Глава 25. Два смерча

Айви

В голове у меня что-то щёлкает, и я настораживаюсь.

Не так давно я уже слышала подобное предостережение. Но тот человек знал очень много, потому что он десятилетиями охотился за теми, кто владеет магией времени.

А тут что получается? У меня ещё нет ощущения, что третья стихия активировалась, я всего лишь почувствовала море, но Дэнир уже заметил какие-то признаки. Судя по всему, он ждал их появления.

– Ты о чём? Какая третья? – Смотрю на него непонимающим взглядом.

Дэн опирается руками о борт рядом со мной и так тихо, чтобы слышала только я, объясняет:

– В воздушной плети, которой ты сбила нож, была вода. Ты сама не почувствовала?

Хлопаю ресницами. Мне бы не перестараться, изображая наивную дурочку.

– Нет. Какая вода? Я ставила воздушный щит.

Вспоминаю, как напряжённо Дэн разглядывал нож и как потом вытер его об одежду, и добавляю:

– В твоих смерчах были песок и камешки. Это же не значит, что ты владеешь магией Земли? Или у тебя две стихии?

Во взгляде Дэнира мелькает досада. Я переиграла с тупостью?

– Я отлично слышал, что тебе сказал этот Дарк, Айви. И я сам заметил, что ты почувствовала море, едва мы вышли на берег, если не раньше.

– Оно мне понравилось, Дэн, – упрямо говорю я. – Разве так не бывает?

– Бывает, но не в твоём случае. – Мне мерещится зубовный скрежет. – У тебя две стихии. Ты уже обратила на себя внимание. Просто знай: за магами, у которых много стихий, охотятся.

– Простите, что прерываю. – Огромная тень падает на нас сзади, и я узнаю голос старпома. – Я бы хотел показать девушке каюту, в которой она будет жить во время рейда. Мы скоро отчаливаем.

– Спасибо, Дэн, – отправляю парню вежливую улыбку. – Я мало что поняла, но мы потом поговорим.

В глазах Дэнира мелькает чувство облегчения. А вот мне, наоборот, становится тревожно.

Скорее бы Рон появился. Обязательно обсужу это с ним. Не должен Дэн знать таких вещей.

Иду за огромным Дарком.

Выделенная мне каюта находится на уровне палубы.

– Вещи уже здесь, располагайтесь, – говорит старпом и показывает на ещё одну дверь. – Там купальня.

– Простите. – Я останавливаю мужчину, который собрался выйти. – А окно здесь можно открыть?

– Иллюминатор? – Дарк подходит к круглому окну в стене и показывает скрытый в деревянной панели механизм. – Всё просто, повернёте вправо и вниз. Здесь есть держатель, чтобы иллюминатор не захлопывался. Но не забывайте, в случае волнения на море он должен быть задраен… э… закрыт.

Благодарю мужчину и, едва он выходит, первым делом приоткрываю окно, впуская морской воздух. К нему примешиваются и запахи порта, меня это не огорчает: даже в таком сочетании он невероятно вкусен.

Оглядываю комнату: она небольшая. Ничего лишнего, но и мебель, и все вещи высшего качества. Овальный стол из драгоценного белого дерева джакра. Такое растёт только в Сияне, и даже там его очень мало – одна небольшая рощица. Знаю о нём только потому, что в замке Рона у меня был туалетный столик из джакры – невероятная ценность.

Рядом со столом два стула из этого же материала. Пробую их передвинуть, но вся мебель надёжно прикручена к полу. Разумно.

За ширмой, которая делит комнату, то есть каюту, на две части, обнаруживаю кровать. Она большая, явно рассчитанная не на одного человека. Невольно краснею, вспоминая о Роне. Скорее бы он прилетел.

Тут же шкаф, возле которого на полу стоит большой саквояж.

Это что, моё? Рон предупредил, что собрать меня в дорогу поручил Парсонсу, потому что всё случилось внезапно и у меня времени на это не было. Я и решила, что Парсонс, скорее всего, призвал на помощь Литу. Но такой сумки у меня точно не было. Вдруг перепутали или это вообще вещи княжны? Не хотелось бы оказаться в неловкой ситуации.

