Глава 7 Снова Гастионы

'Доверие — это роскошь,

которую не могут позволить себе

короли и их приближённые,

но легко позволяют простые люди'.

Король Флин Первый Интийский

«Тайные мемуары величайшего правителя со времён появления государственности».

Но рассказать, как обстоит дело, Бриен мне не успел. Откуда-то сбоку, не разбирая дороги примерно как я некоторое время назад, огромными скачками нёсся парень с лисицей через плечо. Ну как лисицей — болтались под его рукой вполне себе девичьи ножки, но я даже отсюда видела, что это одна из моих сестричек.

Парень был похож на Бриена, но не настолько, чтобы их можно было спутать. Так, мимолётное сходство. Ещё меньше он походил на Арриену, которая сейчас закрыла прозрачное лицо прозрачными же ладонями. Видимо, некромант больше пошёл в отца. Что там мне говорили про Ротара Гастиона? Кажется, он тоже был не совсем мёртв. Лич. Непонятно, как к этому относиться мне дальше, но сейчас требовалось решать другие проблемы.

Потому что за Дарреном бежали прочие лисицы в обеих формах. Целая стая.

— Бриен, их надо остановить, но не убивать! — я соскользнула в обжигающе холодный снег и спряталась за спину мага. У меня не было особо сил, не было лопаты. По всему выходило, что лучшее, что я могу сделать — не мешаться.

— Что? Как не убивать! — взвыл Бриен. Понятно всё. Он не обладал фантазией или же не мог её использовать в экстремальной ситуации. Вот и прожил так долго, сохраняя тайну своей магии.

— Для начала заткни им рты, чтобы они не могли петь свои бесовы колыбельные, — скомандовала я, высовываясь из-за его плеча.

И чуть не подавилась воздухом. Нет, что-то я переборщила с тем, что у Бриена нет фантазии! Фантазия у него как раз была! Яблоко, куриная ножка, уздечка…

Уздечка!

— Прицепи их к деревьям так, чтобы они могли выбраться, но не сразу, — приказала я. — На поводок, сделай клетку, что угодно! Они должны быть живы и не пострадать!

Пф-ф! И часть лисиц в человеческом обличии оказались спелёнуты одеялами, другие же и впрямь тонкими кожаными шнурами, да ещё по всему телу, для лис в зверином обличии нашлись поводки, клетки и один аквариум. Ладно хоть без воды!

Недовольная лисица поскребла лапкой по стеклу и превратилась в такую же недовольную девицу. К счастью, аквариум оказался достаточно большим и крепким.

Я решила, что обязательно спрошу Бриена, где он видел такие аквариумы. Всё-таки это была не самая широко используемая штука. Инквизиторы использовали их для русалок или других водяных существ.

— Аквариум я видел у твоей бабушки Клео, — словно услышал мой мысленный вопрос Бриен. — Кажется, мне удалось их остановить. Пора отсюда убираться.

— Пора! — согласился отдышавшийся Даррен, куколка на его плече поглядывала на округлости лисицы и потирала ручки. Хм, интересно. Это что же, он думает, что это я?.. — Последний раз я бегал так наперегонки с Белкой. Но и нести я её согласен.

Он так похлопал пониже спины довольно пискнувшей лисицы, что я едва сдержала смех. Он спутал меня с сестрёнкой. Непонятно с какой — имена я их запоминать не спешила, мне хватало и Сона.

— Ну уж нет, — возмутился Бриен. — Белку нести буду я.

— Да подожди, Бриен, твой брат про лисицу, которую он зачем-то волочёт с собой, — давясь смехом, произнесла я, снова выглядывая из-за плеча своего защитника. — Нет, если она ему понравилась, то пусть. Лисицы так легко не умирают, если сами не хотят. А потом сама сбежит в лес. Идеальная жена.

— Что? — Даррен побелел весь как снег, на котором мы стояли, а я, между прочим, ещё и мёрзла, отчего, правда, стал только симпатичнее, и сбросил с плеча лисицу. Теперь была очередь куколке Даррена закрывать глаза ладошками. Это они с Бриеном делали похоже. Лисица же подмигнула мне и показала язык.

Я против воли улыбнулась в ответ.

Всё-таки сестрички у меня были забавные. Совершенно другая история, совсем не люди, но всё равно похожие со мной лицом девчонки. И то, что они могли соблазнить любого, зашедшего в лес, а потом бросить и ни разу не вспомнить о нём, не делало их ужасными. Они просто были лисицами.

— Не спрашивай, если не готов получить ответ, — сурово предупредила я его, видя, как он переводит ошарашенный взгляд с моей сестрички на меня. — Давайте уберёмся отсюда поскорее. Яблоки и другие способы заткнуть лисиц — это оригинально, но недолговечно. А я не собираюсь провести тут всю зиму. Простите, дорогие мои, но меня ждёт королевство!

