Глава 13 НЕИЗВЕСТНЫЙ ВСАДНИК… ПИСЬМО РАНГАРА… СУДЬБА БРОДЕРИКА… ПОСПЕШНАЯ ПОДГОТОВКА К СВАДЬБЕ… ВОССОЕДИНЕНИЕ ПОД СНЕГОМ

Брин пожирала глазами письмо Рангара, с нетерпением ожидая хоть каких-нибудь новостей.

«Моя любовь,

Я знаю, что твое сердце, должно быть, переполнено страхом, читая это письмо, но у меня есть хорошие новости. Мы с моими людьми обнаружили Бродерика к югу от леса Дисворт, где он прятался на небольшой ферме. К сожалению, он мертв. Умер от холеры всего за несколько дней до нашего приезда, и поэтому у нас нет возможности добиться от него признания. Тем не менее мне удалось раздобыть веские доказательства его вины. Я везу их домой, чтобы мой отец оценил их по достоинству.

Рангар»

Брин несколько раз перечитала письмо, чтобы убедиться, что ей не показалось.

Рангар возвращается домой. С ним все в порядке.

От облегчения у нее перехватило дыхание, но смерть Бродерика омрачала ее надежду. Единственным способом полностью оправдать Рангара было признание Бродерика. Какие еще «доказательства» мог найти Рангар?

Она откашлялась, заметив, что Рен все еще стоит в дверях.

— Рангар возвращается.

Рен решительно кивнул. Он был не из тех парней, которые открыто демонстрируют свои эмоции, но Брин почувствовала, что он рад этой новости.

— Может, потренируемся в заклинании усиления?

— Скоро, — сказала Брин, проглотив последний кусочек сыра и обуваясь в домашние туфли. — Я должна сообщить семье Барендур эту новость.

Она поспешила по замку в поисках Валендена, время от времени останавливаясь, чтобы перевести дух и напомнить себе, что ей нужно успокоиться, пока она полностью не выздоровеет.

С тех пор как стало известно, что Рангар возвращается домой, все в замке стало казаться светлее. Огонь в очагах горел ярче, улыбки работников казались особенно добрыми. Она прошлась по кухне в поисках чего-нибудь и уже собиралась вернуться во двор, когда из кладовой выскочила Рокси.

— Ах! Леди Брин. Я хотела спросить вас о десертах для свадебного пира…

— Да, да, чуть позже, — тяжело дыша, сказала Брин.

В конце концов, она нашла Валендена с магом Марной в зале совета. Они сидели вдвоем в дальнем конце стола и шептались между собой. Когда Брин остановилась в дверях с зажатым в руке письмом Рангара, они замолчали.

О чем они шептались?

— В чем дело, Брин? — спросил Валенден.

Она протянула письмо, желая поделиться новостями.

— Рангар возвращается. Бродерик мертв, но Рангар считает, что у него есть доказательства его вины.

Валенден и маг Марна не спешили читать письмо. Брин нахмурилась, изучая их лица: они не выглядели такими уж радостными от этой новости, как она ожидала.

— Что-то не так? — неуверенно спросила она.

Валенден и его тетя обменялись долгим, загадочным взглядом. Затем Валенден вздохнул.

— Это хорошие новости о Рангаре. Очень хорошие. Конечно, в зависимости от того, какие доказательства у него будут.

Брин нервно теребила ожерелье.

— Так почему же вы не особо рады этому событию?

Маг Марна положила руки на стол и тихо сказала:

— Королю Алету стало хуже.

Брин прижала руку ко рту. Она сразу же подумала о Рангаре. Что, если он не успеет вернуться домой до кончины короля? Он будет убит горем, если не увидит отца в последний раз.

Кроме того, король должен его оправдать!

В зале совета воцарилась тяжелая тишина. Брин опустилась на деревянный стул, положив сцепленные руки на стол.

— Сколько у него времени?

— Несколько дней, — тихо сказала маг Марна. — Он не протянет и недели.

Брин дотронулась дрожащей рукой до своего лба, пытаясь осознать это.

Маг Марна протянула Брин письмо Рангара через стол.

— Будем молиться, чтобы Рангар поскорее вернулся. Если свадьба не состоится до кончины Алета, ее придется отложить до окончания периода скорби. В течение месяца после смерти короля мы не проводим никаких торжеств: ни свадеб, ни празднований дня рождения, ни праздников. Единственным исключением, конечно, является коронация следующего короля.

