Глава 6

На охоту я отправился ближе к вечеру. По понятным причинам я взял с собой только Сайю. Нет, конечно, некоторые девушки тоже легко могут попасть под очарование лисы-оборотня, но в ориентации Сайи я был уверен. За нами следило не меньше двух соглядатаев, поэтому я старательно играл на публику: нагонял на себя сосредоточенный вид, убедительно изображал работу с разными амулетам (это была просто серебряная цепочка и несколько красивых камушков) и периодически ходил кругами, ругался и бросал сквозь зубы что-то вроде «Чертова лиса! Кругами водит!».

На самом деле охота за лисицей-оборотнем выглядела для постороннего зрителя незаметно. Я просто искал её магический след и, скажу вам, это было крайне непросто. Общий темный фон этого города забивал вообще все вокруг, так что я не был уверен, что узнаю лису, даже столкнувшись с ней нос к носу. Использовать поисковую магию было опасно – меня самого могли заметить, а обратиться за помощью к духам я не мог. В этом проклятом городе их просто не было.

В наш квартал мы вернулись прямо перед закрытием ворот. Стражники проводили нас подозрительными взглядами, но ничего не сказали. Перед тем, как вернуться домой, я решил осмотреть наш квартал и заставил Пепла ехать шагом.

Стемнело достаточно быстро, а дождь усилился. Пепел недовольно фыркал, Сайя ежилась в седле, но старательно терпела. А квартал словно вымер. Нигде не горело ни огонька, на улице никого не было. Да, конечно погода была не лучшей для прогулок, а время позднее, но все равно.

Только на центральной улице квартала горело несколько факелов у работающих лавок, дома аптекаря и местной едальни. Я сначала зашел в лавку, купил немного овощей и трав, а потом мы вместе с Сайей заглянули в таверну. Внутри было сумрачно, воняло кислой капустой и дешевым пивом, а на полу хватало грязи. Лавки давно не протирали, а стол весь был в липких пятнах от еды и пива .Сайя сразу поморщилась и сказала, что не голодна. А я заказал тарелку лапши и кружку пива.

Лапша была горячей, но на этом её достоинства и заканчивалась. В тарелке она слиплась в большой склизкий комок и по вкусу напоминала разварившийся и остывший «ролтон», только без специй и соуса. Мерзость, в общем. Пиво тоже было… не очень. Но ел и пил я лишь для вида, чтобы не отличаться от остальных.

Остальные посетители таверны выглядели подстать всему кварталу. Грязные, уставшие, какие-то… опустившиеся. Они молча напивались дешевым пивом, закусывая самой дешевой едой, и не смотрели по сторонам. Так что мне можно было особо и не стараться сливаться с окружающими – все равно никто ничего не замечал.

Я уже собрался было уйти, бросив еду и пиво на столе, но тут в зал зашла женщина в мокром, грязно-сером ханьфу без пояса, с растрепанными волосами и безумным взглядом. Она невидящим взглядом обвела всех собравшихся и медленно двинулась к прилавку.

- Дети… вы не видели моих детей… они просто вышли погулять… я просила их не отходить от дома… а они… дети…

Заметив, что я смотрю на неё, она стремглав бросилась ко мне, упала на колени передо мной и надрывным голосом закричала:

- Господин! Прошу! Помогите! Мои дети! Мои дети!!

- Пошла вон! – скинувший оцепенение трактирщик, схватив палку, подбежал к женщине и замахнулся на неё: - Сколько раз я говорил не заходить сюда?!

- Господин… дети… господин… они просто дети…

Обезумившая от горя женщина даже не могла внятно сформулировать предложение. Она лишь всхлипывала и бессвязно причитала.

- Пошла вон!!! Хватит моих клиентов пугать!!!

С непонятным ожесточением трактирщик с размаху ударил женщину по спине, затем еще раз по голове и по рукам, которыми она пыталась ухватиться за мои ноги. Я вскочил с места, перехватил палку трактирщика и резко сказал ему:

- Хватит!

- Но господин, она досаждает вам…

- Я сам могу решить, кто досаждает мне, а кто нет!

- Можно подумать она одна тут детей потеряла! – глухо бросил мрачного вида кишаньец, сидевший в углу. – Мои вчера умерли от горячки!

