Взметнувшаяся вверх паника попыталась взять надо мной верх. На одно короткое мгновение мне вдруг захотелось броситься прочь от дракона без оглядки.
Но это бы точно выдало меня с головой. И потому я, не позволяя себе пошевелить даже пальцем, замерла на месте.
Глубокий вдох позволил отпустить напряжение и призвать мысли к порядку. И едва паника отступила, я смогла трезво оценить ситуацию.
И она не была такой патовой, как мне показалось на первый взгляд. Не все еще было потеряно. И лорда Грейса вполне можно было и дальше водить за нос, скрывая от него мою личность.
— Так, ваша невеста с ее матушкой приезжала к нам на пасеку, — смело вскинув голову и взглянув дракону прямо в глаза, заявила я, — И свой статус она особо подчеркивала. Неоднократно. Даже если бы кто-то и хотел об этом запамятовать, то у него не вышло бы.
Судя по тому, как взметнулась темная бровь, о визите сюда своей ненаглядной Эдгар Грейс не знал.
Надо же, гарпии ни в чем так и не признались. Ладно еще заранее не сообщили, когда только к нам ехали. Но почему и после визита на пасеку решили промолчать? Уж не связано ли это с тем отпором, который Моргане дал дракончик?
— Вот как? — хмыкнул лорд Грейс.
Недобро так хмыкнул.
— И что же она там делала? — уточнил дракон.
Сдать Сесиль со всеми потрохами я не успела. Хотя, признаться честно, безумно хотелось.
Вот только в тот момент, когда я, набрав в грудь побольше воздуха, открыла рот, чтобы поведать дракону о делишках, которые проворачивает его невеста у него за спиной, его кто-то окликнул.
Повернув голову, увидела двух представительных мужчин, один только внешний вид которых отличал их от всех прочих людей, присутствующих на городском рынке.
До дракона по статусности и представительности эти двое, конечно, не дотягивали. Но было видно, что они здесь не последние люди.
— Я на минуту, — нахмурившись, произнес лорд Грейс, прежде чем отступить от меня и двинуться навстречу этим двоим.
Правда, одной лишь минутой дело не ограничилось. За первой потянулась другая, затем третья. А дракон продолжал беседовать с двумя незнакомцами, слушая их, при этом то хмурясь, то кивая.
Когда прошло пять минут, а беседа все не заканчивалась, я подумала, что это идеальная возможность, чтобы улизнуть. В конце концов, лорд Грейс сейчас занят, а дальнейшее нахождение в его компании для меня весьма чревато нежелательными последствиями.
Покосилась осторожно в одну сторону, потом в другую, пытаясь вспомнить, откуда мы пришли и с какой стороны располагается выход отсюда.
Но не успела я и шага ступить в нужном направлении, как Эдгар Грейс, видимо, заметивший, что я собралась тихонько улизнуть, что-то сказал своим собеседникам и быстрым шагом направился ко мне.
— Извини, все несколько затягивается, — произнес он, подойдя ко мне.
А после нырнул в собственный карман и, достав оттуда какой-то кошель, всучил его мне.
— Можешь пока погулять и купить себе что-нибудь, — щедро предложил дракон, — Я тебя чуть позже найду.
Молча посмотрела сначала на него, потом на кошель с монетами в моей руке и попыталась чужие деньги вручить обратно владельцу.
— Не надо денег, — покачала я головой, — И покупать я тоже ничего не хочу. Я лучше домой поеду. Все равно вас уже ждут, — кивнула я за спину лорда Грейса, где стояли двое мужчин, действительно его дожидавшихся.
— Извини. Неожиданно появились дела, — сокрушенно признался дракон.
Но я, в отличие от него, разочарования не чувствовала. Наоборот! Была искренне благодарна этим незнакомцам за то, что они так своевременно появились.
На Сесиль нажаловаться, конечно, не получилось. Но теперь, чуть погодя, я понимала, что жалобы мои ничего не изменяет. Вряд ли Эдгар Грейс не понимает, какое чудовище выбрал себе в жены.
А раз так, то держаться от этой чокнутой семейки надо подальше. И сейчас я как раз планировала этим заняться.
— Оставь деньги себе, — фыркнул дракон в ответ на мою очередную попытку всучить ему кошель с монетами, — И пойдем, проведу тебя к повозке, раз уж ты не хочешь остаться.
— А вас разве не ждут? — попыталась я откреститься от подобной почести.
Не маленькая же, сама выход найду.
Может, для той же Оливии после жизни в глухой деревне городская суета и показалась бы непривычной. Но я ведь городская жительница и на этом рынке точно не потеряюсь.
— Подождут, — безапелляционно заявил Эдгар Грейс и, схватив меня за руку, повел за собой.
Повозку и ее владельца мы нашли чуть в стороне от того места, где мы до этого расстались. Дракон, совершенно не заботясь о том, что подумают проходящие мимо люди, с легкостью обхватил меня поперек талии и посадил в повозку.
— Вернемся к нашему разговору в другой раз, — сообщил он серьезным тоном, давая понять, что не забыл о визите собственной невесты на пасеку.
А следом Эдгар Грейс подхватил мою ладонь, прижался к ней губами и произнес уже другим, вкрадчивым тоном:
— Счастлив был провести время в вашей компании, Алевтина.
Я лишь смущенно кивнула в ответ и поспешила руку за спину спрятать. Этот жест от дракона не укрылся. Но вместо того, чтобы оскорбиться, он ответил тихим смешком.
А потом таким быстрым и слитным движением, что я едва успела его заметить, вдруг запрыгнул на колесо повозки. Склонился надо мной и на одно короткое мгновение прижался своими губами к моим.
И следом, пока я не успела опомниться, столь же спешно отпрянул, спрыгивая на землю.
Улыбка, расплывшаяся в этот момент на лице Эдгара Грейса, была поистине хитрой и мальчишеской.
Кивнув на прощание вознице, он резко развернулся и зашагал в направлении рынка.
М-да. Кажется, дракон действительно не солгал при нашей первой встрече, заявляя, что он всегда добивается своего.