Очередное утро в Лесных далях не предвещало никаких проблем. После событий с отмененным апокалипсисом прошло не так много времени, меньше месяца по знакомой для меня системе подсчета. И все минувшие дни дарили лишь теплоту, спокойствие и работу…
Точнее за работу я решил взяться буквально вчера. А до этого просто валял дурака, обещая начать новую жизнь «завтра». В конце концов, я один на один архимага вынес и дракона победил. Имею право на отдых.
Но самопровозглашенный «отпуск» все же закончился, как и монеты в моем кармане. Настало время засучить рукава и сделать все то, что откладывалось на завтра, послезавтра и на другой раз. Все мои силы пожирала починка обиталища. Роланд, не будь он тем помянут, не слишком следил за своим жилищем. Подозреваю, что в силу возраста. Ну или не рыцарское это дело — доски пилить да молотком по гвоздям наколачивать.
У меня вот никаких отмазок не имелось, так что пришлось пахать. Без фанатизма, конечно, спешить-то особо некуда. А еще нужно посылки разносить, а то их скопилось столько, что ходить мешают. Вот с них я и решил начать новый день новой жизни.
Пусть сегодня будет тот самый понедельник, с которого каждый человек Земли собирается кардинально измениться и стать лучше во всем. Мои планы, конечно, имели куда меньший масштаб, но пора бы уже начать вливаться в местную атмосферу.
Итак, на повестке дня — посылки!
Запряженный в тележку Гаврюша не слишком упирался, особенно после того, как я пообещал ему излюбленное лакомство черного дракона — тыкву. Правда, придется ее купить у кого-то. Своих-то я даже не посадил.
Но Гаврюшу детали не интересовали. Тщательно обнюхав коробки и поворчав на них, он весело затрусил по дорожке, без всякого труда утягивая за собой груженую тележку. Я же сверялся со списком. Дюжина посылок. Придется всю деревню обойти. Но сам виноват — дотянул.
Выстроив маршрут, я решил начать с Галлы. Женщина-огр жила не так далеко, а ее посылка была самой тяжелой и объемной. Вот только даже несмотря на близкое расположение, добирались мы с Гаврюшей до цели дольше, чем планировали. Каждый встречный считал своим святым долгом вежливо поздороваться, узнать, как у нас дела, погладить дракона и пожелать добрейшего дня.
У меня от такой идеальной доброжелательности просто скулы сводило. Ну не привык я к подобному! Но приходилось изображать из себя воспитанного и учтивого мужчину. В меру. Я даже пару раз из себя улыбку выдавил…
…и заранее устал на весь оставшийся день.
Тяжело, оказывается, быть нормальным человеком. Особенно когда вокруг нет других нормальных людей. Но я уже начал к этому привыкать.
А вот Гаврюшу совсем ничего не смущало. Он вилял хвостом, как собака, но вот звуки издавал, как огромный черный чешуйчатый кот — урчал и мурлыкал басом. А еще с превеликим удовольствием пожирал все те угощения, которыми с ним делились.
Меня вот ничем не угощали. Обидно даже как-то.
Но имелись и хорошие новости: большинство адресатов нашлись сами, просто встретившись нам по пути. А я что? Сразу «получите и распишитесь», а потом тащите сами свое барахло домой и делайте с ним все, что душе угодно.
Как итог, посылок осталось пять, и мы как раз добрались до дома Галлы. Точнее правильно было бы сказать до ее норы. Жила женщина-огр в огромной, заросшей густым мхом землянке без окон и дверей. Впрочем, последнюю успешно заменял здоровенный валун, разукрашенный какой-то мазней за гранью высокого, по меркам двадцать первого века, искусства. Над порогом висели связанные веревками косточки, и мне совершенно не хотелось знать, кому они принадлежали.
Стучать по камню — идея заведомо глупая, поэтому я набрал в грудь побольше воздуха и зычно крикнул:
— Посылка!
Никто не ответил. Точнее никто не ответил изнутри, а вот снаружи, прямо за моей спиной, раздался саркастический смешок.
