3. Под тенью

Запыхавшийся и злющий я стоял у башни Корвуса. Передо мной замерли два чумазых олуха с заискивающими выражениями лиц и невинными улыбками сельских дурачков. Они оба были перемазаны сажей и взъерошены до безобразия, чем напоминали мне домового Кузю из старого советского мультика. К моему прибытию эта парочка как раз занималась тем, что выползала из подпола башни.

Не дожидаясь развития событий, Адалинда поспешно соскользнула с моего плеча, метнулась в сторону и скрючилась в три погибели за ближайшим кустом. Судя по издаваемым ею звукам, ведьма не вынесла лихого забега на моем плече. Ну или ей не следовало столько пить.

— Эм… чем обязаны? — первым нарушил молчание Парр. Под моим испепеляющим взглядом он, кажется, стал еще меньше.

— Это вы мне скажите. — Я скептическим взглядом осмотрел сад и башню поверх голов двух недомерков. Тот факт, что они оба целы и невредимы, уже радовал, да и вокруг все вроде в порядке…

Но если бы все было действительно в порядке, эта парочка сейчас не таращилась бы на меня глазами нашкодивших щенков. Ясно. Что-то натворили.

Я никогда не любил ходить вокруг да около, поэтому спросил прямо:

— Чего в этот раз учудили, полудурки?

Парр и Драмси робко переглянулись, после чего второй осторожно поинтересовался:

— А почему «полу»? Мы же целые…

— Сука, не зли меня. — Я навис над учеником и гомункулом страшной тенью. Их счастье, что в перечень сил драконоборца не входил испепеляющий взгляд, иначе говорить мне пришлось бы с двумя горстками пепла.

— И в мыслях не было! — клятвенно заверил меня Драмси.

— То, что у тебя в мыслях ничего не было, мне и так понятно. — Я посмотрел на Парра, который всячески старался не встречаться со мной глазами. — А ты, ученик волшебника, что скажешь?

— Что ничего страшного не случилось… — по неуверенной интонации Парра не получалось понять, утверждает он или спрашивает. — А от чего госпоже ведьме стало плохо?

Попытка полурослика сменить тему потерпело фиаско.

— От вашей тупости. — Я сжал кулаки, после чего небрежным и резким кивком указал на кустик, чем-то напоминавший дикую розу при условии, что она приснилась бы мне при температуре тридцать девять и пять. Помимо завернутых в спираль шипов и овальных чуть подкрученных вверх листьев, отличались и бутоны — нежные лепестки бледно-оранжевого цвета формировали луковицу, из которой торчал извивающийся стебель. — Нравятся цветочки, черти?

«Черти» снова переглянулись и синхронно кивнули. Мой вопрос застал их врасплох.

— Положу их на ваши могилы, если продолжите отнекиваться. Говорите по-хорошему, что тут взорвалось, и откуда валил дым. Посылку Корвуса вскрыли⁈

— Мы не вскрывали! — Драмси завертел головой так, что на миг мне показалось, будто она сейчас отвалится и весело поскачет по зеленой травке.

— Не вскрывали. — Подтвердил Парр, аккуратно ногой задвигая выпотрошенный короб за пустое ведро.

— Ну все, Буратино, ты сам себе враг. — Я уже схватил недоучку за грудки и приподнял над землей, как снова встрял Драмси.

— Она сама вскрылась! — заверещал он, пытаясь удержать друга за ногу.

Ворот рубашки Парра не выдержал такой нагрузки, и два дурака растянулись у моих ног.

— Что значит «сама»? — брезгливо отбросив оставшиеся в моих руках куски ткани, я скрестил руки на груди. — Пока ее упаковывали, она не открылась, пока проходила через портал, тоже оставалось закрытой, у меня дома лежала несколько… кхм… без проблем, в общем, пока я ее нес — все было в порядке. Но стоило ей оказаться у вас — и она сразу же открылась?

— Не сразу, — шмыгнул носом Драмси. — Она сначала просто лежала, а потом ка-а-а-ак бахнет!