Других сумок, однако, здесь нет, и я решаюсь. С опаской открываю саквояж. Выдыхаю с облегчением. Так и есть, сверху аккуратно сложены мои туники. Лита молодец: в саквояже ни одной юбки, только удобные свободные штаны. В таких хоть на пробежку, хоть по мачтам лазить, не знаю, как и что у них там называется. Хотя надеюсь, что лазить по мачтам мне всё-таки не придётся.

Выбираю штаны и простую рубашку. Остальные вещи раскладываю по полочкам в шкафу. На дне саквояжа обнаруживаю целую стопку книг. Надеюсь, у меня будет время их читать.

Переодевшись, выхожу на палубу. Вовремя, для того чтобы посмотреть, как будет отчаливать «Стремительный». И вовремя, для того чтобы услышать грозный рык старпома Дарка:

– Это ещё что за недоразумение? Он мне фрегат не подожжёт?

Я как-то сразу догадываюсь, кто прибыл к отплытию. Испытываю одновременно радость, что мой фамильяр нашёлся, и беспокойство, что старпом потребует оставить малыша на берегу.

Моряки стоят, задрав головы, и смотрят куда-то вверх. Так и есть, на поперечной балке головой вниз, наподобие летучей мыши, висит мой дракончик.

– Не подожжёт, – отвечает с уверенностью магистр Айрэнд.

Мне бы такую же уверенность. Я ещё не забыла огненных игр Арви с драгонвэльцами.

– Арви, – зову я маленького негодника.

И на этот раз малыш, словно почуяв, что грозный старпом не потерпит своеволия, разжимает когти и, взмахнув крыльями, перемахивает через головы моряков прямо мне в руки.

Мне сразу же становится тепло.

– Держи его при себе, – советует магистр.

Да я бы рада была. Но до сегодняшнего дня Арви появлялся и растворялся, не особо интересуясь моим мнением.

Прижимаю фамильяра к себе и мысленно пытаюсь втолковать ему, что сердитый моряк, который всеми тут командует, отправит его на берег, если Арви не будет слушаться. Дракончик тихонько фыркает и отвечает исчезновением. Вот только что был, и уже нет его. Правда, на этот раз фамильяр быстро возвращается. Видимо, он просто продемонстрировал мне, что не так-то просто будет старпому Дарку его поймать. Ну главное, чтобы огненными шариками не разбрасывался.

Раздаётся голос магистра Айрэнда.

– Сегодня вы просто смотрите. Завтра начну учить вас управляться с парусами.

Затаив дыхание, наблюдаю, как огромная махина фрегата лавирует между небольшими судёнышками, как перетекает магия магистра от одного маленького паруса к другому. Оказывается, выход в открытое море – это ювелирная работа.

А потом я долго стою на корме, глядя, как удаляются строения Портуреи, а бирюзовая полоса становится шире и меняет цвет на тёмно-синий.

Дольше всего видна башня маяка, но, наконец, и она скрывается из виду.

Все паруса раскрыты, фрегат набирает ход. Теперь водная гладь окружает нас со всех сторон. И я осознаю, что огромный фрегат – это крохотная щепка в бескрайнем море. В груди поселяется тревожное чувство. И я крепче прижимаю к себе Арви.

Как Рон найдёт нас?

– Смерч на горизонте по правому борту. – Раздаётся крик откуда-то сверху.

Смотрю, куда обращены взгляды всех, кто на палубе, и вижу вдали крохотное завихрение. Я бы даже не подумала, что это что-то серьёзное, если бы первая увидела. Но, ясное же дело, я в этом не разбираюсь, и внутри появляется беспокойство.

– Ну что, адепты. – В голосе магистра Ферона звучит некая бесшабашность. – Считайте, что вам повезло. Первый выход в море, и такая практика. Сейчас я вам объясню, как работать со смерчами.