— Что смешного? — мне не нужно было оборачиваться, чтобы узнать Люциана.
— Просто искренне поражаюсь тому, как ты изо дня в день умудряешься сохранять скверное расположение духа, друг мой. — Бард подошел ближе и положил мне руку на плечо.
— В этом есть и твоя заслуга, — дернув плечом, я небрежно сбросил ладонь Люциана. — И с чего ты взял, что у меня плохое настроение?
— Ты не пожелал адресату доброго дня, — важно заметил бард.
— Я и тебе не пожелал.
— И меня интересует причина.
— А меня интересует, почему ты до меня докопался?
— Как почему? — Люциан выглядел оскорбленным в лучших чувствах. Его рука снова легла мне на плечо. — Потому что мы лучшие друзья!
— Клешню убери, лучший друг, — мрачно произнес я, — иначе сломаю тебе пару пальцев. Не сможешь на своей балалайке днями напролет бренчать.
— Грубиян, — бард насупился, но руку все же убрал.
В этот миг с душераздирающим скрежетом валун откатился в сторону и над нами с Люцианом нависла крепкая фигура женщины-огра. Она окинула нас недобрым взглядом из-под сросшихся бровей, после чего приветливо осклабилась. Помахав нам ручищей и забрав посылку, Галла скрылась в своем обиталище. Валун тут же встал на место.
— Видишь, даже она улыбается, — с укором сказал мне Люциан.
— Это потому, что ты с ней не разговаривал, — я развернулся и направился к тележке.
Приставучий бард увязался следом. Пока мы шли по деревне, он болтал не смолкая. Пару раз Люциан даже отстал, беседуя с соседями. Но моим надеждам продолжить путь в одиночестве оказалось не суждено сбыться. Каждый раз этот щеголь догонял меня, продолжая зудеть над ухом, подобно назойливому комару.
— Чудесный денек! — не переставая скалиться, выдал Люциан уже в третий раз. — Что может быть лучше, чем помогать лучшему другу делать его работу?
— Что угодно, — вяло отозвался я, мысленно проклиная палящие солнца. Сегодня они жарили безжалостно: еще и полудня нет, а с меня уже семь потов сошло.
— Да брось! — поравнявшись, бард толкнул меня плечом. — У тебя же работа мечты.
Эти слова вызвали у меня кривую ухмылку:
— Работа мечты? Бред. Я никогда не мечтал работать.
— Но жители обожают получать посылки. — Не сдавался упрямый Люциан. — А ты тот, кто их разносит. Значит, ты даришь всем радость! Разве не чудесно?
— Ага, просто предел мечтаний, — кисло отозвался я, сверяя адрес получателя и надпись на табличке у забора.
— Вот видишь! А… — улыбка сползла с лица барда, когда он понял, что это сарказм. — Ты неисправим, — вынес он свой вердикт. — Всегда думаешь только о плохом.
— И что? — посылка оказалось довольно тяжелой, так что голос мой звучал напряженно. — Я всегда или прав, или приятно удивлен.
— С меня хватит. — Наконец сдался Люциан. — Все, умываю руки.
Распахнул калитку и миновав ухоженный сад, я направился к низкому деревянному крылечку, бросив через плечо:
— Ну и овощ тебе в помощь.
— Чего? — не понял спутник.
— Ну и хрен с тобой, говорю. — С этими словами я ногой постучал в дверь опрятного небольшого домика и крикнул. — Посылка!
Открыли практически сразу. Причем я поймал себя на мысли, что не слышал приближающихся с той стороны шагов. На пороге оказалась приятная практически во всех смыслах женщина. Почему «практически»? Потому что работа у нее была довольно специфической.
— Добрый день, — холодно улыбнулась мне леди-инквизитор.
Неожиданно для меня, эта мадам решила остаться жить в деревне под предлогом того, что в столь отдаленном месте нет представителя власти Священной церкви. Спорить с инквизитором, естественно, никто не стал. И вот Изабелла Лакрима поселилась в домике, где раньше жила прислуживающая в таверне культистка.
— Он был значительно добрее до того, как мне пришлось идти на работу, — я вручил девушке тяжелую посылку, которую она приняла, ничуть не изменившись в лице.
