В конце концов меня представили будущей невесте. В моей жизни было время, когда я не захотела бы знакомиться с чужим человеком в номере отеля, в халате, в обществе мужчины, за которым я не замужем, и тоже в халате. Но по сравнению со всей моей теперешней жизнью это такая мелочь, что я и бровью не повела.
Девушка заморгала на меня светло-голубыми глазами. Наложенная с вечера краска сдалась под натиском слез и мокрого платка, который раздобыл ей Джейсон. Она моргала, промокшие пряди желтых волос липли к щекам, сухие рассыпались вокруг лица. Без косметики она выглядела двенадцатилетней девочкой, хотя понятно было, что она возраста Джейсона. Двадцать два или двадцать три, но трудно было ей их дать.
— Очень приятно, Лайза, — машинально сказала я. Джейсон присел перед нею, проверив, что халат его запахнут.
— Не переживай, Лайза. Ты же не знала, что я вернулся в город, а репортеры тебе наврали.
— А еще я была пьяная, — сказала она тихо.
И это тоже, подумала я, но вслух сказала:
— А репортеры наврали или просто не отличили тебя от этого Саммерленда?
Лайза и Джейсон посмотрели на меня одновременно, и эффект зеркала просто поразил меня. Они и правда были похожи.
— Они почти одинаковы с виду, — сказала Лайза. Подошла Триш, склонившись над нами на своих каблуках.
— Погоди, увидишь Кейта, сама ошалеешь, насколько они похожи. Вот клянусь, такое впечатление, что Саммерленды не двойняшки, а тройняшки.
Джейсон встал:
— Ага, в Обете все друг с другом переженились.
— В Обете? — спросила я.
— Так назвал Саммерленд свою религиозную общину в горах над Эшвилем. Полное название — Обет Господу.
— Вроде этих пуританских имен? Иду-Долиною-Смертной-Тени Смит?
Он улыбнулся и кивнул.
— Да, типа этого. И сократили до Обета.
— И школа наша до сих пор называется «Школой Обета», — сообщила Лайза, будто пыталась сосредоточиться. И что-то у нее получалось.
— Если докажешь, что у тебя предки восходят к Джедедии, получаешь бесплатное обучение, — сказал Джейсон.
— Я так понимаю, что твои предки по материнской линии происходят от него, — ответила я.
— Мои, и Лайзы, и многих других.
У меня в голове зашевелилась мысль: «Так что, Лайза и Кейт вроде как милующиеся кузены?» Но не мое это дело. И в большинстве штатов на родство дальше двоюродных внимания не обращают. Есть вещи, которые меня интересуют больше, чем далекие предки и религиозные фанатики, съеденные вампирами.
— Но Лайза, даже пьяная, поняла, что это Джейсон, — заметила я, стараясь намекнуть потоньше, а не спрашивать: «А почему это ты, как увидела его голым, так и поняла, что это не Кейт?» Но как спросить повежливее, не знала.
Джейсон улыбнулся мне — не искрометной улыбкой, но все же своей.
Я посмотрела на него взглядом, который — когда-то казалось мне — такую улыбку стирает, но сейчас я сделала это по привычке. Никакие мои действия теперь не могли бы угасить его улыбки.
Лайза снова покраснела, очень смутилась.
— Я… у Кейта не…
Она вдруг встала, покачнулась.
Мы с Джейсоном поймали ее за руки.
— Можно мне в туалет у вас?
— Я ее отведу, — предложила Триш, взяла ее у нас из рук и повела к открытой двери в ванную. Я эгоистично понадеялась, что она у нас в номере блевать не будет, но за уединение была благодарна. Хотя двое охранников в штатском у дверей несколько меняли значение термина «уединение».
Подождав, пока за женщинами закроется дверь, я обернулась к Джейсону:
— Насколько я поняла, у вас с Лайзой в школе был роман?
— Был, — кивнул он.
То есть мне самой спрашивать? Ладно.
— Она тебя узнала, увидев тебя голым, Джейсон. Что ее навело на правильную мысль? Ты и Саммерлендовские ребята не совсем идентичны, когда без одежды?
— Злишься, что я тебя заставил на эту тему думать?
— Не злюсь, просто не люблю заниматься глупостями. Ответь на вопрос.
— Я бритый.
— Насколько я понимаю, Кейт тоже?
— Я не про лицо.
А!
— Ты хочешь сказать, что в школе ты тоже гладко выбривался?
— Нет, но достаточно, чтобы волосы на теле не были видны в танцевальных костюмах на репетиции. Бриться полностью я начал только когда стал выступать в стриптизе. Мне и так от парней приходилось слышать много интересного, и даже представить себе не могу, что было бы, если бы я появился такой гладко выбритый, как сейчас. — Он покачал головой. — Что-то в юности вспоминается как счастье, а что-то — не очень.
— Аминь, — отозвалась я.
В дверь постучали. Один из двоих в штатском тихо поговорил с тем, кто за дверью, и стал открывать защелку.
— Стоп! — велела я.
Он оглянулся, не сняв руку с защелки. Глаза у него были карие, волосы им под цвет. Он пытался смотреть колючим взглядом, но слишком еще был новенький, чтобы получалось.
— Номер наш. И здесь мы решаем, кого впускать, кого не впускать.
Кареглазый глянул на своего напарника — тоже молодого, с такой короткой стрижкой, что кожа просвечивала сквозь волосы. Светлые глаза за очками в серебряной оправе. Судя по стрижке — отставник. Но надо посмотреть, соответствует ли стрижка всему остальному, а потом решать.
Этот напарник едва заметно пожал плечами.
Кареглазый сказал:
— Там Питерсон и человек губернатора.
— Человек губернатора — это Чак? — спросила я.
Еще раз они переглянулись и кивнули — совершенно синхронно, будто нарочно.
Я посмотрела на Джейсона. Ему тоже показалось странным, что Чака назвали «человек губернатора»?
Джейсон пожал плечами.
— Наверное, стоит их впустить. Мы же звали их на помощь.
Он был, черт побери, прав. Я кивнула охранникам:
— Впустите их.
Они переглянулись еще раз. И коротко стриженный мне ответил:
— Вам следует знать, что мы вашим приказам не подчиняемся.
— Хорошо, парни. Прежде всего: как вас зовут?
Они снова переглянулись. Это у них всегда так перед ответом на любой вопрос, или это я сбиваю их с толку?
— Я Шэдвелл, — ответил стриженый.
— Я Роу, — сказал кареглазый.
— Значит, вы Шэдвелл и Роу? — спросила я, потому что знала: если они будут и дальше поблизости, я не устою перед искушением назвать их Шедевроу — обоих. Очень уж прикольно.
Джейсон хорошо меня знал. Тронув меня за руку, он сказал тихо:
— Веди себя прилично.
Я улыбнулась его проказливой улыбкой (моя очередь), но вслух сдержалась. Начать действовать им на нервы я смогу и позже — это у меня отлично получается.
— Так вот, ребята, договоримся так: вы не подчиняетесь нашим приказам — ладно. Мы вашим тоже не подчиняемся. И нам нужно найти способ как-то совместно действовать, иначе нас ждет очень неприятная пара дней.
В дверь снова постучали, уже резче, и голос Чака потребовал:
— Откройте дверь!
— Могу я теперь открыть дверь? — спросил Роу тоном, показывающим, что никакого впечатления моя речь на него не произвела.
— Конечно.
Произвела или не произвела — мне решительно плевать, лишь бы делал то, что мне от него нужно.