После его слов всё становится на места. И я уже спокойнее перехожу к другому борту. Вглядываюсь в горизонт и…

– Магистр Ферон, – зову я, – а там вдали разве не то же самое?

И почти одновременно сверху крик:

– Смерч на горизонте по левому борту.

Со стороны кормы раздаётся громкий всплеск, и чёрный дракон взмывает над бортом корабля. Зависает на долгое мгновение, поблёскивая на солнце мокрой чешуёй, а потом потоком воды перетекает на палубу, превращаясь в высокого темноволосого мужчину с обнажённым торсом.

Почти сразу же на уровне борта появляется голова морского змея с сидящей на шее рыжеволосой девушкой.

– Как всегда вовремя. – В голосе старпома Дарка облегчение. – Тут что-то странное, капитан.

А я смотрю во все глаза не на капитана, а на наездницу с огненными волосами. Неужели это та самая легендарная королева наргов, покорившая морских змей? Девушка уверенно ставит ножку на борт и спрыгивает на палубу.

Арви отталкивается от моих рук и, трепыхнув крыльями, перелетает к ногам красавицы.

– Какая прелесть, – расплывается та в улыбке и, наклонившись, подхватывает моего фамильяра.

До сих пор Арви не шёл на руки ни к кому постороннему. Да он и Рона сторонился. Испытываю лёгкий укол ревности.

Но девушка уже идёт ко мне с таким доброжелательным выражением лица, что я начинаю понимать своего Арви. От неё исходит тепло.

– Привет, я Кира. Ферон рассказывал, что у него появилась ученица и у неё шустрый фамильяр. Тебя зовут…

– Айвира. Можно просто Айви.

– Не удивляйся, что твой дракончик меня принял, Айви, – успокаивает она, видимо поймав мой взгляд, брошенный на Арви. – Я лажу со всеми рептилиями.

– Кира, – зовёт девушку капитан.

Она мгновенно становится серьёзной и торопливо говорит мне:

– Идём, посмотрим, что там за смерчи, а вечером поболтаем. Держи.

Фамильяр снова у меня на руках.

Иду вслед за ней к группе мужчин. Понимаю, что они меня не звали, но Кира же сказала: «Пойдём». А мне любопытно. Да и среди опытных магов не так страшно, как стоять в одиночестве и гадать, грозит нам настоящая опасность или нет.

Останавливаюсь чуть в стороне, рядом со своими одногруппниками. Отсюда и видно, и слышно.

– То, что эти смерчи не природные, мы сразу поняли, – начинает объяснять магистр Айрэнд. – Видите, как идут?

– Чётко к нам, – подтверждает старпом. – Причём идём мы с приличной скоростью, и они меняют траекторию.

– Ты никому из своих воздушников дорогу не перешёл, Ферон? – спрашивает капитан.

– Версий нет, – пожимает плечами магистр. – Но ты же знаешь, Рэй, невозможно ходить по земле, не приминая травы.

– Знаю. – Капитан переводит взгляд на жену. – Ну что, справимся, Кира? Вода и Лёд.

Кира отвечает не сразу. Смотрит вдаль, переходит к другому борту, вглядывается во второй смерч. И только потом отвечает, тряхнув огненной копной волос:

– Мне кажется или они подойдут одновременно?

– Ферон? – Капитан Рэйгард поворачивается к нашему преподавателю.

Снова пауза. Зрение магистра Айрэнда становится расфокусированным.

– Да, – коротко говорит он через несколько мгновений.

– Дарк! – подзывает капитан своего помощника. – Меняем курс. Идём в лоб на правый смерч. Сначала с ним разберёмся, а потом пусть второй догоняет.

– Есть, капитан! – Громадный Дарк, который до этого момента казался мне неповоротливым, с места набирает скорость и исчезает.

Уже в следующий момент его бас, раздающий команды, слышен откуда-то сверху.

Фрегат оживает. Завороженно смотрю, как складываются одни паруса и раскрываются другие. Гигантский корабль плавно разворачивается и начинает набирать скорость.

