После отъезда Рангара в течение недели шел сильный снег, и Брин тоже начала чувствовать себя пленницей. Ее предупреждали о том, какими мрачными могут быть зимы в Берсладене, но совсем другое дело — испытать это на себе.
Она стала называть это время года Медвежьей зимой и думать о ней как о старом ворчливом медведе, который при первых холодах уходит в спячку и не выходит до самой весны.
Как Рангар мог выследить кого-либо в такую погоду, тем более шпиона? Брин с трудом добралась до деревенской площади, не потеряв в снегу оба сапога. Несколько раз она пыталась оседлать Сказку, но Оливер уехал с Рангаром, а сама она едва добралась до пристани.
— Ах. Моя сиделка. И какая же ты прекрасная сиделка. — Валенден приподнялся в постели, когда Брин вошла в его комнату, и уже облизывал губы при виде миски с рагу в ее руке.
Она протянула ему миску и присела в изножье кровати, когда он начал запихивать в рот тушеную оленину.
— Не хочу тебя огорчать, Вал, но, по-моему, ты выздоровел. Тебе придется встать и самому принести себе ужин.
— Шшш! — он посмотрел на нее поверх миски. — Не говори таких ужасных вещей.
— Дай мне посмотреть на твои бинты.
Он нехотя доел свое рагу и, откинув одеяло, свесил ноги с кровати. Поверх повязки из мха его торс обтягивали бинты. Брин откинула повязку и заглянула под нее. Следы укусов волка все еще были красными, но раны в основном зажили без признаков инфекции.
— Рен сделал этот компресс? — спросила она. — Он очень опытный. Я не видела, чтобы раны заживали так быстро, даже под присмотром лучшего целителя Мира.
— Рен знает толк в лечебной магии и зельях, — сказал Валенден, разглаживая повязку. — Это всегда было его главной задачей; Калиста занималась погодой и общением с народом.
Брин снова почувствовала укол сожаления при мысли об ученице, которую они потеряли в битве при Святом Серреле. Она жалела, что не смогла узнать Калисту получше.
— Что ж, — сказала она, — я впечатлена его работой. А ты уверен, что не чувствуешь себя… странно?
— Насколько странно? Настолько, что в следующее полнолуние у меня вырастут клыки и появится неутолимая жажда крови?
Брин сморщила нос.
— Ну, да.
— Думаю, если у волков-берсерков и была какая-то болезнь, то я ее избежал. Я чувствую себя удручающе похожим на себя.
Брин расхаживала по комнате, поглаживая цепочку на шее, на которой висели кольца его и Трея.
— Куда маг Марна дела волчью тушу?
— В подземелье, — ответил Валенден. — Там достаточно холодно, чтобы заморозить тело и сохранить его.
— Достаточно ли ты окреп, чтобы показать мне?
Ворча, он встал с постели, оделся, и, после того как она прихватила кое-что из запасов магов, они отправились в подземелье Барендур Холда. В последний раз Брин была здесь, когда Валенден провел ее вниз, чтобы попрощаться с Рангаром, прежде чем они скрылись от потенциальных убийц.
Воспоминания преследовали ее, пока они шлепали по ледяным лужам в сырых туннелях. Ей было жаль всех бедняг, которые находились здесь в заточении в разгар зимы. Было достаточно холодно, чтобы увидеть, как ее дыхание клубится в воздухе.
Поговорив со стражником в подземелье, Валенден провел ее в свободную камеру, где лежало завернутое в холст тело волка. Брин с опаской присела перед ним. Она натянула перчатки и развернула холст. К счастью, от холода тело волка не пахло, хотя и было достаточно жестким, чтобы превратиться почти в ледяную глыбу. На боку волка и на верхушке черепа были сделаны разрезы.
Брин провел лезвием ножа по порезам.
— Полагаю, это работа мага Марны? Она что-нибудь обнаружила?
— Она не нашла признаков бешенства или какой-либо другой болезни. Отметила ненормальный размер волка, но на этом все. Она пригласила охотника из Кларентри, который убил более сотни волков; он сказал, что с таким видом он еще не сталкивался.
Брин с помощью зажимов отодвинула шкуру, которую вскрыла маг Марна, и взглянула на волчью плоть. Казалось, с органами зверя все в порядке, кроме их размера.
— Темная магия? — негромко спросила она Валендена.
Он переступил с ноги на ногу.
— Не представляю, что еще это могло быть, хотя я никогда не слышал ни о каком подобном заклинании.
Брин собрала свои инструменты, не сводя глаз с волка.
— Возможно, вопрос не в том, как кто-то создал этих волков, а в том, зачем? Кому понадобилось, чтобы злобные волки нападали на деревни?
Валенден прислонился к решетке камеры.
— Деревни находились в Мире и Виль-Кеви. Значит, это кто-то из их врагов, а не наш.
Брин пожалела, что не разбирается в политике. Поскольку король Алет был без сознания, они не могли обсудить с ним врагов королевства. Тем не менее она покачала головой.
— Это случилось в приграничных землях, недалеко от того места, где сходятся границы Мира, Виль-Кеви и Берсладена. Это все один и тот же лес. Волки не могут знать, где начинается и заканчивается одно королевство.
— Значит, ты не думаешь, что это было сделано специально?
Она поджала губы.
— Если так, то это было направлено против всех Внешних земель, а не одного королевства.
Они заново завернули труп волка и вернулись в тепло покоев магов. Пока Валенден ходил к бессознательному отцу, Брин исследовала библиотеку замка в поисках текстов, в которых можно было бы найти объяснение тому, как темная магия могла создать зверей-берсерков.
