуться, как я тут же сбегу.
В идеале, именно так я и планировала поступить. Но сначала нужно поговорить с дракончиком. Он в происходящем явно больше моего понимает.
А, значит, следует избавиться от ненужных свидетелей.
— Я буду в доме, — произнес он наконец, перестав сверлить меня пристальным взглядом, — Попробуешь только сделать несколько шагов отсюда, я тебя тут же настигну. А потом и к улью привяжу.
Быть привязанной к домику местных пчел-убийц мне очень не хотелось. А потому, сглотнув, я поспешила заверить надзирателя:
— И с места не сдвинусь!
Взглянув на меня в последний раз, мужчина развернулся и зашагал в сторону хибары, которую назвать домом у меня язык не поворачивался.
Едва он скрылся в дверях, как я тут же развернулась к улью, за которым и притаился дракончик, и громким шепотом поинтересовалась:
— Почему так долго?
Тот, кряхтя и переваливаясь из стороны в сторону, вышел из своего укрытия. И, зыркнув на меня обижено, произнес:
— Думаешь, так легко найти способ твоего спасения? Скажи спасибо, что вообще успел.
— Так, это ты от меня пчел отпугнул? — догадалась я.
— А кто же еще? — фыркнул дракончик, выпуская облачко дыма.
— А как ты это сделал? — изумилась я талантами этого маленького создания.
— Нашел заклинаньице одно подходящее, успел вернуться и на тебя его набросить, — честно признался он, — Вот только действует оно временно. И долго тебя от пчел защищать не сможет.
— И что же мне тогда делать? — протянула я расстроенно.
У меня даже плечи опустились. Умирать жуть как не хотелось. И не виновата я, что моя предшественница заключила с драконом этот глупый договор.
Она, как и я, за свою ошибку уже поплатилась. А мне что теперь делать прикажете? Складывать лапки и ждать, когда эти садисты от очередной девушки избавятся на благо продолжения собственного рода?
— Бежать надо. Вот что, — произнес дракончик решительно, — Только ночи надо дождаться. Я на этого, — кивнул он в сторону дома, — Сонные чары нашлю.
— А почему сейчас не можешь?
До ночи ждать не хотелось. Вдруг пчелки вернутся или надзиратель терпение потеряет?
— Если он посреди дня вдруг уснет, это будет очень подозрительно. Еще лорда Грейса вызовут, следы моей магии обнаружат. Оно нам надо?
— Да, ты прав, — рассеянно кивнула я.
А еще днем меня могли увидеть местные жители из соседней деревни. А мне уж точно случайные свидетели побега не нужны.
— Тогда решено, — кивнул дракончик, — Ждем ночи и устраиваем побег.
Произнеся это, он снова ушел по-английски, просто растворившись в воздухе. А я осталась дожидаться наступления темноты.
Ждать, правда, пришлось долго. Приставленный ко мне надзиратель выходил несколько раз, проверить, на месте ли я. Потом поставил у двери в дом скамейку и надзирал оттуда.
А я так и продолжала сидеть на полянке в опасной близости от ульев. Повезло хоть, что заклинание дракончика продолжало действовать. И пчелы, вернувшиеся со своей прогулки, опять меня проигнорировали, просто пролетев мимо.
Когда солнце окончательно скрылось за горизонтом, смотритель местной пасеки подошел ко мне. Окинул взглядом с высоты своего роста, вздохнул тяжко и произнес:
— Ладно, пошли уж, несчастная. Похоже, дали тебе пчелки отсрочку. Покормлю тебя хоть, да поспишь.
А вот от плотного ужина перед побегом я бы не отказалась!