Эпилог

Ни у кого не возникло ни единой причины препятствовать воцарению Райсенкарда. Его нарекли правителем племени согласно древним традициям, проведя величественный религиозный обряд под сводами священной рощи богов, где древние деревья, словно стражи, наблюдали за происходящим. Старейшины кланов, облачённые в свои лучшие одеяния, украшенные символами своих родов, признали его власть, а гозхоры поклялись в верности на крови.

Райсенкард вернул соответствующие посты Онагу и Гурлаку, которые безусловно помогли воцариться бывшему изгнаннику. Он знал, что их опыт и преданность станут опорой для его правления. Новоиспечённый вождь также позволил Гарбенаку пройти в будущем испытание на вступление в гвардию — это был важный шаг для укрепления доверия среди воинов. Айтарог, стремящийся к большему, в своих желаниях захотел пойти дальше. Он задумал основать свой собственный клан, мечтая о славе и уважении. Однако Радокор мудро заметил: «Всему своё время. Из охотники — в вожди надумал сразу». Айтарогу ещё многому предстоит научиться, прежде чем он сможет осуществить задуманное.

Сам Радокор решил взять на себя роль советника нового вождя. Райсенкард полагал, что его ум и опыт принесут племени лишь пользу. Он знал, что в это смутное время мудрость будет важнее меча.

Несмотря на всё, что было между братьями, Райсенкард устроил самые пышные похороны павшему Одокару, как и подобает погибшему вождю. На церемонии собрались все оставшиеся члены клана: женщины в длинных платьях из чёрной ткани, мужчины в кожаных доспехах с браслетами, на которых виднелись символы их родов. Хукура плакала горькими слезами, потому что из всех её братьев остался лишь один. Арга стояла с грустным видом, её глаза отражали печаль утраты. Оланва проводила церемонию сожжения, обращаясь к богам и духам предков. Шинегра же держалась в отстранении от семьи; на её лице совсем не было эмоций, только пустота. Она была в глубокой печали: умер её последний ребёнок. Она не знала, как ей дальше жить.

После похорон и обряда становления Райсенкарда вождём начался большой пир, на который пригласили всех старейшин племени, в том числе из самых отдалённых крепостей. Очаг зала легенд горел ярко, освещая лица всех собравшихся: ароканды пили, ели, танцевали под звуки бубнов и флейт, горевали и скорбели по погибшим в этой короткой войне. Но вскоре после празднества стало известно, что Шинегра покинула крепость. Куда она ушла, не знал никто, но было очевидно, что это из-за смерти Одокара. Какая мать не сойдёт с ума от горя утраты последнего ребёнка, последнего сына, каким злодеем он бы ни был? Райсенкард приказал найти Шинегру: потеря лучшего кузнеца в крепости может привести к упадку экономики племени.

Сев на отцовский деревянный трон, на котором сидели его великие предки, Райсенкард почувствовал себя неудобно. Всю жизнь он мечтал об этом моменте, но он не думал, что всё произойдёт именно так.

К нему подошёл Радокор и встал справа от правителя. Его уверенный взгляд говорил о готовности поддержать.

— Что теперь будешь делать? — спросил он тихо, но с настойчивостью.

— Объединять наш народ. Грядёт большая война, Радокор. И к ней надо быть готовым, — ответил Райсенкард, вглядываясь куда-то вдаль.

Он знал, что для успешного объединения ему нужно заручиться поддержкой всех кланов. Он вспомнил о старейшинах, которые пришли на его коронацию. Их мудрость и опыт были важны для него. Райсенкард решил собрать совет, чтобы обсудить дальнейшие шаги.

— Нам нужно подготовиться к тому, что может произойти в ближайшем будущем. Я хочу собрать старейшин и обсудить стратегию. Мы должны быть едины перед лицом возможного врага, — сказал он решительно.

Радокор кивнул:

— Это мудрое решение. Мы должны убедиться, что каждый клан понимает важность единства. Разделённый народ не сможет противостоять угрозам извне.

Тем временем в крепости начались поиски Шинегры. Райсенкард знал, что её потеря может стать катастрофой для племени. Она была не только мастером кузнечного дела, но и хранителем традиций и знаний, которые передавались из поколения в поколение. Без неё экономика их народа могла оказаться под угрозой.

— Я отправлю несколько воинов на её поиски. Она должна знать, что её место здесь, среди нас, — сказал Райсенкард.

На пиршествах продолжали звучать песни и смех, но в сердце каждого ароканда жила печаль. Шинегра была важной частью их общины, и её отсутствие ощущалось остро. Все понимали: горе матери — это горе всего племени.

Райсенкард задумался о будущем. Он знал, что впереди у него много испытаний. Объединение всех племён— это практически непосильная задача, которую не смог выполнить даже Зингард.

— Мы должны быть готовы ко всему, что может произойти. Я чувствую приближение бурь, и нам нужно будет стоять вместе, — произнёс он с решимостью.

Радокор посмотрел на него с уважением.

— С тобой я готов идти в бой за наше племя. Мы сделаем всё возможное, чтобы сохранить его целостность и силу.

В этот момент Райсенкард почувствовал поддержку своего друга и готовность своего народа следовать за ним в любые испытания. Он знал, что впереди их ждёт много работы и трудностей, но всё это ради блага народа арокандов.

* * *

Прошло две недели со дня начала правления Райсенкарда. Всё это время вождь занимался восстановлением сил крепости и своего племени в целом, поэтому в Гойране было относительно шумно, ведь все были заняты — кто чем. Мастера ковки снова разжигали огонь в кузницах, женщины собирали остатки урожая с полей, а дети играли посреди улицы, не ведая о горестях недавней битвы. Однако спокойствие, пришедшее после окончания войны, продлилось недолго.

— Мой вождь! В крепость прибыл некий Урзо́м. У него есть дело к тебе, — объявил Онаг, его голос звучал насторожено.

— Впусти его, — спокойно ответил Райсенкард.

В длинный дом вошёл рослый воин. По его виду можно было понять, что он не молод. Но несмотря на возраст, он был в отличной боевой форме: мускулы под одеждой были крепкими и рельефными. Одет пришелец был в одежду из грубого меха, истрёпанную временем. Видимо отшельник. Воин встал перед вождём.

— Кто ты, путник? И зачем ты здесь? — спросил Райсенкард, изучая незнакомца.

— До меня дошли слухи, что мой брат отошёл к предкам. Это оказалось правдой. Я здесь, чтобы занять его место. Место вождя, — ответил воин, его голос звучал низко и уверенно, как гул далёкого грома.

— Я тебя не знаю. Назови своё имя.

— Меня не помнят. Жаль. Я известен ныне как отшельник, но моё имя, настоящее имя — Урзом. Я Урзом зрог Регбедрок.

Райсенкард напрягся, узнав знакомое имя — Регбедрок, имя его деда.

Зрог Регбедрок? Неужели он…

— Я сын давно почившего вождя Регбедрока, — продолжил Урзом, грозно смотря на Райсенкарда. — И брат вождя Гулзура. Я здесь, чтобы бросить тебе вызов, вождь. Я здесь, чтобы занять место брата, которое не успел взять силой.

Пришелец выглядел опасно. Его плечи были расправлены, а руки сжаты в кулаки — это был орк, готовый к битве. Райсенкард удивился и ужаснулся одновременно: он не знал ни о каких братьях отца. Но это было уже не имело значения — намечался очередной ритуальный поединок.

— Я принимаю твой вызов, — уверено сказал Райсенкард, встав с трона, и схватился за свой топор.

Больше книг на сайте — Knigoed.net

Загрузка...