Я перешагнул через все еще валявшихся на земле недомерков и склонился над коробом. Сейчас он больше всего напоминал мне коробку от использованного фейерверка: одна сторона в обугленное мясо, остальные целые. Внутри лежали осколки или обломки — не понятно. Вроде на скорлупу похоже…

— Эй, два брата-акробата, а что именно Корвус заказывал знаете?

— Он редко что-то заказывает, — потирая ушибленный зад, Парр склонился над вскрытой посылкой. — И нам не докладывает, — запустив руку в коробку, полурослик достал оттуда один из осколков и задумчиво покрутил перед глазами. — Хм… похоже не скорлупу.

Я ожидал более подробного анализа, поэтому страдальчески закатил глаза.

— Да ну? Скажи что-то, чего я не знаю. Не надо быть гением и учеником мага, чтобы сказать: «это похоже на скорлупу». Это любой дебил поймет.

— А по-моему похоже на глазурь, — Драмси присоединился к нам и поковырял в носу. — Ну, знаете, которой сладкие пироги поливают.

— Ладно, не любой дебил, — сдался я, удрученно покачав головой и снова обратился к Парру. — А что насчет конкретики? Если это скорлупа, то от чьего яйца? Не от куриного же.

— Интересно, а есть куры, которые несут яйца с сахарной глазурью вместо скорлупы? — мечтательно пробормотал Драмси.

— Интересно, а есть гомункулы, у которых больше одной извилины? — в тон ему ответил я.

— Не знаю, — честно признался Драмси. — Я с другими не знаком.

Когда я уже готов был удавить придурковатый продукт незаконных алхимических экспериментов, ситуацию спасла Адалинда. Она, наконец, закончила очищать свой желудок и, пошатываясь, подошла к нам.

— Это яйца тенекрыла, — сразу же определила ведьма.

— А, ну это многое объясняет, — я с укором взглянул на девушку.

Она сразу распознала сарказм и с ехидной ухмылочкой пояснила:

— Это такие магические твари. Они мелкие, тупые, у них скверный характер, а еще они никого не слушают.

— Про Драмси-то мне и так известно, — я беззастенчиво ткнул пальцем в гомункула. — А с тенекрылами что?

Адалинда только хмыкнула.

— Я читал про тенекрылов! — вспомнил Парр. — Где-то пару месяцев назад магический справочник лежал у учителя на столе. Он был открыт как раз на странице про этих существ. — Ученик волшебника сиял так, словно раскрыл великое преступление. — Вероятно, он читал о них, прежде чем заказать себе одного.

— Правда что ли? — я сунул руку в коробку и вытащил оттуда небольшой осколок мутно-серой скорлупы. Он оказался холоден, словно лед. — А вдруг книга сама открылась?

— Ну… — Парр всерьез задумался. — Такое с магическими справочниками обычно не происходит. Если только…

— Что делают эти тенекрылы? — перебил я размышления не понимающего сарказма полурослика.

— Вызывают тень, — пожал плечами Парр. — В книге писали, что их вывели на юге специально, чтобы спасаться от жары.

— И что там о них еще было написано? Они опасны?

Ученик мага наморщил лоб так, что тот стал напоминать старую стиральную доску. Взгляд его сделался задумчивым и чуть более осмысленным, чем обычно. Так ничего и не вспомнив, паренек скрылся в башне, а спустя несколько минут вернулся оттуда с толстенной засаленной книгой, которую едва удерживал в руках.

Без всякого почтения к чужому труду, полурослик положил увесистый томик прямо на траву и зашуршал желтыми потертыми страницами. С одной из них на меня уставилось желтыми хищными глазами пушистое черное облако. Помимо злобных зенок существо обладало еще и загнутым острым клювом, что отнюдь не добавляло ему обаяния.

— Вот! — толстый палец Парра указал на точно на эту тварь. — Пишут, что тенекрылы опасны, только если не привязать их к хозяину. Сделать это надо, пока существо находится внутри скорлупы, иначе оно станет неуправляемым и может причинить немало бед.

— И почему я не удивлен? — со скепсисом пробормотал я себе под нос.

— А еще тут сказано, что внутри скорлупы тенекрылы формируются за четырнадцать дней, — продолжил читать Парр. — Так что привязывать их к хозяину стоит сразу же после получения…

Три пары глаз уставились на меня, отчего я ощутил себя не в своей тарелке.

