Глава 20

Понадеявшись, что хоть вид свежей могилы его законной жены немного остудит пыл Эдгара Грейса, я повела его протоптанной тропинкой к тому месту, где несколькими часами ранее мы с Гектером вовсю орудовали лопатами.

Пару раз оглянувшись, чтобы удостовериться, что дракон следует за мной, а не ломанулся, к примеру, в дом, я поймала мужской взгляд на своей пятой точке, едва прикрытой полотенцем.

М-да. Тяжелый случай.

И со вздохом отвернувшись, последовала дальше, чувствуя, как колючая трава впивается в босые ступни. А пятки я только начистила и оттерла, между прочим!

Дойдя до нужного места и остановившись у самой могилки, дождалась, когда дракон меня нагонит.

Он встал рядом. Слишком близко, на мой вкус.

Недоуменно взглянул на горку свежей, мокрой земли перед собой.

— И что это?

— Оливия, та девушка, — пояснила я, — Вчера умерла от укусов пчел.

Мужской взгляд из осоловелого вмиг превратился в сфокусированный, осознанный.

— Так быстро… — пробормотал он с невнятной интонацией.

И, кажется, скорее обращался к самому себе, чем ко мне.

Постоял минуту, склонив голову. Будто и правду скорбел.

А после отмер и, кинув на могилку последний взгляд, в котором читалось нечто похожее на вину и сожаление, развернулся и пошел прочь.

Похоже, ему действительно было не все равно. По крайней мере, поникшие плечи и виноватый взгляд, говорили о том, что совесть в драконе еще не издохла окончательно.

Ну не перед полуголой же девицей он этот спектакль разыгрывал. Я, по идее, и знать не должна была, кем ему покойная приходится.

Немного помедлив, направилась к дому вслед за лордом Грейсом, понадеявшись, что он, получив все, что хотел, сейчас отсюда уберется.

Пока шла, думала о том, что на деле все оказалось даже гораздо проще, чем мы предполагали.

Я-то думала, что на проверку явится все паскудное семейство. Или, на худой конец, мерзкий дядюшка.

А вот на визит мужа, да еще и до объявления Гектером о смерти вверенного ему объекта, я как-то не рассчитывала.

Правда, завернув за угол дома, я поняла, что слишком рано обольщаться мне тоже не стоило.

Покидать негостеприимный домик на отшибе дракон не спешил. И, привалившись плечом к стене у самого входа в дом, стоял ко мне спиной и явно дожидался моего появления.

Или, вернее будет сказать, поджидал?

Сделав вид, что караулящего мужчину я не замечаю в упор, шла ровно, планируя у него перед самым носом проскользнуть в дом. Но, поравнявшись с драконом, вздрогнула, когда он неожиданно произнес:

— Я бы хотел встретиться со смотрителем пасеки.

— Его сейчас здесь нет, — призналась честно, подбираясь к двери и становясь напротив мужчины.

— Могу я войти и лично в этом удостовериться? — раздался в ответ лаконичный вопрос.

И вот вроде бы спросил. А кажется, будто поставил перед фактом.

Паника взметнулась резко, толкая меня загородить собой проход, прислонившись спиной к двери.

Там у меня дракончик. Там у меня новый ремонт и такая обстановка, какой в этой лачуге быть не может. А еще там пространственный карман. И весь этот набор вызовет подозрения и ненужные вопросы, на которых у меня ответов нет.

— Не можете, — помотала я головой.

И в ответ на вопросительный взгляд и красиво изогнутую бровь, добавила весомо:

— Я не одна.

— Вы же сказали, что смотрителя нет, — напомнил мне лорд Грейс.

— Верно. Его нет. Но он разрешил мне воспользоваться домом.

— И кто же там тогда?

Я не поняла. Что за допрос?

Но отвечать пришлось. Ибо молчать было себе дороже.

Решив, что подобный ответ отобьет в драконе всякое желание приставать с вопросами и просто приставать, выпалила:

— Мужчина. У меня там мужчина.

И ведь даже не соврала. Ну почти. Дракончик ведь особью был мужского пола.

— Хм… Вот как… — протянул в ответ другой мужчина.

Мой полуголый вид окинули еще одним взглядом. И сопоставив с наличием мужчины в доме, кажется, сделали вполне однозначные выводы.

Вот только эти однозначные выводы к нужным мне результатам не привели.

И вместо того, чтобы осознать, что место занято, а домогаться бессмысленно, дракон вдруг шагнул вперед, впечатывая меня своим телом в дверь, и выдохнул прямо в губы:

— И когда же я могу вас здесь навестить, чтобы мне оказали столь же радушный и… — взгляд скользнул в мое декольте, — Горячий прием?

Смысл его слов дошел до меня не сразу. Зато, когда дошел, я запылала негодованием.

Я всего лишь намекнула, что у меня есть мужчина, который в случае чего сможет дать одному лорду в глаз за домогательства. А он… Эта ящерица бессовестная меня чуть ли не открытым текстом женщиной древнейшей профессии обозвала!

Рука взметнулась сама, чтобы залепить кое-кому хлесткую пощечину.

Одно дело отвлекать его голыми ногами, чтобы жизни не лишиться раньше времени. Чего уж там, я девушка современная, не закомплексованная. И совсем другое — терпеть подобные оскорбления и почти открытые домогательства.

Чувство собственного достоинства оказалось сильнее страха смерти. Но совершить непоправимую ошибку мне не дали.

Ладонь лорда Грейса перехватила мое запястье у самого его лица. Сжала осторожно, не причиняя боли, но крепко.

Ореховые глаза дракона взглянули на меня предостерегающе.

Впрочем, минутный порыв уже схлынул, и я сама почти успела о нем пожалеть. Только испортить все в последний момент мне не хватало.

И в этот момент полотенце, стойко державшееся все это время, рухнуло вниз, скользнув к моим ногам.

Дракон даже не подумал меня отпустить. Отодвинулся немного и, продолжая крепко удерживать мое запястье, с чувством прошелся взглядом по моему телу.

Полыхнувшим взглядом, горячим, ощупывающим. Да настолько, что невозмутимое выражение удерживать на лице удавалось все сложнее. А щеки вспыхнули моментально.

— Что ж, — пробормотал он, не сводя взгляда с моей груди, — Свои извинения, как и моральную компенсацию, я уже получил.

Следом прижался ко мне всем телом, впечатывая голой спиной в дверь. Склонился к уху и прошептал:

— Открою вам один небольшой секрет. Драконы прекрасно чувствуют, невинна женщина или нет.

И после, не давая мне опомниться, отстранился, подхватил полотенце и сунул его мне в руки.

— Я еще загляну, — бросил лениво и, развернувшись, зашагал прочь.

Обернулась запоздало в полотенце и продолжила стоять, прислонившись к двери. Смотрела дракону вслед и недоумевала, что это, черт возьми, вообще сейчас было.

Едва лорд Грейс исчез из моего поля зрения и, минутой спустя, когда огромный зверь взмыл в небо, прямо передо мной материализовался еще один зверь. Только поменьше.

— А ты молодец, — похвалил меня дракончик, — Не растерялась.

Не растерялась это точно. Вот только в какой ценой мне это далось…

Оставалось только надеяться, что обещание вернуться было пустой угрозой. И что, покинув это место, дракон забудет обо мне с такой же легкостью, с какой забыл о скорби по потерянной жене.

Но интуиция отчего-то считала, что так легко я не отделаюсь. Не в этот раз уж точно.

Загрузка...