4. Буря мглою

Смерть тенекрыла принесла холод и штормовой ветер, который выл громче, чем стая голодных волков под окнами. В комплекте шли и непроглядные свинцовые черные тучи, висевшие над островом так низко, что вот-вот распороли бы свои налитые водой пуза о верхушки деревьев. Ни одно из солнц, как ни старалось, так и не смогло пробить своими лучами сплошную завесу. Теперь даже не получалось понять, какое сейчас время суток.

Дождь лил, словно из ведра. Бешеная дробь тяжелых капель по крыше и подоконникам уже начинала восприниматься, как фоновый шум, но все еще раздражала. Я сидел в удобном кресле у камина и смотрел, как весело потрескивают в нем дрова.

Говорят, что человек может вечно смотреть, как другие работают, как течет вода и как горит огонь. Касательно последнего — я бы с радостью поглядел, как в нем горят те, кто не пишет на коробках о важности посылки и условиях ее хранения.

Откуда мне было знать, что внутри чертов тенекрыл⁈

Но, как бы я не злился, вины с меня это не снимало. Если бы сделал все, как положено, то ничего бы не произошло. Вот только от осознания этого становилось только хуже.

— Итак, — мэр Лесных Далей прочистил горло и неловко улыбнулся. — Тенекрыл, значит, да?

— Нет, — сердито буркнул я, — пингвин.

— Кто? — Шарлотт неуверенно покосился на Корвуса.

Старый маг, сидевший рядом со мной в доме мэра, пожал худыми плечами, отчего его украшенная серебристыми звездами мантия пошла волнами. Корвус с любопытством посмотрел на меня и поинтересовался:

— В вашем прошлом мире так называли тенекрылов?

— В моем прошлом мире не было никаких тенекрылов, — вздохнул я, устало потерев виски.

— Тогда понятно, почему вы не знаете, как с ними обращаться, — важно кивнул Корвус.

— Рад, что вы меня поняли, — скривился я. — А вот то, что меня никто не предупредил насчет посылки — нихрена не радостно.

— Видите ли, в чем дело… — заискивающим тоном начал Шарлотт. — Мы с Корвусом давно подумывали над приобретением этого магического и неимоверно дорогого существа… — он сделал выразительную паузу, привлекая мое внимание к этому факту. — С его помощью мы хотели уменьшить вероятность засухи и призывать прохладу с дождями, когда это надо.

— Это, кстати, получилось, — заметил Корвус, указывая на окно, за которым сверкнула молния, и почти сразу же громыхнуло так, что стекло вздрогнуло. — Теперь с урожаем проблем не будет.

— Если все не затопит к херам собачьим. — Я встал и подошел к окну, сквозь которое взглянул на то, как чудесный сад вокруг дома мэра медленно, но верно превращается в болото.

И это всего за полдня!

— Слушайте, — развернувшись на пятках, я уставился на лепрекона и старика. — Все, чего мне хотелось — это отремонтировать дом, посадить семена и вести тихую размеренную жизнь в этом дурдоме, который вы называете замечательным поселением. Не срослось. Апокалипсис, фанатики, драконы и все такое. Но, ничего, справились. И стоило мне попытаться начать все с чистого листа, как все покатилось прямо в…

— Все не так плохо! — поспешно прервал меня Шарлотт. Он энергично соскочил со стула и подошел ближе, пересев на подоконник. — Ничего страшного же не случилось, так?..

Вместо меня на этот риторический и довольно тупой вопрос ответило дерево в саду — с протяжным стоном оно попросту упало в воду.

— Ничего страшного, да? — я выразительно посмотрел на лепрекона сверху вниз.

— Ну, почти, — сконфуженно улыбнулся он.

— Нам не повезло с тенекрылом, — вставил Корвус, — существо довольно сильное… было. Если бы мы не забыли о том, что заказали его…

Шарлотт попытался шикнуть на старого мага, но было уже поздно.

— Вы что⁈ — я так сильно сжал кулаки, что щелкнули костяшки пальцев. Вместе с мои гневом ярче вспыхнуло и пламя камина — лишь недавно весело потрескивающие дровишки мигом обратились в пепел.

— Злой, не распаляйтесь, прошу! — Корвус вскочил на ноги.

— Я спокоен, — вместе со словами прозвучал и скрип моих зубов.