Валенден добавил:

— Это значит, что Рангар будет назван королем, но ты не сможешь официально стать королевой до окончания периода скорби, когда вы поженитесь.

Брин пожала плечами.

— Пусть будет так. Я не спешу становиться королевой.

— Да, — уточнил Валенден, — но так у наших врагов будет больше возможностей признать вашу помолвку недействительной на том основании, что брат и сестра будут править двумя королевствами.

— Родные брат и сестра, — подчеркнула Брин. — Это совершенно разные вещи.

Тяжелые взгляды Валендена и мага Марны говорили о том, что, хоть они и согласны с ней, другие же нет.

Брин наклонилась вперед и потерла уставшие глаза.

— Что мне сделать?

— Будь готова выйти замуж за Рангара, как только он вернется, — сказала ей маг Марна.


* * *


В течение двух дней Брин с головой погрузилась в подготовку к свадьбе. Она согласовала с Рокси меню, заказала венок из невинных роз, чтобы повесить его на городской площади, и села писать письмо Марсу.

«Дорогой брат,

В Берсладене сейчас настали неспокойные времена. Король Алет может скончаться в любой день. Я надеюсь, что смогу выйти замуж за Рангара до его коронации, но многое еще может встать на нашем пути. Я бы хотела, чтобы вы с Иллианой присутствовали на свадьбе, но боюсь, что у вас нет времени на поездку. Пожалуйста, знай, что ты всегда будешь со мной.

Мышка»

Брин больше не могла откладывать примерку свадебного платья. Она встретилась с Хельной в швейной мастерской, остановившись в дверях и вспоминая, как была здесь в последний раз, когда с Трея снимали мерки для свадебного костюма, и он стоял полуголый, выставив на всеобщее обозрение свои шрамы от магических знаков.

Теперь ее бывшее свадебное платье висело на вешалке, и его прекрасные обсидиановые драгоценные камни сверкали в свете фонаря. Кто-то отчистил манжеты от пятен крови Трея.

— Леди Брин? — спросила Хельна. — Вы здоровы? Выглядите бледной.

Словно очнувшись от сна, Брин моргнула.

— Да… да. Простите.

Хельна указала на темно-серое свадебное платье.

— Мне сообщили, что у нас осталось мало времени. Самым быстрым вариантом будет изменение вашего прежнего платья. Я могу изменить вырез, добавить шлейф…

— Нет, — прошептала Брин, не в силах оторвать взгляд от обреченного платья. — Пожалуйста. Я не могу снова его надеть.

Хельна озабоченно поджала губы.

— Ткань, которую я заказала для нового платья, привезли из Зарадона. Я думала, у меня будет больше времени. Пройдет несколько недель, прежде чем его доставят…

Брин оторвала взгляд от платья и покачала головой.

— На мне было это платье, когда я нашла тело Трея. И Рангару не понравится идея жениться на мне в том же платье, в котором я связала себя узами брака с его братом. Разве мы не можем сшить другое платье? Должен же быть какой-то способ.

— Думаю, я могла бы перекрасить шерстяное платье в более темный оттенок… Возможно, оно будет не таким элегантным, как это…

— Нет, это идеально, — поспешно сказал Брин.

Хельна сочувственно ей улыбнулась.

— Уверена, Рангар счел бы вас самой красивой невестой во всем Эйри, даже если бы вы были завернуты в простыню. А теперь позвольте мне снять с вас мерки.

Брин не могла перестать представлять себе призрак Трея в швейной мастерской, когда Хельна натягивала мерную нить на грудь Брин. В тот день Брин и Трей пришли к соглашению остаться друзьями и не пытаться навязать любовь. Они оба признали, что их сердца принадлежат другим.

«Я скучаю по тебе, Трей». А теперь королевство потеряет еще одного Барендура.

Той же ночью, после того как Брин некоторое время просидела с больным королем, ее мысли настолько запутались, что ей отчаянно хотелось отвлечься. Она не переставала каждые пять минут смотреть в окно, ища Рангара верхом на Легенде.

Она заглянула в библиотеку магов, чтобы просмотреть книги, написанные на Мирском языке, пытаясь выяснить, не упустили ли они с Реном что-нибудь о заклинаниях, позволяющих создавать монстров из животных. Она прочитала об истории магии в Мире до того, как ее запретили двести лет назад. В те времена магией занимались во всех королевствах Эйри.