— Злой, — осторожно начал Драмси, как самый тупенький из всех собравшихся, — вы же доставили яйцо сразу, как только оно пришло?

Адалинда, явно наслаждающаяся процессом, прыснула в ладошку.

— Что за глупый вопрос⁈ — абсолютно искренне изумился Парр. — Дмитрий — не только наш почтальон. Он предотвратил конец света! А ты спрашиваешь, не забыл ли он доставить посылку вовремя? Да он просто не мог так поступить!

Все снова посмотрели на меня. Ведьма уже буквально давилась от смеха.

— Ведь не забыл же? — с надеждой, теперь уже приправленной толикой сомнений, осведомился Парр.

— Не забыл. — Буркнул я.

Полурослик и гомункул облегченно выдохнули, но тут мне пришлось добавить:

— Мне просто было лень.

Адалинда расхохоталась в голос. Парр и Драмси беспомощно переглянулись.

— И что же теперь делать? — пискнул гомункул. — Мастер Корвус вернется не скоро, а тенекрыл уже на свободе и не привязан к нему.

— Я разберусь, — по правде сказать, у меня было ровно ноль идей касательно дальнейших действий. Но правду никому знать и не надо.

— Ты? — Адалинда уставилась на меня так, словно видела впервые. — Вот ты? Тот самый почтальон, которому посылки лень доставлять?

— Сам накосячил — сам и разгребу, — я резко выпрямился и огляделся. — А что до лени — у меня имелась уважительная причина. После спасения мира полагается отпуск и молоко за вредность.

Драмси зачем-то со знанием дела и предельно важно кивнул. Парр же сделал шаг вперед и решительно заявил.

— Мы поможем! — при этом он умоляюще взглянул на Адалинду, старательно пытаясь не опускать взгляд на те прелести, что почти не скрывал ее откровенный купальник.

— Ладно, — без особого энтузиазма согласилась ведьма, — мне все равно заняться нечем, а вино я уже допила.

— Допила? — теперь на девушку уставился уже я. — Там две бутылки было.

— Всего две. — Поправила ведьма и щелкнула пальцами.

Повисла тишина и, спустя пару минут неловких переглядываний, метла Адалинды все же прилетела к ней в руку.

— Собирайтесь. Встретимся на опушке у моего дома, — заявила ведьма, запрыгнула на метлу и унеслась прочь.

Решив не терять времени, я побрел к себе. Собирать мне особо нечего, но меч лучше прихватить — лишним точно не будет. Спустя несколько минут сзади послышались частые торопливые шаги. Запыхавшиеся Парр и Драмси нагнали меня и потопали рядом, окончательно похоронив скромную надежду на то, что они одумаются и останутся дома.

— Мы спасем Лесные Дали! — мечтательно начал ученик волшебника, пыхтя от натуги из-за толстенной книги, которую зачем-то тащил с собой. — Достойное занятие! Намного лучше, чем поливать сад. Да, Злой?

— Я бы выбрал сад.

Получив такой ответ, полурослик на миг смутился, но почти сразу нашелся:

— Ну да, вы-то мир уже спасали, а тут какой-то тенекрыл. Для вас это пара пустяков. Мы быстро справимся… — последняя фраза вышла слишком уж неуверенной.

На этом наш разговор прервался. Но порадоваться тишине мне не удалось, так как Драмси начал напевать себе под нос песню в духе «что вижу, то пою». Буквально. Получалось у него еще хуже, чем у Люциана. Хотя, казалось бы…

Пришлось поставить этот сказочный проигрыватель на паузу звонкой затрещиной.

— Ай! — вскрикнул оскорбленный в лучших чувствах гомункул. — За что?

— А сам не догадаешься?

Драмси крепко задумался. Это позволило мне выиграть время и добраться до дома, не слушая нечто в духе: «а вот и дом дриады, дриада мне не рада, сказала без сомнения — пойдешь на удобрения!» и так далее.