– Гаргулья задница, – вырывается у Киры. – Они изменили скорость.

– Вижу, – мрачно отвечает ей капитан и рявкает: – Дарк! Ложись на прежний курс!

– Что делать будем? – спрашивает его магистр Айрэнд.

– Сам видишь, тот, к которому идём, почти остановился, а второй, что сзади, ускорился. Нам хотят создать идеальный шторм. Если уж они подойдут одновременно, то пусть это будет с бортов. Мне будет легче контролировать. Сможешь, когда они будут рядом, притормозить один из смерчей?

– Не проблема. И парней подключу.

– Мы с Кирой разделаемся со своим и сразу к вам. Дарк, сбавляй скорость, самый малый вперёд.

Мне настолько сильно хочется узнать, как капитан Рэйгард и его жена собираются расправиться со смерчем, что все опасения растворяются. Но как спросить?

Магистр Ферон приказывает нашей группе собраться возле левого борта, и я с сожалением иду вслед за всеми. Но едва он начинает объяснять, что мы должны делать, как интерес возвращается.

Разумеется, основная задача – на самом магистре. А мы должны будем настроиться на его стихию и следовать за ним. Прежде всего, понять, как и что он будет делать, ну и усилить его в случае необходимости.

Смерчи надвигаются. И чем они ближе подходят, тем более впечатляющими кажутся. Крутящиеся столбы вздымаются до облаков, а шириной они такие, что «Стремительный» может запросто поместиться внутрь этого хаосова отродья. Гул и свист стихии нарастают.

Сейчас не только у меня возникают опасения, но и на лицах парней отчётливо видна тревога. Они ведь тоже впервые сталкиваются с таким.

– Обратите внимание, – магистр начинает объяснять скучным менторским тоном, как будто мы не на корабле, на который вот-вот обрушатся чудовищные смерчи, а в аудитории на заурядной лекции. – То, что смерчи идут над поверхностью воды, не касаясь её, говорит о том, что они не природного происхождения. Чистая магия. Природный смерч обязательно начнёт втягивать в себя воду. И что при этом произойдёт?

– Он может обрушить на фрегат волну? – высказывает предположение Вест.

– Верно, – кивает магистр Айрэнд. – Когда настигнет корабль. А настигнет он его быстрее или медленнее?

Я мысленно представляю себе, как крутящаяся воздушная воронка засасывает в себя воду. И понимаю, о чём он. Но меня опережает Дэнир:

– Медленнее, он ведь станет тяжелее.

– Верно.

Дэнир на этом не останавливается:

– Но он всё равно быстрее корабля, всё равно догонит и обрушится большей массой.

– Дэн, подумай ещё. Мы только что старались сделать так, чтобы смерчи пришли не одновременно. Если они встретятся в точке, где находится корабль, может получиться то, что моряки называют идеальным штормом. Разрушительная сила смерчей возрастёт не в два раза, а многократно. И в этом случае едва ли мы сможем что-то противопоставить такой буре.

У меня дыхание перехватывает. Магистр Ферон говорит об этом так спокойно и так буднично.

Волна дрожи пробегает по телу.

– И что же нам делать? – спрашивает Ларгет.

– Маг воды у нас, к сожалению, только один – капитан Рэйгард. Он в паре с княжной уже не с одним смерчем разделался. И сегодня вы это увидите. А сейчас перед нами задача – просто подержать наш смерч на коротком поводке.

Как же легко это звучит в устах магистра.

– Чтобы управлять стихией нужно стать ею. Я иду в смерч. Вы настраиваетесь на меня и единственное, что от вас требуется, – удержаться. Если мне не хватит сил, а мне их хватит, я могу зачерпнуть немного у вас. Всё ясно? – Голос магистра Айрэнда, усиленный магией, с трудом пробивается сквозь рёв бури

– Ясно, – говорю я.

И, скорее всего, то же самое произносят остальные. Но свист ветра заглушает все звуки.

– Пора!