— Позвольте возразить, — Шарлотт отодвинулся подальше. — Вы горите. В прямом смысле.

Краем глаза я заметил в окне собственное отражение — вместо волос на голове и бороды пылает пламя, глаза — два красных угля, кожа посерела, а вместо вен на ней проступили жилки и жидкой магмой. Ничего не скажешь, красавец просто писаный. Несмотря на то, что подобного со мной никогда прежде не случалось, такое проявление силы драконоборца не сильно-то и удивило. Тем более никаких неприятных ощущений я не испытывал. Правда, одежда таких метаморфоз не выдержала и сгорела в мгновение ока…

Корвус взмахнул руками, чтобы сотворить заклинание, но тут же замер в нерешительности услышав мой голос.

— Даже не думай.

— Но вы дом спалите! — попробовал запротестовать маг.

— Если не услышу правду, то вместе с вами, — пообещал я. — Как вы могли забыть о тенекрыле?

— Понимаете, — Шарлотт отодвинулся еще дальше и едва не свалился с подоконника, — это существо не так-то просто достать.

— С того момента, как мы все оплатили, прошло почти тысячу дней! — поддержал мэра Корвус. — Тенекрылы редко плодятся, поэтому на них высокий спрос и большая очередь.

— А тут такое случилось, — закивал Шарлотт, — сложно помнить о старой покупке, когда собственные жизни висят на волоске: апокалипсис, фанатики, драконы и все такое. — Повторил он мою же фразу. — Вот мы и запамятовали.

Я шумно вдохнул и выдохнул. Что сказать, оказывается, все хороши. Нужно успокоиться и все обдумать. Сложившуюся ситуацию следует как можно быстрее исправить, пока наше поселение не стало подводным.

— Вы куда? — спросил Корвус, увидев, как я направляюсь к двери.

— Остыть. Скоро вернусь.

Мэр и маг понимающе кивнули. Первый подбросил в угасающий камин дровишек, а второй вернулся в кресло. Я же вышел под дождь. Несмотря на воющий ветер, ледяной дождь и полное отсутствие одежды, мне не было холодно. Поначалу капли со зловещим шипением испарялись, даже не касаясь моей кожи, но пламя, вместе со злостью, понемногу сходило на нет. Минут пять, и все стало, как обычно.

Но, не успел я вернуться в дом, как услышал удивленный возглас. Из-за шума дождя мне не удалось вовремя услышать приближающиеся шаги, что породило довольно неловкую ситуацию.

Ярра и Тисанси стояли на залитой водой дорожке и таращились на меня. Радостно шлепавший по лужам Гаврюша приветливо вильнул хвостом, мол, задание выполнил, дам вернул домой в целости и сохранности.

Так как остатки стыда у меня все еще имелись, я прикрылся руками, но это мало что меняло. Темная эльфийка вроде как прижала ладони к лицу, но за растопыренными пальцами угадывались широко раскрытые красные глаза. Орчиха же оскалилась в улыбке и закинула на плечо тяжелый топор.

— Интересно вы тут время проводите, пока мы бродим под ливнем, — она откинула со лба прядь густых мокрых волос. — Мой муж тоже по саду бегает, в чем мать родила?

Я покачал головой.

— А жаль, — печально вздохнула Ярра, — я бы на такое поглядела.

— Так заставь его.

— Пожалуй, — орчиха задумчиво кивнула. — Но только когда гости разойдутся по домам. Пока же нам есть, что обсудить. Мы с Тисанси сейчас обсохнем и переоденемся, да?

Не говоря ни слова, темная эльфийка кивнула, продолжая глазеть на меня между пальцев.

— Почему ты прикрываешь глаза? — прямо спросила ее Ярра.

— Чтобы не видеть обнаженного мужчину, — пискнула жрица.

— Но ты же все равно смотришь, — не понимающе продолжила орчиха.

— Да, — не стала отрицать очевидного темная эльфийка, — но с превеликим стыдом.

— А, — многозначительно протянула Ярра и снова обратилась ко мне. — Тебе что-то накинуть, пока наша жрица не нагрешила.

Я криво усмехнулся:

— С радостью, но, боюсь, гардероб твоего мужа не подойдет мне по фасону.

Орчиха расхохоталась так, что перекрыла даже очередной раскат грома. Подойдя ближе, она по-дружески хлопнула меня по плечу широкой ладонью.