Остальные поддержали его недовольным ворчанием, но вскоре вновь утратили интерес к происходящему и уткнулись взглядом в свои кружки и миски. Трактирщик выругался сквозь зубы и вернулся на свое место. А я присмотрелся к женщине. Увы, она была совершенно безумна и тут я ничем помочь не мог. Её сознание превратилось в спутанный комок перемешанных видений, а судя по следам в ауре - её дети давно мертвы. Обхватив голову руками она, даже и не заметив, что из ссадины чуть повыше виска стекает кровь, принялась раскачиваться из стороны в сторону и невнятно бормотать себе под нос.

***

Всю дорогу до дома Сайя молчала, погруженная в свои мысли. И лишь когда мы пошли мыться, она вдруг обратилась ко мне.

- Михаил.

- Да Сайя?

Она сидела в ванне и отдыхала, а я просто обливал себя из небольшого ведерка, смывая мыльную пену.

- Этот город неправильный.

- Почему ты так решила?

- Не знаю… - неуверенно ответила она. – Я никогда раньше не была в таких больших городах, но тут все… неправильное. Люди страдают, многие умирают, хотя никакого мора нет. Вы ведь не случайно привели нас сюда. Не только из-за Алисы. И тот речной дух об этом говорил.

- Молодец, - я повернулся, Сайя, положив голову на край деревянной ванны, внимательно смотрела на меня темными глазами. – В этом городе все настолько неправильно, что первой моей мыслей было схватить вас в охапку и бежать отсюда как можно дальше.

- Но мы же не можем убежать?

- Да, не можем. Потому что мы Хранители. Мы должны хранить этот мир и оберегать его.

- Эта женщина… если бы мы пришли раньше, если бы смогли тут все исправить, её дети, возможно, остались бы живы?

- Возможно. Но прошлое исправить мы не можем.

Сайя кивнула и спросила:

- Вы будете принимать ванну?

- Нет. Можешь сидеть, сколько хочешь, но смотри не усни.

- Хорошо.

На входе на кухню первым меня встретил Рей. Белый тигр ткнулся лбом в меня, требуя ласки. Я почесал его за ухом и только потом смог пройти к столу. Юрей и Кирей уже спали и за столом сидел только Кирэн.

- Где Сайя?

- В ванне сидит, если минут через десять не выйдет – сходи за ней, вдруг она уснула.

Кирэн покраснел и кивнул. Но минут через пять Сайя вышла сама и присоединилась к нам за столом. И ей тоже пришлось сначала почесать Рея за ухом, а потом он и вовсе лег рядом, положил голову ей на колени и выпрашивал чего-нибудь вкусного.

На следующий день я взял с собой всех. Вместе мы объехали полгорода, благо погода наконец-то была сносной. Дул несильный ветер, через прорехи в облаках время от времени проглядывало солнце, а главное – не было дождя.

Юрей и Кирей как обычно немного дурачились, Сайя на них ругалась, а Кирэн ехал рядом со мной. На всякий случай я приказал ему оставить Рея дома, а на приметный доспех накинуть простой плащ. И мы все равно едва не вляпались в неприятную историю буквально выехав на дорогу разделявшую кварталы.

Прямо на наших глазах состоялся короткий суд над бродяжкой, которая не успела до заката вернуться в свой квартал и попалась на глаза патрулю. Приговор был простым – тридцать ударов палкой. Два стражника без проблем сорвали с девчонки лохмотья и растянули на бурой от засохшей крови колоде. Палач неохотно выбрал палку, а потом бил не так чтобы со всей силы. По нему видно было, что работать он совсем не хочет.

Кирэн остановился, не отрывая взгляда от происходящего. Девчонка тонким голосом кричала от боли, пока у неё не кончились силы. Она вздрагивала от ударов, по разбитой в мясо спине, а Кирэн сжимал побелевшими руками поводья и, покраснев от гнева тяжело дышал.

- Кирэн! – я повысил голос. – Не вмешивайся.

- Это…

- Это не разбойники и местные бандиты, это стражники которые просто выполняют закон!

- Этот закон, - прорычал сквозь зубы Кирэн.

- Да, возможно. Но не они принимают такие законы.

