Глава 25

– Так вы хотели о чём-то поговорить? – поинтересовалась я, нагло устраиваясь поудобнее в кресле и, смакуя момент, наблюдая, как на холёном лице лорда Арвара схлестнулись недоумение и вымученное уважение. Видно, аристократа мой бесцеремонный жест поверг в замешательство, но стоять столбом всю беседу я не намерена. Пусть этот заносчивый тип не думает, что я буду скромно ждать, когда он соизволит предложить мне присесть.

Арвар лишь медленно выдохнул в ответ на мой вопрос, продолжая при этом оценивать меня взглядом.

– Вы… весьма неординарная женщина, баронесса Фоксигранд, – произнёс он, и в его голосе впервые проскользнуло не раздражение, а неподдельное любопытство.

– Я просто другая, лорд Арвар. Меня не проймёшь угрозами и шантажом, и жизненные принципы у меня несколько… иные, нежели у местных благовоспитанных барышень. Советую принять это как данность. – Я смотрела ему прямо в глаза, моя улыбка стала тоньше, а взгляд – жёстче. – И раз уж, как говорят у меня на Родине: «Без меня меня женили», придётся вам вместе с вашим Бюро принять и мои условия.

Внезапно кожа на правом запястье зачесалась, словно под ней забегали мелкие муравьи. Ощущение длилось лишь краткий миг, но было достаточно сильным, чтобы на секунду замереть. Сделав вид, что небрежно поглаживаю руку, я избавилась от остаточного дискомфорта и посмотрела на помрачневшего Арвара, тоже недовольно покручивающего своё запястье в другой ладони.

– Моё назначение вашим куратором, баронесса, исходило не от меня. Я не добивался этой чести, равно как и вы оказаться здесь в Лунгроте.

Он замолчал, ещё раз слегка тряхнул кистью, и его взгляд застыл на расплывшемся по столу пятне воды, которая тут же бесследно исчезла. Эффектно, ничего не скажешь. Я бы тоже не отказалась от подобного умения, но, вспомнив о своём первом опыте магической уборки, резко перехотела.

– Бюро поручило мне обеспечить вашу адаптацию и… приглядывать за вами. Взаимодействовать, – продолжил лорд Арвар. – Исходя из сегодняшнего опыта, я вынужден констатировать, что эта задача будет сопряжена с определёнными… сложностями.

Я едва сдержала усмешку. «Сложностями». Как элегантно он смягчил действительность! Но я в словесных кружевах не сильна. Деловая жизнь научила чёткости, конкретике и ясности при получении технических заданий. Поэтому мой вопрос прозвучал прямо:

– Что конкретно от меня требуется? Меня «забросили» сюда как есть, даже не дали чемоданчик собрать в дорогу. Про правила игры даже не заикнулись. Только красиво вещали про исполнение мечты.

– Правила просты, – отозвался он, и его голос стал жёстким и ровным, словно клинок. – Вы – ценный актив. Уникальный. С вашими… методами, – он снова с лёгкой гримасой глянул на уже сухой стол, – которые я, признаюсь, пока не до конца понимаю, и вашей поразительной способностью сеять хаос. Бюро сочло, что это может принести пользу. Им виднее. Всё, что вам нужно знать – что в определённых моментах вам предстоит помогать мне в… некоторых расследованиях.

Я усмехнулась:

– Звучит как принудительная трудовая повинность.

– Баронесса, ваш юмор достоин всяческих похвал, но вынужден напомнить, что выобязанывыполнять приказы. Как и я. Мы оба служим Империи. Нам предстоит периодически работать вместе. Давайте не будем усложнять друг другу жизнь. Мы всё-таки взрослые люди.

В его тоне сквозил явный намёк на то, что я уже это делаю. Оценила.

– Я вас услышала, ваша Светлость, но примите к сведению, что бесплатно трудиться ни на Империю, ни на Бюро я не собираюсь. У меня, как я сказала, свои условия есть.

Последние слова мной намеренно были произнесены с акцентом. Лорд Арвар молчал несколько секунд, перебирая перо на столе. Его взгляд упал на осу, которая, успокоившись, теперь тщательно чистила крылышки, сидя на чернильнице.

– Хорошо. Приготовьте ваш список. Вы меня убедили, что умеете аргументировать свои позиции. Я изучу его и приглашу вас для обсуждения, – наконец, выдохнул он. Слова дались ему нелегко. – Ваш… характер… тоже принят к сведению. Пока же можете работать над своей, как вы сказали, мечтой. Впрочем, имейте в виду, что ваше гостеприимство потребуется империи довольно скоро. Идут договорённости о первых встречах с послами из Виларии для переговоров о поставках купорта. Его Величество ожидает, что они будут размещены сообразно их статусу. Ваш проект должен быть к тому времени презентабелен. Сроков пока озвучить не могу. Мне кажется, для первой встречи мы оба получили достаточно информации. Теперь вы знаете, где меня искать, баронесса. Если что-то срочное, можете отправить мне сообщение по магической почте.

– Спецголубем или самолётик запустить? – съязвила я.

– Что, простите? – опешил лорд Арвар.

Я мысленно хлопнула себя по лбу. Нашла, как и с кем шутить.

– Хотелось бы ознакомиться с технологией. Напоминаю, я не из вашего мира.

Арвар выдвинул ящик стола, достал оттуда маленькую чёрную коробочку и протянул мне:

– Это мой личный артефакт связи. Открываете крышечку, и сразу загорится золотой шарик внутри. Произносите сообщение и щёлкаете по нему. Оно летит ко мне.

Моё сердце радостно ёкнуло. Голосовые сообщения! Как удобно! Не надо полчаса набирать текст, только потому что они «фи» делового этикета. И смайлики рисовать не надо, интонацией всё понятно. И на точки в конце предложений никто губы дуть не будет. Тарам-пам-пам. Настроение значительно улучшилось.

– Что ж, – я изящно поднялась. – Было приятно иметь с вами дело, лорд Арвар. Надеюсь, дальнейшее наше сотрудничество будет столь же… плодотворным.

Оса, сорвавшись с чернильницы, пролетела мимо меня и растворилась в воздухе у самой двери.

Не сказать, что для меня многое при этой встрече прояснилось, но я не стала забивать себе этим голову. Всему своё время.

Направившись к выходу, я ощутила на спине его тяжёлый, задумчивый взгляд.

За дверью меня ждала сияющая Лера.

– Слава богам, с вами всё в порядке! – выдохнула она, её глаза горели любопытством. – Я уже думала, куда бежать за помощью! Вы всё решили? Он от вас отстал, госпожа?

– Не совсем отстал, – поправила я её. – Сказал, что наши дела могут иногда пересекаться. Но это ещё когда будет. У нас с тобой сейчас есть более важная тема! – я тряхнула головой, отбрасывая остатки официоза. – Возвращаемся к госпоже Денуа. Пора заключать контракт на разработку униформы для нашего персонала. Или ты передумала?

– Ни за что! – Лера вспыхнула азартом. – Идёмте, госпожа! Мари будет в восторге от такого заказа! Уверена, вы поладите!

Мы зашагали по улице, и я с удовольствием слушала её взволнованный щебет о тканях, фасонах и выкройках.

После ледяного кабинета Арвара её простодушный энтузиазм был лучшим лекарством. Мы шли заключать новый договор. Лёгкий, приятный и пахнущий не озоном расплавленной магии, а свежим сукном и большими перспективами. И это было куда интереснее, чем любое спасение Империи.

Загрузка...