Глава одиннадцатая

Вдоль узкой извилистой дороги росли хвойные деревья. Другие тоже попадались, но все больше хвойные. Попадались и немногочисленные старинные дома, и несколько новых дорогих зданий, но по большей части — деревья. И мы ехали вверх, выбираясь из долины, где расположен по большой части Эшвиль. Жизнь богачей всегда стремится вверх.

Первый намек, что впереди гостиница, пришел в виде группы телевизионных фургонов, блокирующих дорогу.

Ответвление делало поворот и уходило в сторону между деревьями и фургонами, по бокам стояли люди в мундирах и очищали дорогу. Нет, не в полицейских мундирах, а в ливреях гостиничных слуг. Они отодвигали репортеров, фотографов и операторов, давая лимузину место для проезда.

Плавно закругляясь, дорога еще недолго петляла между деревьями, и вдруг перед нами оказался отель «Гроув-Парк-Инн».

Местность, где он расположился, была красива, но вместе с этим зданием становилась великолепной. Здание каменное, какое-то псевдобаварское, будто вот сейчас выйдут оттуда люди в костюмах восемнадцатого века в сопровождении собак и слуг. Стиль этот должен был казаться утрированным или просто глупым, но не казался. Наоборот, казалось, что гостиница возникла среди камней и деревьев, органически и правильно в них вписавшись.

— Мне это место понравилось еще с тех пор, как родители нас сюда привозили на День Матери. Мне тогда было семь.

— Понимаю, почему ты хотел здесь остановиться.

И я действительно понимала.

Зажужжало стекло окна, отделяющее нас от Чака и водителя. Чак повернулся и сказал:

— Вы там видели репортеров. Они не дадут вам объяснить, кто вы такой, и не поверят. Если вы сейчас туда войдете, завтра по всем каналам будет передаваться, что Кейт Саммерленд изменяет невесте накануне свадьбы.

— И как ваш пресс-секретарь предлагает нам поступить? — спросила я. Нельзя сказать, чтобы с избытком дружелюбия.

Чак покосился на меня и продолжал говорить с Джейсоном:

— Если вы смените отель, мы оплатим его за все время вашего пребывания в городе.

— Я сам могу заплатить за свой отель, — возразил Джейсон.

— Это я понимаю. Но вы же можете взглянуть на проблему с нашей точки зрения?

Джейсон вздохнул и сел поудобнее.

— Послушайте, — сказала я. — Нам нужно вселиться в отель и сегодня же попасть в больницу.

— А если мы вас отвезем в больницу? Сами подождем снаружи. Вы увидитесь с отцом, и мы вас отвезем обратно в аэропорт. И тогда никакой проблемы с репортерами.

Машина остановилась, чуть не доехав до отеля, где ждали отлично одетые слуги. Двигатель работал на холостом ходу на краю парковки.

Я уставилась на Чака:

— То есть нам предлагают уматывать из города?

— Нет, — ответил он, но смотрел при этом на Джейсона.

— Вряд ли одного посещения больницы будет достаточно, Чак, — сказала я ему, начиная злиться и не давая себе труда это скрыть.

— Мистер Шуйлер? — произнес Чак почти уважительно.

Джейсон покачал головой:

— Мне очень жаль, но нет. Скажите губернатору, что я не хочу быть проблемой, но отца я не видел три года. Мы с ним в несколько напряженных отношениях, почему он и не разрешил сообщить мне раньше. Сейчас у него остались считанные недели жизни, и я хочу с ним помириться. Он сволочь и всегда был сволочью, но у меня всего несколько дней, чтобы завершить эту мелодраму. — Он посмотрел на Чака. — Скажите губернатору, что мне очень жаль, но одного посещения больницы будет мало.

— Тогда вы согласитесь сменить отель? — спросил Чак.

— Нет, — ответил Джейсон. — Я заработал право здесь быть. Не потому что мой папочка за это платит, а потому что я сам заработал. И я не собираюсь драпать, поджав хвост, оттого что Кейт Саммерленд — мудак. Поговорите с вашим пресс-секретарем и выработайте образ действий, не требующий от меня прятаться в дешевом мотеле.

— Вы могли бы остановиться у своих родных, — предложил Чак.

— Нет, — ответил Джейсон. — Не мог бы.

Глаза у Чака стали колючими. Мимолетное выражение лица, но я такое уже видала. Он только что поместил Джейсона в ящик с надписью «проблемы». Люди, подобные Чаку, разгребают этот ящик весьма неприятными способами. Может, я слишком сильно реагирую, но уж больно громко завыл у меня радар, чтобы его игнорировать.

Мне пришлось дважды окликнуть Чака по имени, чтобы он на меня посмотрел, да и то пренебрежительно. Он, как большинство ребят в колледже, видел только упаковку и делал выводы на этом основании.

— Чак, давай не оставим неясностей. Мы изо всех сил постараемся вам не причинять неприятностей и не портить свадьбу, но Джейсон должен увидеться с отцом. Плохо, что это совпало по времени со свадьбой, но тут не наша вина.

— Вы собираетесь дать репортерам повод травить семью губернатора по всем каналам.

— Изо всех сил постараемся этого не делать, но если такое случится, то у Саммерленда есть люди, чья работа — улаживать такие случаи. Вот пусть они и работают.

— Она всегда такая напористая? — спросил Чак.

Вот терпеть не могу, когда мужчины при мне спрашивают других мужчин, чего это я такая напористая телка.