- Не они, это верно…

Девчонка не выдержала и двадцати ударов, но палач все равно нанес их ровно тридцать, не больше и не меньше. После чего тело несчастной бросили на пустой пока еще деревянный помост. Можно было не сомневаться, что к вечеру на нем будет лежать много тел.

В самих кварталах мы видели картины не лучше этой. Нищих людей, размокшие от грязи дороги, попрошаек и какую-то печать безысходности на всех. Река вышла из берегов и подтопила ближайшие дома, но до этого словно никому не было дела. На одном рынке мы увидели десятки столбов с объявлениями о поиске пропавших людей. Стражники на эти объявления не обращали никакого внимания.

След лисы я не нашел и к вечеру мы вернулись домой. Кирэн был задумчив и не обращал внимания даже на Рей, мурчавшего и тершегося об него мордой и пытавшегося лизнуть в лицо. Он молча ужинал и лишь когда все разошлись, он обратился ко мне:

- Скажи, Михаил…

- Что?

- Почему в этом городе все… так.

- Как так?

- Ну… я не дурак. Я знаю, что в мире много бедных людей… но это же не бедный город! Через провинцию Юшиай идут торговые пути, море полно рыбы, а поля плодородны. В империи есть провинции, у которых нет ничего кроме скудной, сухой земли, но там все не так!

- Я понял тебя, Кирэн, - я вздохнул, думая как понятней объяснить все парню. – Это все… все дело во дворце. Похоже, что губернатор связался с кем-то нехорошим.

- Ты поэтому пытался проникнуть во дворец.

- Не только, - я не стал врать. – Во дворце удерживают похищенную девушку, которую я обещал защитить.

- Похищение людей карается пожизненной каторгой или казнью через повешенье, а похищение совершенное с ведома или при участии должностных лиц карается публичной казнью через четвертование. Да знаю я, до Сына неба далеко! – раздраженно ответил Кирэн. – У меня просьба, когда пойдешь спасать эту девушку – возьми меня с собой.

- Я подумаю.

- Михаил…

- Я подумаю, Кирэн. Пока у меня нет никакого плана, ты сам видел, чем обернулась моя попытка просто тихо проникнуть во дворец.

Парень неохотно кивнул. В силу молодости ему хотелось прямо сейчас схватить меч и броситься на спасение совершенно неизвестной девушки. А еще лучше сделать это прямо на глазах Сайи.

Хотя, глядя на то, как он сводит брови и поглаживает рукоять меча, я задумался о том, что возможно тут дело не только в желании покрасоваться перед девушкой и даже не в свойственной молодости горячности и жажде справедливости. Кирэн явно был не из простых аристократов, но почему тогда он тут, один и его никто не ищет? Возможно ли что он из попавших в серьёзную опалу аристократов?

Насколько я успел насмотреться на обычаи Кишаньской империи – с аристократами тут не церемонятся также как и с бродягами. Имущество конфисковать, всех на казнь, а тем, кто остался в живых, разрешалось забрать с собой лишь то, что можно унести в руках. Так и Кирэн, не похоже чтобы его искали, но свое имя он скрывает, и при этом никакого уважение к власти у него и близко нет.

Если так, то это хорошо. Боец он неплохой, хоть и слишком уж горячиться, но это поправимо. Можно будет его забрать с собой. Но это потом, сначала надо разобраться с делами тут.

***

Несколько дней мы охотились на лису-оборотня, заодно тренировались, изучали город и готовились. Но долго затягивать с охотой и подготовкой я не собирался. Поэтому как только рано утром ко мне в комнату пробралась пугливая молоденькая сильфа с посланием от Ворона, что они устроились на месте, я начал действовать всерьез. Для начала я вновь встретился с Цунь Яном и прямо сказал ему, что мне нужно.

- План дворца губернатора с отмеченными караулками, сокровищницами, комнатой губернатора и местом где держат пленников? – от удивления Цунь Ян даже привстал.

- И никаких вопросов.

На этот раз хладнокровие и невозмутимость Цунь Яна дали трещину и на его лице хорошо было понятно, что он думает о таких просьбах.

- Вы хотите устроить налет на дворец губернатора, но это поднимет такой переполох во всем городе…

- Затаитесь на время, - я пожал плечами. – А потом можете сдать меня со всеми потрохами.

- Нам выгоднее сделать это прямо сейчас.