Я, вообще-то, боялась, что после этих слов мне придётся скучно топать по снегу, но Бриен всё понял правильно и поспешил подхватить меня на руки.

— Подождите! — нас нагнал Даррен. — Я был уверен, что это Белка. Она мне обрадовалась, и обняла, и… ну у неё же просто волосы светлые!

Мне хотелось точно моя сестричка мне показать ему язык, сидя на руках его брата. Я пока знала о Даррене только то, что он был некромантом, моим бывшим женихом и вдовцом, успевшим жениться и потерять жену, пока был без памяти. Или он успел без памяти только жениться. Я не уточняла.

— Мама, это ты специально? — поинтересовался Даррен у Арриены, по-видимому, найдя того, кому предстояло стать во всём виноватым. Этим он потерял ещё пару очков. Не то, чтобы я всерьёз собиралась искать себе жениха сейчас. Вообще-то, я ничего не помнила, и мне могли врать все. Арриена виртуозно подталкивать к младшему сыну. Зачем?

Бриен мог быть совсем не заинтересован во мне, а слушаться мать, дразнить брата или жаждать занять место принца-консорта. А Даррен… Даррен злился.

Он шёл за Бриеном и ругался с матерью-призраком.

— Вовсе нет, — Арриена, похоже, своих сыновей знала прекрасно, что не всегда бывает у родителей и детей. — Милый, ты был очень занят, бегая за лисицами, а я должна вывести королеву к свободе, а не наоборот.

— Я должен был произвести хорошее первое впечатление, — прошипел Даррен совсем тихо. — Рассказать, как мне жаль и как я её лю…

— Ты всё ещё производишь это самое первое впечатление, — заметила я, чувствуя, как напрягся Бриен, который продолжал тащить меня на руках. Он шёл уже на честном слове и упрямстве, я чувствовала, что ему тяжело.

— Бриен, отпусти меня, я пойду сама, — мягко попросила я. — Мне не нужно, чтобы ты упал замертво.

— У тебя ноги, — выдохнул Бриен. — Нет.

— Давай я понесу, — Даррен поспешно обогнал нас, закончив ругаться с матерью. — И правда, давай мне её сюда, у тебя и впрямь на лице ни кровинки.

— Не вздумай нести меня как лису, — предупредила я Даррена. Если бы не мои босые ноги, я бы не согласилась на такую замену, но я беспокоилась и за Бриена, и за себя. Простите-подвиньтесь, но кто-то должен был подумать о том, чтобы королева не отморозила ноги насмерть! Я была почти уверена, что штормовая ведьма — стихийница, а значит, мне трудно было повредить природными катаклизмами, но проверять я не собиралась.

Лицо Бриена было обиженное, как у ребёнка, но он послушно позволил своему брату отобрать меня и пошёл теперь за нами. Арриена летела рядом с ним и смотрела с беспокойством. И не зря. Куколка Бриена села на плечо и ослаблено привалилась к его шее. Совсем вымотался.

На удивление Даррен нёс меня очень аккуратно. Я не ожидала даже. Думала, начнёт меня щупать, как лисицу и получит… не знаю, молнией за это бить было чересчур, а лопаты у меня не было.

— А моя лопата, шляпа, туфли?.. — спросила я.

— Всё в карете, — успокоил меня Бриен и криво улыбнулся. — Мы ехали за тобой и все захватили, что тебе могло понадобиться.

— Туфли и шляпу она помнит, а нас нет, — пробурчал Даррен себе под нос.

— Отсутствие туфель и шляпы очень заметно, — пояснила я ему. — Особенно зимой, когда одинаково мёрзнуть пятки и уши. А без лопаты очень непросто отвечать на тупые вопросы, понятия не имею, как справляются другие.

Даррен поспешно замолк, но ненадолго. Он вдруг ускорился, оставляя брата позади, и наклонился ближе ко мне.

— Белка, ты, может, и не помнишь, — вполголоса произнёс он. — Но ты любишь меня. А я люблю тебя. Мы были прекрасной парой, я заказал гроб на двоих…

— А потом женился на другой, — в тон ему ответила я, болтая ногами. — Я разберусь, Даррен, не переживай. Верну свою память и во всём разберусь.

— Я просто не хочу, чтобы ты поверила кому-то ещё, пока ничего не помнишь, — пробормотал он, а его куколка уставилась на торопящегося за нами Бриена. — Брат ладно, он не станет обманывать тебя, а у вас с ним и не было ничего. А вот другие… королева — это лакомый кусок.