Джейсон рассмеялся:

— Чак, если вы думаете, что это значит «напористая», то вы всю жизнь встречали только теток-мямлей.

— Их высадить перед отелем или в гараже? — спросил водитель.

— Гостиницу вы не смените? — спросил Чак.

— Нет, — ответил Джейсон. — Не сменим.

Он был так серьезен, так на себя не похож, что я тронула его за плечо. Почти будто для того, чтобы проверить, он ли это. Он умел быть твердым и сильным, но предпочитает этого не делать. Я всегда знала, что это его личное решение, но впервые сейчас увидела, какая стальная воля скрывается за этой очаровательной улыбкой.

— Высадим в гараже. Тогда хоть не сразу акулы набросятся.

Лимузин проехал мимо входа и вплыл в темноту парковочного гаража. Вооруженные охранники гарантировали, что никто из нежелательных гостей не войдет. Впервые вижу в отеле вооруженных охранников в форме. Интересно, кто за это платит?

Водитель открыл мою дверь, Чак подошел к двери Джейсона. Не обратив внимания на действия водителя, я вышла вместе с Джейсоном. Да, демонстрация солидарности, но еще и неприятное предчувствие. Я бы могла помахать у Чака перед носом значком федерального маршала, если бы была уверена, что это звание его напугает. Профессиональные злодеи зачастую очень неадекватно реагируют на любого рода значки.

Поэтому значок и все с ним связанное я оставила пока в резерве. Игру эту ведет Джейсон, не я. И светить значком — это могло бы ему игру испортить. В чем бы она ни заключалась.

Водитель достал из багажника наши чемоданы.

— Не могли бы вы по крайней мере обойтись без интимностей на публике? Чтобы не было потом фотографий, как вы с этой брюнеткой тискаетесь?

— У нее есть имя, — напомнил Джейсон.

— Прошу прощения. Не могли бы вы воздержаться от слишком тесных публичных контактов с миз Блейк на время вашего пребывания в городе?

Тут подошел один из охранников в форме и что-то шепнул Чаку.

— Блин! — выругался он.

— Что случилось? — спросила я.

— Они засекли фотографа между машинами. Ребята, я думал, мы вам как раз платим за то, чтобы такого не случалось!

Джейсон обернулся, я за ним. Между двумя машинами среднего размера кто-то прятался. У этого человека была камера с большим объективом.

Чак подхватил чемодан и попытался заставить нас двигаться. Я была не против, но Джейсон остановился, взял меня за руку, привлек к себе. Что он хочет делать, я поняла до того, как он это сделал, и спросила:

— Ты думаешь, это удачная мысль?

— Я думаю, что очень неудачная.

И он меня поцеловал, причем будто не всерьез. Не потому, что хотел поцеловать, а потому что это поднимет переполох. Мне это не нравилось, но я знала, что если отбиваться, то, во-первых, помада размажется, а во-вторых, ему может тогда захотеться большего. Он был в таком странном настроении, что я не понимала, как с ним обращаться.

Чак заслонил нас от фотографа широкой спиной, незнакомому охраннику бросил:

— Отобрать камеру. — А Джейсона спросил: — Зачем?

Джейсон прервал поцелуй и посмотрел на громилу, который был выше на голову. Я такого взгляда у него еще не видела. Гнев, упрямство, а в основном — просто сила и недобрая воля. Такому выражению было бы место на лице у меня, а не у Джейсона.

— Я не люблю, когда мною командуют, Чак.

— Вот теперь ты и правда заговорил как Кейт.

— Ты представить себе не можешь, как я могу быть похож на Кейта.

— На этой неделе мне на фиг не нужны два таких типа, Шуйлер.

— Я не Саммерленд, Чак. Тебе не платят за то, чтобы ты мною командовал, так что брось пытаться.

Джейсон потянулся взять меня за руку. Я протянула ему левую — правая пусть на всякий случай будет свободна. Потому что если бы взглядом можно было убивать, от Джейсона осталось бы сейчас жирное пятно на бетоне.

Злить вооруженного верзилу — не слишком здравая привычка, и я потом это Джейсону объясню, когда мы будем одни.

Здоровенный Чак стоял перед нами, сжимая и разжимая кулаки опущенных рук — считал до двадцати, наверное. Если бы на нас не была направлена камера, он бы наверняка проявил характер не просто сгибая-разгибая пальцы.

Фотограф бежал к свету, преследуемый охранниками, щелкая через плечо аппаратом, как отстреливаются на бегу, чтобы задержать преследователей, не особо стараясь попасть. Но целился он не в охрану, а в нас с Джейсоном.

— Сами тогда несите свои чемоданы, — выдавил Чак сквозь стиснутые зубы.

— С радостью, — ответил Джейсон злым голосом. И глаза у него стали очень синие — глубокого, темного цвета. Я поняла, что это цвет его глаз, когда он в гневе.

Фотограф уже скрылся из виду, и охрана вслед за ним. Джейсон поднял оба чемодана, уравновесил их и направился к выходу. Я взяла сумку с пистолетами и пошла за ним, присматривая одним глазом за Чаком.

В одном он был прав: Джейсон нарочно дал в камеру сенсацию, которая попадет во все газеты прежде, чем кто-нибудь задумается, имеет ли она хоть какое-то отношение к истине. Все поверят, что Кейт Саммерленд за пять дней до свадьбы с другой женщиной приехал в отель с любовницей.

Вот блин.

Загрузка...