Я опять пожал плечами.

- Тогда я сначала разберусь с вами, а потом с губернатором. Или вы думаете, что любой человек может справиться с хули-цзин? А судя по тому, как она убила Сунь Ганя и по количеству защитных амулетов под вашей одеждой – вы знаете, что она охотится за вами.

У Цунь Яна дернулась бровь. Мои выводы ему явно не понравились, хотя для того чтобы прийти к ним не требовалось быть семи пядей во лбу.

- Хорошо. План дворца мы предоставим вам.

- Второй момент. Мне нужен способ ходить между кварталами ночью.

- Такого способа нет.

- Врете, - равнодушно ответил я. – Способ есть, возможно, он сложный, но он есть. А я без этого не смогу поймать хули-цзин. Днем она скрывается и лишь ночью выходит на охоту. Я не могу ходить сквозь стены, а она может.

- Хорошо, - отрывисто бросил Цунь Ян, вставая с места, - я попробую что-нибудь сделать.

Цунь Ян не соврал. Ближе к вечеру его люди принесли мне свиток с планом дворца губернатора и два серебряных жетона, дающих разрешение входить и выходить из кварталов ночью. Все было готово для нашего плана.

- План точный? – спросил я у Кирэна.

Он задумался и долго рассматривал свиток, внимательно читая надписи.

- Не думаю… - медленно ответил Кирэн. – Скорей всего это ложный план, подобные делают специально, чтобы они, попав в руки мятежников, врагов или разбойников завели их в ловушку.

- Хм…

- Но, думаю, что многое на этом плане указано точно. Дворцы губернаторов, как их не перестраивай, очень похожи друг на друга. Казна точно хранится в другом месте, да и покои губернатора даже на официальных планах никто не отмечает и уж точно бандиты не могут знать о том, где именно он ночует. А вот караулки, помещения для слуг и основные коридоры указаны, скорей всего верно.

- Чтобы ложные карты не вызывали подозрений?

- Именно, - кивнул Кирэн. – В этом и смысл. Враг пробирается по ложной карте во дворец и видит, что она точна. Поэтому он расслабляется, теряет осторожность и приходит прямо в ловушку.

- Сокровищница нам не нужна, нам нужны камеры пленников.

- Если этот план верен, то от ворот Восходящего солнца идет подземный проход прямо к камерам, где держат людей, - Кирэн провел пальцем по шелку. – И это имеет смысл. Пленников привозят через небольшие ворота и сразу же уводят под землю, чтобы их никто не видел.

- Логично, - признал я.

- Но внутри может быть целый лабиринт из коридоров и решеток, чтобы никто из пленников не смог сбежать.

- С лабиринтом разберемся, главное основное направление знать, - отмахнулся я.

Потом я объяснил всем свой план и начал подготовку. Для виду мы вели себя как обычно. Следующие сутки я активно «охотился» на лису-оборотня, но на самом деле под прикрытием моей магии, мы перетаскали свои вещи, а самое главное - перевели коней, в новое убежище, которое нашли в одном заброшенном доме в квартале недалеко от дворца. К этому времени я уже вычислил, где именно скрывается лиса, и даже подкинул ей прямо под нос несколько приманок, которые должны будут привести её в нужное мне место.

В нужный день все прошло гладко, что называется – без сучка, без задоринки. Мы с Сайей как обычно покинули дом после обеда и отправились на охоту, заодно уведя за собой часть следивших за нами бандитов. А вот когда стемнело, Юрей, Кирей и Кирэн тихо через заранее подготовленный лаз выбрались из дома дворам ушли к границе квартала. После чего Кирэн на Рее перевез их в новое убежище. Тихо и незаметно.

Осталось дело за малым – поймать лису.

***

Темная ночь. Спящий город. Ночной квартал. Хлещущий по крышам проливной дождь, сбегающий по мостовой мутными потоками воды. Красные фонари у дверей заведений, работающих по ночам. Страх, липкими нитями опутавший город, и люди, пытающиеся этот страх заглушить алкоголем, желающие забыться в объятых продажных женщин. Коварная охотница в ночи, хищница, караулящая беспечных жертв… и детектив, идущий по её следу.

Я хмыкнул от возникшей в голове цепочки ассоциаций и покачал головой. Прямо нуар получается, с азиатским уклоном.