— Этим куском легче лёгкого подавиться, — холодно остановила я его.

Нет, за кого он меня принимает? Да ещё воспитывает как маленькую девочку! Да, я не помню ничего, что касалось отношений с людьми — уши оборвать бы тому, кто так меня проклял. Причём вместе с головой! Но я решила использовать это по-своему. Погляжу на всех сейчас совсем не замутнённым взглядом. Если я правильно понимала, меня с этими типами и многими другими связывали очень сложные отношения. Кто-то кому-то что-то должен или спас, а потом наоборот. Чувство вины, привязанности или вообще это… когда тебя кто-то бесит так, что это ярче всех остальных чувств. В общем, сейчас я была лишена всего этого и могла оценивать всех с чистого листа.

И, пусть бесы меня заберут, если я не буду продолжать делать вид, что ничего не помню ещё и после того, как обрету память! Для этого мне нужно, чтобы нюхачи не разболтали про корону, а я сама могла надеть её без свидетелей.

— Ты всегда была такой языкастой, — ничуть не обиделся Даррен, только перехватил меня поудобнее и зашагал быстрее. Ну да, смысл ускориться был. Лисиц оставили не так чтобы сильно заточенными, да и сестричка, которую зачем-то притащил Даррен, осталась совершенно свободна.

Другое дело, что лисы вряд ли возьмутся нас преследовать. Сон же говорил, что они отпускают тех, за кем кто-то пришёл. Зима, да. Зато за мной пришли сразу два.

Даррен был горячий, я даже забеспокоилась, не температура ли у него, но потом успокоилась. Взрослый уже, декан некромантов. Выпьет травок и вылечиться. А помрёт — так встанет личом. Было бы о чём переживать!

Но зато я согрелась, и даже ногам стало получше. Я боялась, что совсем их отморозила, а лежать и ждать, когда восстановятся почти отмершие ткани — занятие так себе.

— Немного осталось, — ласково произнёс Даррен. — Потерпи, Белочка. Старый советник по здоровью очень некстати помер, но зато ветеринар живёхонек.

— Ветеринар? — повторила я задумчиво и посмотрела на плечо несущего меня парня. Судя по тому, как ухохатывалась куколка на его плече, это была какая-то очень смешная для Даррена шутка. Ну-ну. — Это он лечил твою жену и поэтому ты теперь вдовец?

Знаю, опасный вопрос. Но я уже заметила, что опасность отлично прочищает мозги. Если мы сейчас сцепимся с некромантом, я вспомню что-то ещё. А что он может мне противопоставить такого, что я не сумею остановить с помощью шторма? Поднимет дохлых зайцев или оленя?

Представив выкапывающийся из-под земли скелет оленя, я едва не прыснула от смеха. И хорошо, всё-таки я, может, и злая, но не настолько.

Но Даррен только крепче сжал губы и устремил взгляд вперёд.

Я почувствовала себя обманутой. Нет, ну он первый хотел надо мной посмеяться, я же точно знаю!

— Ветеринар на удивление хорошо подлатал Наперстянку после укуса дикой ведьмы, — произнесла Арриена, о которой я успела позабыть, так тихо она себя вела. — А вот твой бывший советник по здоровью её убил. А она — его. Так что я думаю, Даррен не хотел предложить ничего предосудительного.

На последних словах она чуть повысила голос, и Даррен очнулся.

— Конечно, мама, — послушно ответил он. — Ничего такого.

Но мне было всё равно, как обстояло дело. Наконец я сумела сложить ещё один элемент загадки, которую представляла из себя моя память!

— У Наперстянки твоей были красные волосы? — спросила я и, не дожидаясь ответа, продекламировала: «Укушенные ведьмой эльфы опасны. Но я должен был проверить поверье».

— Ты вспомнила? — не поверил Даррен и остановился. Тут нас и нагнал Бриен. — Ни за что не поверю! Это что же, ты вспомнила дурацкую эльфийку раньше, чем меня?

— Дурацкая эльфийка была твоей законной женой, мой мальчик, — снова повысила голос Арриена. — Вряд ли тебе грозит скорый повторный брак, если ты так будешь отзываться о первой жене.

— Да Белка знает, что я так просто говорю, — начал Даррен и осёкся. — То есть… она не помнит? Ты не помнишь?

— Ты знаешь, что за поверье? — Бриен наконец перестал выглядеть как несвежий покойник, и на щеках появился румянец. Ну наконец-то! А то вот за него я уже переживать начала. Он-то личом не станет!

— Теперь знаю, — я вздохнула. — А давайте я вам расскажу в карете. Если ваша виверна ещё не удрала.