Быстро метнувшись туда и обратно, я вернулся к своей горе-свите с обломанным мечом в заплечных ножнах с портупеей, которые изготовил для меня Бранн. Удобно, не мешает, да и выглядит солидно. К тому же, из-за сломанного клинка оружие легко вынималось даже теми, кто был обделен сказочной гибкостью и безмерно длинными руками. Например, мной.

— Я понял! — просиял Драмси, не успел я спуститься с крыльца. — Вы разозлились из-за того, что я не спел о вас!

— Если бы ты это сделал, то разозлил бы меня еще больше, — проникновенно сообщил я гомункулу, чем опять погрузил его в размышления.

Парр лишь хихикнул, но встревать не стал. Предпочел обливаться потом, продолжая тащить свой талмуд.

— Может, оставишь книгу у меня? — сжалился я над покрасневшим от натуги и жары парнишкой.

— А вдруг она нам пригодится? — воспротивился тот.

— Если только ты по нужде соберешься.

— При чем тут?.. А, — на лице Парра проступило понимание. — Вы что, нельзя же так с магическими фолиантами! — полурослик прижал книгу к груди, давая понять, что не расстанется с ней ни при каких обстоятельствах.

Я лишь безразлично пожал плечами. Хочет — пусть надрывается.

Покинув мой двор, наш отряд в полтора землекопа отправился к дому Адалинды. По пути нам, как обычно, встречались жители Лесных Далей. Но, натыкаясь на мой недобрый взгляд, ни один из них не рискнул сунуться с расспросами.

— Вам не нравятся песни? — предположил неугомонный Драмси.

— Только плохие, — скупо бросил я, широко шагая по залитой солнцем улице.

— Тогда это тоже отпадает, — нахмурился пуще прежнего гомункул.

Мне оставалось лишь вздохнуть и порадоваться, что Драмси приходит к новым умозаключениям не так часто, чтобы донимать этим окружающих. Пусть лучше думает. Ему полезно.

Адалинда дожидалась нас на крыше своего дома. Она лежала все в том же купальнике, надвинув на лицо еще одну шляпу взамен той, что осталась на пляже. Этот головной убор выглядел точь-в-точь, как предыдущий, и входил в коллекцию себе подобных, коих у Адалинды насчитывалось не меньше семи.

— Тенекрыл там, — не поднимая головы, ведьма указала нам в сторону леса. — Видела его с метлы. Сидит в дупле старого дуба. Раскидистый такой, его еще молнией повредило.

— Угу, — понимая, к чему идет дело, я хмуро посмотрел на ведьму. — А дальше что?

— А дальше вы сами, — просто ответила она, сделав жест, словно отгоняет назойливых мух. — Моя работа здесь закончена.

— Не перетрудилась? — ядовито осведомился я.

— Слегка, — пожаловалась ведьма, поудобнее устраиваясь на крыше. — Удачи с тварью, — напоследок пожелала она, давая понять, что аудиенция окончена.

— Злой, — подал голос Парр, — я знаю, где этот дуб.

— Тогда веди.

И Парр повел нас с Драмси через лес. Шел он уверенно, со знанием дела, ни на миг не замедляя шаг. Мы уходили все глубже в чащу, и положительный момент в этом был лишь один: в тени деревьев не так жарили проклятые солнца.

— Понял! — дернул меня за штанину Драмси. — Мое пение сбивало ваш боевой настрой!

— А ты догадливый, — пробормотал я и едва не налетел на замершего вдруг Парра.

Полурослик стоял, как вкопанный и рассеянно поглядывал по сторонам. Одного взгляда на горе-проводника мне хватило, чтобы понять — он заблудился.

Точнее мы…

— Куда ты завел нас, Сусанин-герой? — поинтересовался я.

— Не понимаю, — покачал головой Парр, — вроде правильно шли… — он посмотрел на меня. — Злой, а вы меня не подсадите? Сверху лучше видно и…

— … и я сейчас дам тебе такого пинка, что ты взлетишь достаточно высоко, чтобы осмотреться.

— Нам туда! — мгновенно сориентировался полурослик и засеменил в указанном направлении.