- Ты уверен, что она придет? – тихо спросила Сайя.

- Уверен.

Сидеть в засаде было комфортно: роскошная гостиница, теплые полы, мягкие подушки, низкий стол, инкрустированный серебром, дорогие деликатесы и сливовое вино. Я сидел за столом и с удовольствием ужинал, не отказывая себе ни в еде, ни в выпивке. Сайя расположилась рядом, но в отличие от меня не ела и не пила.

Мне и в родном мире приходилось охотиться на ёкаев, правда на мелких и неразумных, уровня обычных хищников. Но все-таки опыт у меня был и даже про более опасных и хитрых ёкаев вроде кицуне, тануки или ооками я кое-что знал. А еще, собрав слухи и расспросив того же Цунь Яна, я кое-что узнал о повадках этой лисы, поэтому в успехе дела я не сомневался.

Ловушка была простой. Я, с помощью Юрея, распустил слух, что Цунь Ян собирается уединиться с новой наложницей в гостинице в эту ночь и что охраны с ним не будет. А также что некий охотник на ёкаев пообещал поймать лису и голой провести её через весь город, и что нанял его именно Цунь Ян. Я заранее, незаметно для Цунь Яна, собрал несколько его волос и вырезал хитогату – небольшую деревянную табличку, что-то вроде куклы вуду - с его именем, и с помощью нехитрой магии сделал так, что лиса будет чувствовать запах Цунь Яна и видеть его след, а не мой.

И теперь мне осталось только ждать.

Время тянулось медленно, шум на улице становился все тише, даже поздние гуляки понемногу расходились. Сайя тихо дремала, сидя на подушках. Занавески у окна тихо качнулись, дрогнуло пламя свечей, словно свежий ночной ветерок прошелся по комнате. Сайя мягко повалилась на подушки, из разжавшейся руки выскользнул нож. Свечи резко погасли.

- Какая смешная ловушка… - тихо прошелестели занавески.

- Кто здесь?!

Я вскочил с места, пытаясь нащупать на поясе отсутствующий меч. Темнота в углах комнаты рассмеялась красивым, мелодичным смехом. Несколько раз толкнув Сайю за плечо, я в панике заметался по комнате.

- Где ты?!

- Какая храбрая охотница… это она грозилась прогнать меня голой через весь город? – насмешливо прошептал ночной ветер.

Через всю комнату я рванул к двери, запнулся о подушки и с громким воплем упал, больно ударившись коленкой о пол. Взвыв от боли, я под насмешливый смех подскочил и, прихрамывая на больную ногу, добрался до двери, но та не открылась.

- Нет-нет, не так быстро, мой милый, позволь я поухаживаю за тобой, - прозвучало за моей спиной.

Легкая ладонь нежно коснулась моего плеча. Заорав от ужаса, я прижался спиной к стене. А передо мной из полумрака комнаты появилась очаровательная белоснежная красавица, улыбавшаяся мне чувственными алыми губами, а в её черных глазах был жуткий голод. Она шагнула ко мне и… замерла, у её шеи появилось обнаженное лезвие катаны.

- Не дергайся!

Я резко шагнул вперед, хватая лису за горло. Та все равно в панике попыталась вырваться, но почувствовав силу, собиравшуюся в другой руке, замерла.

- Ты… ты не Цунь Ян… - обмирая от ужаса проговорила лиса.

- А ты на редкость наблюдательна, - усмехнулся я. – Странно, про ваше племя говорили, что вы очень осторожны и хитры. Сайя, зажги свечи, не люблю разговаривать в темноте. А ты вставай на колени перед столом.

Я разжал руку. Сайя отвернулась, чтобы зажечь свечи. И лиса тут же ударила мне по глазам синей вспышкой, рванула к окну и с размаху врезалась в силовой барьер! Охнув от боли и зажав разбитый нос рукой, лиса сползла по невидимой стене на пол, бросив на меня затравленный взгляд. А я не спеша прошел по комнате, взял себе стул поставил его для себя, потом забрал со стола кубок полный сливового вина и сел поудобней.

- Ты все еще не поняла кто я? – удивленно спросил я. – Я же уже снял маскировку.