Прежде чем пойти за стихией магистра, я бросаю взгляд в сторону второго смерча. Там, на палубе у самого борта, стоит капитан Рэйгард, широко расставив ноги, а рядом с ним тонкая фигурка Киры.

Успеваю заметить, как смерч меняет цвет. Он становится бирюзовым. Маг воды заставляет чужое творение втянуть в себя воду.

Не очень понимаю, как он собирается потом останавливать эту махину. У меня другая задача. Настраиваюсь на магистра Айрэнда, и мир вокруг закручивается с бешеной скоростью.

В первое мгновение я теряюсь. Появляется ощущение, что я осталась один на один с чудовищным смерчем. Но затем поток, в который вплетена моя стихия, начинает казаться мне знакомым. Так и есть, я же именно на эту волну настраивалась. Моя задача – просто удержаться рядом с магистром Айрэндом.

Ещё пара мгновений, и в отдельных воздушных ручейках я начинаю узнавать магический рисунок своих однокурсников.

Паника прекращается, всё не так уж и сложно, я даже могу отслеживать, что происходит вне крутящегося вихря. Став частью смерча, мы самим своим присутствием замедлили его продвижение. Держим на коротком поводке, как сказал магистр. Тот, кто создал это чудовище, далеко. А мы – внутри.

И всё же совсем остановить стихию не удаётся. Смерч медленно приближается к кораблю. Успеют ли капитан и Кира?

Волны покачивают фрегат, и одна из них, которая чуть выше остальных, задевает крутящийся воздушный поток. Пена с гребешка волны срывается и, попав в воронку, уносится к облакам.

Капитан Рэйгард способен заставить смерч втянуть в себя воду? Правильно ли я поняла?

А что, если и мне попробовать? Мысль, конечно, дикая, я только-только начала чувствовать воду. И мне придётся на свой страх и риск оторваться от магистра. Но что может со мной случиться? В крайнем случае выбросит обратно. Моё физическое тело по-прежнему на палубе фрегата, и, кажется, я так и не выпустила из рук Арви.

Стоило вспомнить про дракончика, и я начинаю ощущать его присутствие. Арви напоминает крохотный огонёк, согревающий меня изнутри.

И сейчас он, словно подслушав мои мысли, сам начинает тянуть меня по краю воронки куда-то вниз. Арви понял, что я задумала?

И я решаюсь. Нахожу нисходящий поток и по спирали ухожу в нижнюю часть смерча. Некоторое время скольжу над самой поверхностью моря, пока подходящая по размеру волна не оказывается чуть выше других.

Тянусь к ней и чувствую отклик не одной маленькой волны, а огромного вместилища Водной стихии. Я такая крошечная по сравнению с ним, что меня охватывает робость. Но из морских глубин навстречу мне уже поднимается мощный поток силы. Он тёплый, и он слышит мой зов.

Пьянея от собственной смелости, я начинаю вплетать в воздушный вихрь тяжёлую Водную стихию.

С каждым витком прибавляется уверенность. Вращение смерча замедляется. У меня получается, но силы очень быстро иссякают.

Внезапно ощущаю чужое присутствие, и мне становится легче. А дальше словно плотину прорвало. Воздух в мгновение ока соединяется в единое целое с водой, и почти сразу же весь водяной столб захватывается в плен ледяной стихией. Прежде чем я начинаю вмерзать в эту ледяную глыбу, поток чужой магии успевает подхватить меня и выдернуть из застывающего водоворота.

Прихожу в себя уже на палубе. Я стою, вцепившись руками в борт, а прямо перед моими глазами, так близко, что я могу коснуться его рукой, огромный ледяной столб. И эта громадина рассыпается на осколки. Он всё-таки подошёл вплотную к фрегату.

Куски льда дробно стучат по воде и по доскам палубы за моей спиной. Удивляет только то, что ничего не сыпется на меня. Запрокидываю голову и не вижу неба. Надо мной завис золотистый дракон. И я сразу же понимаю, кто это.