— У каждого своя доля, — философски рассудила леди-инквизитор, покосившись на Люциана.
Бард, будь он неладен, совершенно беззастенчиво пялился на Изабеллу, которая вышла к нам в легком летнем платьице. Стоило ли говорить моему спутнику, что такой взгляд сам по себе мерзкий, так он еще и позабыл, на кого его бросил?
Наверное…
— Слюни подбери, — я довольно грубо захлопнул отвисшую челюсть Люциана.
Стало еще хуже — теперь он начал блаженно улыбаться.
— С твоим другом все в порядке? — осторожно осведомилась Изабелла. — У него, кажется, что-то с лицом.
— Он таким родился. — Я пожал плечами и, отвернувшись, побрел прочь.
— А его ты с собой забрать не хочешь? — крикнула мне в след леди-инквизитор, показывая пальцем на нерадивого певца.
Обернувшись, я окинул Люциана скептическим взглядом.
— Нет.
— Возможно, очаровательной леди нужна помощь в… распаковке посылки? — промурлыкал Люциан, теперь напоминающий огромного пестрого кота, увидевшего открытую банку сметаны.
— Хм, — Белла задумалась. — Возможно. Железную деву не так-то просто собрать в одиночку.
— Железную деву? — улыбка Люциана стала и вовсе пошлой. — Это какая-то игрушка для утех?.. — он поднял ногу, чтобы переступить порог.
Инквизитор нахмурилась:
— Только если вам нравится пытать еретиков.
Бард так и застыл с поднятой ногой.
— А как?..
— Как она работает? — угадала вопрос Изабелла. — Очень просто. Железная дева — это такой саркофаг с шипами вовнутрь. Туда помещается еретик, и когда дверцы закрываются, шипы вонзаются в его плоть, дарую блаженство искупления болью.
Лицо Люциана стало бледным настолько, словно Изабелла посадила внутрь этой девы его самого.
— Знаете, я тут вспомнил… у меня дела, — пискнул впечатлительный бард и, как краб, боком начал отходить от домика инквизитора. — О-о-очень важные. — Едва оказавшись за забором, Люциан припустил по улице со страшной скоростью — только пыль позади поднялась.
— Чудесное здесь местечко, — проворковала Изабелла, провожая сбежавшего мужчину задумчивым взглядом. — И люди интересные.
— Наслаждайся, — кисло улыбнулся я, уходя прочь. Спрашивать, на кой черт Изабелле понадобились орудия пыток, мне не хотелось. Она же инквизитор в конце то концов. Куда они без своих игрушек?
— Злой, — окликнула меня девушка. — Ты не видел Тисанси?
— Сегодня нет. А что?
— Мы вчера хотели посидеть вечером, но она так и не пришла. — Красивое лицо Изабеллы приняло хмурое выражение. — Дом закрыт…
— Поищи в храме, — посоветовал я. — Если она не дома, то точно там.
На этом наш разговор закончился. Леди инквизитор хмуро кивнула и скрылась за дверью, а мы с Гаврюшей направились к следующему адресату. Им оказалась Адалинда. Ее искать долго не пришлось, так как ведьма загорала на крыше своего дома, лениво потягивая вино из вычурного бокала.
— Снова пьешь? — я покачал головой.
— Кто бы говорил, — вяло огрызнулась ведьма, поправляя весьма откровенный купальник и надвигая на глаза широкополую шляпу.
— Я не пью уже тридцать дней.
— Правда? — девушка даже села, чтобы посмотреть на меня сверху вниз. — А кто два дня назад сидел со мной в таверне?
— Ну так не подряд, — я подхватил небольшой короб и понес к крыльцу. В отличие от большинства максимально обходительных жителей деревни, общение с ведьмой доставляло мне подлинное удовольствие. — Знаешь, всегда мечтал уехать за город и продолжить дело отца…
— Земледелие? — попробовала угадать Адалинда.
— Нет, — я покачал головой и поставил посылку на одну из ступенек. Внутри что-то весело булькнуло. — Алкоголизм.