Заклинания управляли погодой и земледелием, здоровьем и процветанием и даже разрешали споры, чтобы сохранить мир. Известен случай, когда на урожай тыквы обрушилось несчастье, которое привело бы к голоду в западных деревнях Мира, если бы не группа магов, собравшихся вместе, чтобы усилить заклинание, излечивающее эту болезнь.

По мере чтения Брин злилась все больше и больше. Магия могла принести столько пользы. Ее нельзя было забирать из рук простых людей. Конечно, все произошло не сразу. Ни один древний король вдруг не объявлял ее запрещенной. Скорее, с развитием науки и академических знаний магию стали высмеивать, пока не начали избегать.

«Но магия так же полезна, как и наука, — подумала Брин. — В ней есть место и тому, и другому. Это разные стороны одной медали».

Брин читала, пока не догорела свеча, и, зевнув, улеглась на книгу. Ей только начали сниться волки, как ее разбудили.

Глаза Рена блестели в свете угасающей свечи.

— Брин, проснись. Рангар вернулся.


* * *


Спустившись по лестнице в большой зал, Брин едва ли различала время суток. Наверно, было уже далеко за полночь, и большинство простых людей спали на полу вместе с дремлющим скотом. Она с волнением пробиралась между спящими телами ко входу, где ее уже ждал Валенден.

Тяжело дыша, она бросилась бежать по снегу, но Валенден схватил ее за руку.

— Не так быстро, принцесса. Он еще не здесь. — Валенден указал на крышу. — Разведчики заметили всадника, приближающегося по южной дороге.

— Это Рангар? Они уверены? — выдохнула она.

Валенден кивнул.

— Он зажег два фонаря, когда проезжал мимо деревни… это сигнал.

Брин, стиснув руки, расхаживала по фойе, высматривая на городской площади какие-либо признаки его присутствия. Сколько времени занимает поездка из деревни в Холд? После нескольких минут мучительного ожидания она наконец заметила два огонька, пробивающиеся сквозь снегопад.

Вскрикнув, она бросилась к разводному мосту, но Валенден снова ее остановил.

— Подожди! — Валенден вздохнул и скинул сапоги. — Вот. Надень их. Эти домашние туфли не выдержат и пяти минут на снегу. И возьми плащ!

Брин сняла с крючка плащ и набросила его на плечи, бросившись в снег. Немногочисленные фонари на деревенской площади бросали отблески на кружащиеся над головой снежинки. Из-за слишком больших сапогов Валендена она все время спотыкалась, когда бежала навстречу приближающимся всадникам.

Из всех всадников, укрытых снегом, она сначала узнала Легенду. Но, как только Рангар заметил Брин, он соскочил с коня и в несколько шагов сократил расстояние между ними.

— Рангар! — крикнула она.

Он подхватил ее на руки с такой силой, что она закружилась, а сапоги Валендена едва не свалились с ее ног. Он поставил Брин на землю и взял ее лицо в свои руки, удерживая для поцелуя.

— Брин. — его дыхание обжигало холодным воздухом. Потрескавшимися губами Рангар осыпал ее щеки новыми поцелуями. — Боже, как приятно тебя обнимать.

Она сжала его плечи и вопросительно посмотрела снизу вверх.

— Ты действительно нашел доказательства вины Бродерика?

Рангар оглянулся через плечо на других всадников, спешившихся на деревенской площади. Среди них был Оливер, а также еще несколько солдат, которых Брин узнала, но был и новый конь с всадником.

— Пойдем внутрь. — Рангар прищурился. — Пока ты не замерзла.

Она хрипловато рассмеялась, вспомнив посвящение в ученики мага. Несколько минут на холоде в сапогах и плаще — ничто по сравнению с тем, что ей пришлось пережить.

Когда Рангар бросил на нее вопросительный взгляд, она покачала головой.

— Я расскажу тебе позже. Пойдем.

Один из солдат повел Легенду в конюшню, а Брин и Рангар зашли в фойе, где их ждал Валенден. Рангар поприветствовал брата, который сообщил тревожные новости о здоровье короля Алета.

Но Брин отвлеклась от их разговора, когда в фойе вошел новый всадник, смахнул снег с плаща и откинул капюшон.

— Ален? — удивленно сказала она.

Это был отец Бродерика, беженец из Мира, который поначалу сомневался в ней, но потом заявил о своей поддержке, когда она согласилась выйти замуж за Трея ради блага их королевств.

Бродерик был мертв, но, похоже, его отец знал какие-то секреты.

Загрузка...