— Не пойму, что у тебя получается лучше, Злой, — проникновенно произнесла она, — шутить или встревать в неприятности.

— Пока что — второе, — без особого энтузиазма отозвался я, принимая из рук жены мэра ее промокшую подбитую мехом накидку. Не одежда, но срам прикрыть хватит.

Мы вошли в дом. Гаврюша первым делом по-собачьи встряхнулся, обдав всех вокруг градом брызг, после чего с грацией теленка ломанулся к огню, чтобы погреться. Женщины отправились сушиться и приводить себя в порядок, а я вернулся к камину следом за драконом, который уже уютно свернулся клубочком и громко посапывал.

Лепрекон вежливо протянул мне плед. Передав ему мокрый плащ орчихи, я «переоделся» и, придвинул кресло ближе к огню, довольно удобно в нем устроился.

— Все в порядке? — наивно осведомился Шарлотт.

— Сам-то как думаешь? — поморщился я.

— Если вы все еще злитесь, то могу предложить отличное успокоительное. — Затараторил он. — Средство просто отменное, причем от лучшего алхимика с континента! Оно помогает моей жене контролировать врожденную орочью ярость. Вам лучше в пилюлях или в каплях?

— В бутылках. — Я многозначительно взглянул на мэра.

— В бутылках? — несколько раз растерянно моргнув, переспросил он.

Я продолжил смотреть ему в глаза, не говоря ни слова.

— А! — догадался мэр. — Понял! Сейчас все будет.

Быстро метнувшись к серванту, хозяин дома зазвенел стаканами. Забулькала какая-то жидкость, и в комнате явственно запахло фруктами, цветами и нагретым солнцем лугом. Закончив разливать напиток, Шарлотт вручил мне бокал, другой взял себе, а третий передал Корвусу.

Я принюхался. Пахла жидкость, как добротный односолодовый виски, но куда богаче и объемнее. По консистенции вопросов не возникло — «ножки» на стенке прозрачного бокала оставались стойкие и маслянистые.

— Это называется «Песня фей», — разбалтывая содержимое пузатого бокала по стенкам, с гордостью сообщил лепрекон. По его тону и взгляду становилось понятно, что напиток не из дешевых. — Согревает тело, затуманивает разум и, что важно, ласкает душу! Сейчас я расскажу, как правильно пить этот божественный нектар, чтобы в полной мере оценить его многочисленные грани и достоинства. — Шарлотт даже облизнулся. — Но сначала замечу, что его подают даже при королевском дворе. Так вот, сначала нужно дать напитку подышать в бокале, затем медленно насладиться изысканным и томным ароматом, в котором сочетаются…

Вошедшая быстрым шагом в гостиную Ярра молча взяла початую мужем бутылку и одним махом почти опустошила ее прямо из горлышка, после чего передала остатки следовавшей за ней Тисанси.

— Неплохо, — даже не поморщившись, оценила орчиха.

У Шарлотта от такого святотатства даже челюсть отвисла. Корвус хихикнул и сделал небольшой глоток. Я же встал, поставил бокал на низкий столик, после чего взял из серванта еще один. Так как Тисанси продолжала стоять в сторонке, я взял у нее бутылку, перелил содержимое в бокал и отдал ей.

— Благодарю, — темная эльфийка тепло улыбнулась мне и потупилась. Она чуть отпила из бокала и прикрыла красные глаза, явно оценив букет «Песни фей» куда выше, чем ее подруга.

— Садись, — предложил я, указывая на освобожденное собой же место.

Тисанси смущенно покачала головой. Пожав плечами, я вернулся в кресло, и темная эльфийка тут же грациозно опустилась рядом на широкий подлокотник. От ее белоснежных волос пахло свежестью и дождем.

— Что узнали, милая? — спросил у жены Шарлотт. Он смог справиться с эмоциями от утраты половины своей амброзии, и говорил мягко и нежно.

Оно и не мудрено, ведь его дражайшая женушка могла сыграть муженьком в футбол, одним ударом заставив его перелететь сразу всю деревню.

Расположившаяся на диванчике Ярра поправила платье, которое сидело на ней столь же нелепо, как пачка балерины на мистере Олимпия. Глубокий и басовитый голос орчихи гулко разлетелся по гостиной:

— Тисанси показала мне корабль, — медленно произнесла Ярра, — цвета и символы клана говорят, что к нам пожаловали воины «Собирателей черепов».