Удивительно, но Парр привел нас туда, куда требовалось. Стоило подняться на холм, как в раскинувшейся с его обратной стороны низине мы увидели большой старый раскидистый дуб. В одном месте среди его ветвей стоял густой неестественный темный туман, что красноречиво намекало о присутствии тенекрыла.

— Почти у цели! — обрадовался Парр и побежал со склона вниз, рискуя споткнуться, упасть и свернуть себе шею.

Драмси незамедлительно бросился следом за братом по разуму. Мне же не оставалось ничего иного, кроме как догонять спутников, которые сегодня руководствовались исключительным принципом «слабоумие и отвага».

Естественно, тенекрыл услышал приближение незваных гостей и, видимо, решил избавить этот мир от столь недалеких существ. Выпорхнув из дупла, темное облако бросилось на нас. По размеру и форме оно чем-то напоминало грифа-переростка с размахом крыльев метров в пять.

— Ой… — только и успел выдохнуть Парр, когда тенекрыл оторвал его от земли и швырнул прочь.

Следом полетел и вопящий на весь остров Драмси. Миг, и оба недомерка беспомощно повисли на ветвях дуба. Полезные помощники, что тут скажешь.

У меня реакция была куда лучше, так что тенекрыл схватил лишь пустоту. Уйдя вперед и в сторону быстрым кувырком, я вскочил на ноги и едва не получил по макушке тяжеленным магическим справочником, который не смог удержать в руках Парр. Книженция с грохотом упала слева от меня. Справа бухнулся Парр, а Драмси приземлился аккурат на него.

Тенекрыл совершил боевой разворот и, разинув хищный клюв, понесся на нас. Мне не составило бы труда вновь уйти с линии его атаки, но это означало подставить под удар двух незадачливых балбесов, которые только и занимались тем, что осложняли мне жизнь.

— Черт! — я рванул из-за плеча меч.

Но тенекрыл оказался быстрее! Его ледяные когти царапнули мне руку и вырвали из нее оружие.

— Что б тебя, тварь! — выругался я, стряхивая с раненной конечности капли теплой крови.

Пока Парр и Драмси барахтались в траве в тщетных попытках встать, магическое существо вновь набросилось на нас. В этот раз тенекрыл метил в одного из коротышек. Ученик волшебника вскинул руки то ли чтобы защититься, то ли чтобы сотворить заклинание. Но я слишком хорошо знал Парра и не собирался пускать ситуацию на самотек.

Подхватив с земли увесистый справочник, я метким броском отправил его точно в дымчатую морду. Угол корешка книги воткнулся точно между злющих желтых глаз. Тенекрыл заорал, словно подбитая чайка, и свалился на землю. Подбежав ближе, я вновь поднял справочник по магии и трижды опустил его на башку тенекрыла.

Первые два удара тварь приняла с достоинством, а вот третий выбил из нее последний дух. Тенекрыл затих навсегда.

— Знания убивают, — я взвесил в руке справочник и небрежно швырнул его обомлевшему Парру.

— Оно издохло? — Драмси осторожно подошел к поверженному врагу и потыкал в него палочкой.

— Очень на это надеюсь, — я подобрал меч, но, на всякий случай, не стал убирать его в ножны.

— Если бы тенекрыл издох, то, — Парр зашуршал страницами, ища нужную запись. Наконец, у него это получилось. — Он бы обратился столпом черного дыма и ударил бы в небо, а после…

Договорить полурослик не успел, так как все прошло, что называется, «как по учебнику». С гулом и воем тело тенекрыла обратилось черным дымом и унеслось в небо, пообломав при этом несколько веток, одна из которых чуть не раздавила Драмси. В последний момент я успел ухватить гомункула за плечо и оттянуть в сторону.

— На этом все? — я, как и мои спутники, смотрел на небо.

— Ага, — радостно сообщил Парр. — В редких случаях насильственная смерть тенекрыла вызывает бурю, но нам повезло и…

Нас накрыла тень из-за налетевших невесть откуда туч. Завыл сильный холодный ветер, листья на деревьях тревожно затрепетали, сверху упали первые капли дождя.

— Может, просто совпадение? — с надеждой спросил Драмси.

Ответом ему послужил оглушительный раскат грома.

Загрузка...