Девушка мелодично рассмеялась.
— Кстати об этом! — оживилась она и пододвинулась к краю крыши, свесив с нее стройные ножки. — Открывай коробку и давай сюда мой заказ.
— А волшебное слово? — я покосился на нагловатую мадам.
— Милый, — чарующе улыбнулась она, понизив голос и придав ему томные нотки, — ты действительно хочешь услышать волшебное слово от ведьмы?
— Смотря какое, — понимая, что девушка шутит, я все же вскрыл короб ножом, который подарил мне Бранн, и достал оттуда две бутылки. — Вино. Ожидаемо.
— Красное вино подходит к мясу, — назидательно произнесла Адалинда. — А мы, люди, из него состоим. Кто я такая, чтобы противиться природе?
Повинуясь воле ведьмы, бутылки вылетели из моих рук и оказались на крыше.
— Полезный фокус, — оценил я.
— Бесполезных не знаю, — не без гордости заявила Адалинда и кивком головы указала на место рядом с собой. — Присоединишься?
— Предложение весьма заманчивое, — я окинул взглядом сначала длинные ноги девушки, после чего ее запасы вина и закуски, — но вынужден отказаться. Работа, знаешь ли.
— И когда это ты стал таким обязательным? — в голосе ведьмы проступило неподдельное удивление. Такое случалось с ней редко. В подавляющем большинстве случаев Адалинда предпочитала играть на публику, что в отличие от Люциана у нее получалось весьма талантливо.
— Когда у меня кончились деньги, — в доказательство своих слов я предъявил тощий кошель. В нем еще что-то звякало, и это навело меня на мысль. — Линда, а у тебя тыквы есть?
— Уже нет, — ведьма посмотрела за мою спину, где Гаврюша, сидя прямо на грядке, радостно чавкал дармовым, по его личному мнению, лакомством.
Удрученно вздохнув, я поинтересовался:
— Сколько с меня?
— Потом сочтемся, — проворковала ведьма, вновь растягиваясь на крыше и подставляя ярким лучам свое женственное тело. — Если закончишь пораньше — ты знаешь, где меня искать.
— Ага, — не прощаясь, я побрел к тележке.
Гаврюша, прикончив все запасы тыкв Адалинды, весело потрусил следом. Он снова что-то весело мурлыкал и всем своем видом излучал радость и умиротворение. Такое с драконом случалось каждый раз, когда он набивал свое брюхо. От избытка чувств сказочное существо даже потерлось о мою руку шершавой мордой.
— Подлиза, — буркнул я, но все же погладил питомца, после чего взял из тележки последнюю коробку и сунул подмышку. — Иди домой, — мой палец указал дракону нужное направление.
Обычно Гаврюша выполняет эту команду с великой радостью. Но в этот раз он вцепился когтистыми лапами в тележку, переставил ее ближе к забору, после чего взлетел выше и приземлился на крыше ведьминого дома.
— У нее больше нет тыкв, — на всякий случай предупредил я.
Но Гаврюша уже растянулся на солнце рядом с Адалиндой и блаженно закрыл глазища.
— Ну здорово, — пробормотал я себе под нос, — все отдыхают, кроме меня.
Конечно, можно было принести посылку старому магу Корвусу и попозже. Но я терпеть не мог оставлять дела незавершенными — раз уж начал, то нужно непременно доделать. К тому же у меня из головы не шли слова Изабеллы о том, что Тисанси куда-то запропастилась.
Ускорив шаг, я пошел к башне местного волшебника. Жил он на отшибе, но путь предстоял не сказать, чтобы далекий. Если бы еще не эта жара…
Даже птицы, коих тут водилось в таком изобилии, что хоть отстреливай, попрятались в лесу. Им, в отличие от меня, удалось спастись от палящих солнц под его прохладной сенью. И это меня порадовало, так как непрерывное чириканье пернатых уже в печенках сидело. Замолкали они лишь ночью, в дождь или в такую, как сегодня, жару.
— Хотя бы тишиной наслажусь, — пробормотал я и, вытерев лоб, добавил, — обливаясь потом.