Судя по названию и поступкам, ребята эти не из миролюбивых. Пусть я еще не все узнал о здешнем мире, но понял, что орки в принципе представляют собой местных гопников, помноженных на безумных берсерков. Такие, как Ярра, среди них большая редкость. Поэтому рассчитывать на мирное решение конфликта не приходилось.

— И зачем они явились? — спросил Корвус, после очередного глотка «Песни фей». Судя по румянцу на щеках, старику уже стало хорошо.

Я поймал себя на мысли, что нужно приглядывать за магом. Он трезвый-то чудит — только в путь. Даже думать не хотелось о том, на что способен пьяный волшебник. Особенно, если он не в своем уме…

— Соль у них кончилась, — рыкнула Ярра, — хотели занять.

Я усмехнулся уголками губ — шутка вполне в моем стиле. Даже обидно, что сказал ее кто-то другой.

Тем временем орчиха продолжила:

— Они действовали скрытно. Разведывали территорию. Думаю, на одном из ближайших островов у них лагерь.

— Значит то, что эти разведчики не вернутся, — это хорошо? — с надеждой спросил Шарлотт.

— Не очень, — Ярра покачала головой. — Они пришлют других. И их станет больше.

— И что с ними делать? — ответ я уже знал, но хотел услышать его от орчихи.

— Убить, — просто пожала плечами жена мэра. — Иначе они убьют нас.

— Не было печали, — пробормотал я.

— Но как они оказались на островах? — несмотря на заплетающийся язык, Корвус каким-то образом умудрился озвучить интересную мысль. — В воде Спящие. Корабли с материка не ходят, а телепортация… — волшебник замолчал, его глаза вдруг лихорадочно сверкнули, и он даже привстал. — Неужели у них есть портальный камень⁈ Да-да, точно есть. Иначе они не могли бы…

— А можно так, чтобы все поняли? — попросил я и, наконец, тоже попробовал предложенный мэром напиток. Глаза и нос меня не обманули — отменный виски, но более густой, насыщенный и чуть сладковатый.

Хорошая штука. Даже настроение поднялось. Но только чуть-чуть. И, сдается мне, совсем ненадолго.

Так и вышло.

— Нам нужно то, что есть у орков. — Безапелляционно заявил Корвус.

— И они это просто так не отдадут, да? — теперь уже безнадежно спросил у жены Шарлотт.

— Конечно нет, они же орки, — Ярра ответила так, будто не обладала зеленой кожей, внушительной мускулатурой, клыками и вообще никак не походила на представителя своей расы. — Но нам все равно нужно их перебить, так что потом просто заберем все их пожитки и дело с концом.

— А зачем нам этот амулет? — Тисанси переводила взгляд с орчихи на мага и обратно.

— Затем, что с его помощью можно попасть даже на континент, — пояснил Корвус.

— А зачем нам на континент? — спросил уже я.

— За светлокрылом, — невозмутимо ответил седой волшебник.

Я закатил глаза. Стало лишь непонятнее.

— А светлокрыл нам нужен для…

— Для того, чтобы нейтрализовать эффект тенекрыла, — Корвус снова уселся в кресло и допил свой напиток, с сожалением уставившись на пустой бокал. — А еще неплохо было бы купить нового тенекрыла. Ну или хотя бы занять на него очередь.

Пространные рассуждения старика мне быстро надоели.

— Так, я не понял, мы собрались с орками воевать или птиц разводить?

— Сначала первое, а потом второе, — Корвус зевнул. — Лучше решать задачи по-порядку.

— Согласен, — подключился Шарлотт. — Итак, Злой, когда вы сможете заняться налетчиками?

— Я⁈ — такой поворот событий оказался для меня неожиданностью.

— А кто же еще? — делано изумился лепрекон. — Вы же наш защитник!

— Я ваш почтальон.

— Ну и это тоже, — не стал спорить мэр. — Но из всех нас мало кто может сражаться.

— Но все, кто есть, пойдут с тобой, — рыкнула Ярра так, будто решила все и за всех, не дав никому даже права выбора.

Скорее всего, так оно и было.

— Когда выступаем? — Тисанси, как и все собравшиеся, посмотрели на меня.

Все что мне оставалось, вздохнуть и пробормотать:

— Да чтоб вас всех…

Загрузка...