— За этим холмом стоит, — ответил Даррен и понёс меня ещё быстрее. Так ему не терпелось узнать, правильно ли убили его жену. Ну хорошо.

Виверну и повозку я и впрямь увидела, едва Даррен со мной на руках поднялся на холм. Повозка не слишком походила на карету, но зато сверху был привязан гроб.

— Серьёзно? — я оглянулась на Бриена, который потупил взгляд. — Вы были не очень оптимистичны.

— Ты упала с дракона, Белка, — буркнул Даррен. — Несколько дней назад. В морозы. Что мы должны были думать.

Я открыла рот и закрыла обратно. Теперь я поняла, почему они отправились на поиски только вдвоём, хотя те же нюхачи помнили, что у них есть королева. Всё прозаично. Они хотели найти меня тайно и, если я мертва, поднять и сделать так, чтобы я выглядела максимально живой. Уверена, у Бриена бы получилось. А вот Даррен скорее бы утащил с собой одну из лисиц. Королевство сейчас нуждалось в королеве, живой или мёртвой.

Около повозки обнаружился и возчик. Очередной железноголовый. Ну, этот хоть знал, что я королева, и должен был относиться с пиететом.

— Королева Иссабелия! — воскликнул железнологовый, оставляя разведённый костерок и бросаясь к нам. — Да где вас бесы носят, мы тут чуть все мозги не потеряли!

Я растерянно повернулась к Бриену, не рассчитывая сильно на Даррена. Это что же, вот так относятся к королеве её подданные? Может, мне лучше обратно к лисам?

Кажется, я произнесла это вслух, отчего железноголовый сразу смешался и отступил.

— Она почти ничего не помнит, как и их высочество Флин, — пояснил Даррен. — И если она даже тебя вспомнит раньше, чем нас с братом, то я… я…

— Апфель Сират, — поспешил представиться самостоятельно нюхач. — Вам не обязательно вспоминать меня, Ваше Величество. Мы просто вместе охотились на ведьм…

Арриена кашлянула.

— Сидели на дереве, пока внизу дрались три ведьмы, а господин Гастион пытался нас спасти, — быстро поправился Апфель. — Точнее, вас. А мне просто повезло оказаться рядом, так что меня спасли тоже. Ну и мы расследовали смерти в университете. Да, если вам интересно, королева, нам удалось стабилизовать всех девушек, они теперь все живые. И этого… парня одного тоже.

Я вообще понятия не имею, что за история, как девушки и один парень, но на всякий случай кивнула. Спасли кого-то, ну хорошо же, да? Я вообще всегда рада, когда спасают.

Тем временем Бриен сходил в повозке и вернулся с огромным пуховым одеялом. Из выреза высунулся Клема и довольно квакнул.

— Твой лягушонок у тебя? — поразился Даррен. — Как ты его умудрилась не потерять?

— Это его Бриен не потерял, — ответила я и соскользнула с рук Даррена на снег. На снегу мне долго простоять не пришлось, меня тут же закутал в одеяло Бриен и отнёс в повозку. Снаружи о чём-то ругались Даррен с Арриеной, а Апфель так громко затаптывал костёр, что я почти не слышала слов. И мне не хотелось подслушивать. Отогревшись, я закрыла глаза на мгновение, а открыла, когда мы уже вовсю ехали. Братья Гастионы сидели на лавочке напротив.

Я посмотрела на их куколок, которые корчили друг другу рожи, и мне стало грустно. Почему-то мне казалось, что до моего появления в их жизни, братья были очень близки.

— Ты их по-прежнему видишь? — прервал мои размышления Даррен. Я непонимающе похлопала глазами, и он пояснил. — Душечек.

— Душечек? — повторила я. — Я называю их куколками.

— Это душечки, — Даррен был рад возможности рассказать мне что-то. Он говорил про тело как чайник и про пар, и про то, какая я особенная, и как-то словно по рассеянности взял меня за руку. — … Немногие могут их видеть. Ты уникальна.

Я посмотрела на Бриена. Тот пялился в окно.

— Так что, мне продолжить рассказ про Наперстянку? — спросила я, осторожно освобождая свою руку и снова заворачиваясь в одеяло. — Этот советник по здоровью был очень умным. И, вероятно, он спас Софи. А может, и всех во дворце.

— От Наперстянки? — присвистнул Даррен. — Слушай, а она обвела вокруг пальца нас обоих, но разве стоит преувеличивать, когда она…

— Укушенный дикой ведьмой эльф становится эйри, — прервала я его жалкие попытки снова оправдаться. — У нас из-за войны теперь и без того зеркальные пещеры кишат эйри, а одна эйри может убить много людей, прежде чем её остановят.

Загрузка...