Просмотрев несколько книг, она разочарованно застонала.
— Все в порядке? — Рен просунул свою копну темных кудрей в дверь библиотеки.
Она со вздохом закрыла толстую книгу.
— Моя магия перевода позволяет мне говорить на Берском, но не читать, поэтому многое для меня непонятно.
Рен взглянул на название книги.
— А. Ну, это книга о здоровье пищеварительной системы у пожилых женщин. — Брин откинулась на спинку кресла. Он спросил: — Что ты ищешь?
Она рассказала ему о нападениях волков-берсерков, и они вместе провели вторую половину дня, просматривая справочные материалы. На следующий день они продолжили поиски, но, просмотрев все книги в библиотеке магов, были вынуждены признать поражение.
— Здесь нет ничего о темных заклинаниях, заставляющих животных нападать, — сказал Рен, ставя на полку последнюю книгу, но затем сделал паузу. — Мы не можем быть единственными, кто помнит легенду о берсерках. Такое впечатление, что кто-то черпал вдохновение в этих старых историях.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Брин.
— Возможно, вместо того чтобы искать заклинание, тебе стоит разобраться в происхождении легенды.
Предложение Рена занимало мысли Брин в течение следующих нескольких дней. Каждый раз, когда она встречалась с главным персоналом замка, чтобы обсудить организацию свадьбы, она думала о волках, а каждый раз, когда расспрашивала жителей деревни о легенде о берсерках, думала о свадьбе.
— Уверяю вас, миледи, это будет самый грандиозный пир, какой только видел Барендур Холд за последние годы, — сказала Рокси, вытирая кухонный стол. — Все, что вам нужно, это определиться с меню, а мы, кухонные служанки, со всем справимся.
Брин провела пальцем по муке, усеявшей стол.
— Полагаю, моя единственная просьба — сделать его как можно более непохожим на мою предыдущую свадьбу.
Рокси встретила взгляд Брин, и кухарка понимающе кивнула.
— Печальное дело. Мы все остро чувствуем потерю принца Трея. Без него все было не так, как раньше.
Брин вздохнула, покрутив кольцо Трея на своем ожерелье.
— Для того пира ты проделала такую невероятную работу, добавляя ингредиенты из Мира в традиционные блюда Берсладена. Я думаю, что на нашем с Рангаром свадебном пиру мы должны готовить только блюда Берсладена. Праздник будет на этой земле. Моем новом доме.
Рокси кивнула, поглаживая подбородок.
— Оленина из леса, лосось из воды, фазан с неба. Этим богаты наши земли.
Брин искренне улыбнулась.
— Звучит прекрасно.
Рокси лукаво посмотрела на него.
— Мне нужно знать дату.
Брин положила руку на ожерелье.
— У нас пока нет даты. Мы хотим провести пир как можно скорее, учитывая состояние здоровья короля Алета, но пока Рангар… — она замолчала. Молчать было лучше, чем говорить, что с ее жениха так и не сняли вину за убийство.
Рокси насыпала на стол еще муки и начала раскатывать тесто.
— Не беспокойтесь, миледи. В это время года в наших холодильных камерах хранится только лед. Я начну складывать ингредиенты для свадебного пира, и они будут готовы к вашей церемонии. — она пошевелила бровями. — Как насчет того, чтобы подать инжирного бренди, а? Я могу попросить кухарку сделать еще одну порцию.
Брин вспомнила, как все кухарки объединились, чтобы усилить заклинание Рокси и сделать бренди, и как восхитительно потеплело у нее в животе.
— Конечно, — улыбнулась Брин.
После того, как они составили меню, ей все еще нужно было встретиться со швеей по поводу платья. Хельна сшила ей самое красивое традиционное платье Барендур из темно-серого бархата и обсидиановых драгоценных камней для свадьбы с Треем, но в итоге манжеты оказались испачканы его кровью. Она откладывала любую возможность навестить Хельну, боясь, что снова увидит это платье и ей придется заново пережить смерть Трея.
— О, Трей, — прошептала она, глядя в окно на падающий снег. — Тебя не хватает здесь. Возможно, на твоем месте должна была быть я…
— Брин?
Она резко обернулась, услышав голос мага Марны, раздавшийся в дверях. Ее лицо сияло в свете свечи, которую она держала в руках. На лице проступили глубокие морщины. В одной руке она сжимала таинственный сверток. Брин охватило предчувствие, что маг принесла весть о новой смерти…
— О нет, — вздохнула Брин. — Это… король Алет?
Лицо мага Марны расслабилось.
— Король все еще жив.
Брин с облегчением прижала руку к груди. Она не могла представить, какое горе пережил бы Рангар, если бы его не было рядом с отцом.
Маг молча протянула Брин сверток.
— Пришло время, Брин.
Смутившись, Брин развернула сверток: это оказались льняные мантии магов, очень похожие на те, что она носила раньше, но в воротник и рукава была вшита красная нить — знак ученика
Брин уже видела такую же мантию. Она принадлежала Калисте.
Брин вздохнула.
«В конце концов, маг Марна несет в себе напоминание о чьей-то смерти…»
Хоть Брин и оплакивала Калисту, но от нее не ускользнула тяжесть того, что она держала в руках. Трепет смешался с чувством меланхолии и неуверенности. Прежде чем она смогла попросить мага Марну разъяснить, она коротко ответила:
— Лес. Через десять минут. Около дубового пня.
Маг резко развернулась, унося с собой огарок свечи, и оставила Брин с одеждой мертвой женщины… и шансом на магию.