Путь до башни мага занял не слишком много времени и вознаградил меня желанной прохладой — вопреки законам мироздания, в окружавшем башню саду стоял туман. Удобная все же штука — магия! Гораздо лучше физики, как по мне. Возможно потому, что с последней я знаком достаточно плохо, но это уже совсем другой разговор.
— Злой, рад тебя видеть! — приветствовал меня низкорослый ученик волшебника Парр. Вооруженный лейкой он вместе с гомункулом Драмси поливал пышный кустарник у входа в башню. — Как настроение?
— Удивительно сказочное, — честно ответил я. — Хочется послать всех и всё за тридевять земель. Где твой учитель?
— Убыл в Лазурную дымку, — сообщил мне Парр.
— А нас с собой не взял, — печально добавил Драмси. — Велел поливать кусты.
— Странно, что вы делаете это руками, а не при помощи волшебства, — я положил посылку на широкие перила.
— Корвус запретил, — насупился Парр поливая ближайший куст так яростно, словно стремился его утопить.
— Это потому, что в прошлый раз ты вместо легкого дождя призвал ураган? — хмыкнул я.
— Ну было разок… — несмотря на добрый нрав и простодушие, Парру никогда не нравилось признавать собственные ошибки. Но оно и не мудрено — кому такое вообще нравится?
— Три разка, — безжалостно напомнил я и нанес последний укол. — А до этого два смерча и затяжной ливень.
— Подумаешь, — теперь Парр начал напоминать те самые свинцовые тучи, что по его вине на целую неделю накрыли Лесные дали. — Никто же не умер!
— Это лишь потому, что Корвус не выдал тебя Нираиаде.
Вспомнив воинственную дриаду, Парр зябко поежился и осторожно спросил:
— Она на меня все еще злится?
— Я бы на твоем месте не попадался ей на глаза, — этот мой совет исходил от чистого сердца. — Иначе пойдешь на удобрения или на корм каким-нибудь из ее сорняков.
Ученик мага заметно побледнел и нервно сглотнул.
— Ладно, трудитесь, работяги. Мне пора, — я махнул ребятам рукой. — Зайду в другой раз, когда Корвус будет дома.
— Мы можем передать ему посылку! — бодро вызвался Драмси. — Можешь на нас рассчитывать.
— Нет, — я покачал головой и рубанул правду матку. — Не могу.
— Вообще-то мы ответственные и самостоятельные! — оскорбился Парр и обжег меня сердитым взглядом, из-за чего отвлекся и вместо куста полил свою ногу.
— Ага, вижу. Вы, как инициативные и мотивированные молодые сотрудники — нихрена не знаете, но везде лезете.
Немного поддразнив надутых ребят, я все же отдал им посылку, после чего поспешил к храму. Непонятное чувство тревоги нарастало с каждым шагом. Хотя, по идее, когда удаляешься от волшебника-недоучки, должно наоборот становиться легче.
Но у меня на душе заскребли кошки. Оставалось лишь гадать, когда я успел привязать к темной эльфийке настолько, чтобы начать за нее переживать. Даже шаг ускорил, чтобы быстрее убедиться, что с ней все в порядке.
Стоило мне подойти к храму, как стало ясно, что о порядке не может идти и речи.
Никакой…
Это я понял по примятой за забором траве. Несмотря на свою доброту, Тисанси никому бы не позволила шастать по газону, а про исчезнувшее витражное окно вообще говорить не приходилось. За такое святотатство темная эльфийка могла бы и убить.
Подбежав к воротам, я дернул ручки — заперто. Черный ход тоже закрыт. Пришлось лезть в окно. Здесь я обнаружил поломанные скамьи и следы боя. Крови нигде не было, но на белоснежных плитах пола виднелись пыльные отпечатки сапог такого размера, что в него поместились бы обе моих ноги.
Кроме этого, исчезли золотые подсвечники и прочая утварь. Тисанси бы этого просто так не оставила. И, если ее здесь нет, она или отправилась следом за грабителями, или ее тоже похитили.
В любом случае — дело дрянь…