Рон догнал фрегат, и не на следующий день, а прямо сегодня, сейчас и очень вовремя. И это он закрыл меня от падающих осколков.

Ноги слабеют. Сползаю на палубу, и Арви моментально запрыгивает мне на руки всей своей увесистой тушкой. Прижимаю его к себе и уплываю в темноту.



*****

– Я же предупреждал тебя, Ферон! – Щекой ощущаю вибрацию от рыка, зарождающегося в груди дракона.

Мне так уютно на руках раздражённого Рона, что я не спешу открывать глаза. Он сейчас в ярости, потому что испугался за меня. И это очень приятно.

– Всё было под контролем, – спокойно отвечает магистр. – Если я не прикрыл её от ледопада, то это только из опасения столкнуться с тобой.

– Я не об этом. Не стоило пускать её в смерч.

– А вот это, дружище, – твёрдым тоном возражает Айрэнд, – мне решать. Пока она учится в моей группе, она будет делать на занятиях то, что я скажу.

– В таком случае она не будет…– начинает Рон, но меня такой поворот не устраивает.

Жизнь под замком в драконьем замке мы уже проходили.

Резким движением выворачиваюсь из его объятий и соскальзываю вниз.

– Буду, Рон, – решительно заявляю я.

– Она такая же, как моя Кира. – Раздаётся грубоватый мужской смешок. – Ты её не удержишь.

Но Рональд тут же опровергает это. Он не позволяет мне сделать шаг в сторону, перехватывает за талию и прижимает к себе собственническим жестом. О чём он вообще думает? На нас же смотрят.

Быстро оглядываюсь. Рядом с нами только капитан с женой и магистр Ферон. Но чуть в стороне вся наша группа, и да, действительно, все взгляды устремлены на нас. Однако Рона это похоже не волнует. Моя попытка отстраниться пресекается моментально.

– Верно, Рон. – Вторит капитану Рэйгарду голос его жены. – Не удержишь. Тем более с такими талантами.

– Кстати, – вмешивается тут же магистр Айрэнд. – Почему ты не предупредил меня, что у неё открылась третья стихия?

– Ого! – восклицает Кира, и я слышу восхищение в её голосе. – Неужели целых три?

– Воздух, Огонь и, как сегодня выяснилось, Вода, княжна, – отвечает ей магистр. – И о Воде я не знал. Она прекрасно держалась вместе со всей группой, но потом внезапно рванула вниз.

– И правильно сделала. – Рокочет голос капитана. – Смерчи оказались мощнее обычных. Потребовалось больше времени, чтобы расправиться с первым. Второй, оставшись в одиночестве, уже не был так опасен, но паруса мог порвать. Так что твоя девочка – большая умница.

Я смущена, но не настолько, чтобы отказаться от интересующих меня вопросов:

– А заморозила смерч княжна Кириана?

Мне показалось неудобным называть такую знатную аристократку запросто по имени. Но княжна тут же возмутилась:

– Айви, мы же договорились: Кира, просто Кира и без «княжны». Да, это самый простой способ. Рэй заполняет смерч водой, а я замораживаю. Если расстояние от корабля значительное, то большая часть глыбы льда под своим весом уходит под воду. Но в нашем случае сближение с фрегатом продолжалось, хоть и медленнее. Поэтому Ферону пришлось воздушным ударом дробить лёд.

– И да, – снова подаёт голос магистр, – я успел бы прикрыть твою истинную, Рон.

– Ух ты, – всплескивает руками Кира. – Сколько сюрпризов! Впрочем, я уже почти догадалась сама. Рон, я её забираю. Вы тут продолжайте, а нам, девочкам, надо привести себя в порядок.

Мы отходим на несколько шагов, но голос у капитана Рэйгарда мощный и громкий, и мы обе успеваем услышать:

– Так точечно навести два одинаковых смерча можно, только если протащить на судно артефакт слежения. Осталось найти его и того, кто это сделал. Ферон! Из посторонних на судне только твои парни.

Загрузка...