- Дан-хаш…

- Ну…

Шмыгая разбитым носом, лиса послушно встала на колени и подползла ко мне.

- Дан-хаш… господин… я не знала…

- Не знала что? Что нельзя убивать людей? – резко спросил я. – Что нельзя охотиться на них ради своего удовольствия? Нельзя выпивать их досуха? Что именно из этого ты не знала?!

- Господин…

- Для начала прими свой истинный облик! Не очень-то и верится в твое раскаяние, когда ты вот такая!

Облик лисы на мгновение подернулся пеленой, а потом она показалась в своем истинном облике. От холодной и гордой кишаньской красавицы в платье не осталось и следа. Передо мной на коленях стояла обычная девушка лет двадцати пяти в бежевом ханьфу с алым поясом и без обуви. Она была симпатичной, конечно, но не более того - рыжие волосы, вздёрнутый нос, глаза болотного или орехового цвета. А сейчас и вовсе красивого в ней было мало: мокрые глаза, текущая из носа кровь, запачкавшая подбородок, дрожащие от страха губы и руки. Зато к голове плотно прижались два треугольных звериных уха, а из-под юбки выглядывали три пушистых лисьих хвоста.

- Три хвоста и в таком возрасте? – холодно спросил я. – И скольких же ты убила?

Она потупилась.

- Отвечай.

- Дан-хаш…

- Я сказал, отвечай на вопрос.

- Тридцать двух…

Я хмыкнул и отпил вина.

- Я бы тебя убил и за дюжину… Сайя, принеси меч.

Допив вино, я встал со стула, поставил кубок на низкий столик и картинно размялся. Лиса согнулась, почти касаясь лбом пола, и дрожащим голосом пыталась умолять меня:

- Господин! Лучше сделайте меня своей служанкой! Я что угодно сделаю! Не убивайте меня, прошу!

- Что угодно? А сможешь проникнуть во дворец и спасти оттуда одну девушку?

- Во дворец… нет, прошу вас… что угодно кроме этого!

- Молчи! Имей мужество достойно принять наказание.

Сайя принесла мне «Лепесток», я вытащил его из ножен и отдал их Сайе. А сам закинул клинок на плечо и повернулся к лисе.

- Встань!

Лиса не посмела ослушаться меня и медленно поднялась на ноги и выпрямилась. Она тихо плакала, но все-таки подняла голову и взглянула мне в глаза. А я внутренне вздохнул… совсем же еще девчонка…

- Подойди ко мне и убери волосы назад.

Она послушно все сделала.

- Ты убивала людей для того, чтобы стать сильнее. Ты выпивала их силу и наслаждалась этим.

- Дан-хаш…

- Молчи и не перебивай меня! Я не сомневаюсь, что ты выдумала для себя хорошее оправдание! Месть, справедливость или что-нибудь еще подобное! Вот только мы оба знаем, что это вранье. Поэтому ты и не сбежала из этого города как все остальные духи и ёкаи. Тебе только проще стало охотиться в этом умирающем городе. Ты не просто заслужила смерть, ты заслужила смерть за каждого человека, чью силу ты выпила до остатка. А теперь можешь сказать свое последнее слово.

- Господин, - дрожащим от волнения голосом и шмыгая носом начала говорить лиса. – Я не убивала всех подряд, многие… я брала у них силу, но не всю! Господин! Позволь мне искупить вину… я… эти люди… они… они сами убивали людей! Пытали их! Что плохого в том, что я убила их?!

- Убей ты их ножом - я бы и слова тебе не сказал. Убей ты их когтями, зубами, заколкой для волос, да хоть голыми руками – я бы тебе и слова не сказал. Но ты решила стать сильнее. Ты решила не ждать, пока накопятся силы, не жить где-нибудь в горах, а получить все и сразу, вмешавшись в дела людей. Ты виновата не потому, что убивала, а потому как ты убивала. И зачем. Понимаешь? Или тебе показать?

- Я… я понимаю…

Я взял рукоять меча двумя руками и поднял его над головой, насколько позволил потолок. Лиса опустила голову, а потом не выдержала и закрыла лицо руками. Её плечи напряглись в ожидании удара. А я закусил губу и опустил меч.

Некоторое время стояла полная тишина. Потом Сайя нерешительно спросила меня:

- Господин?

- Не хочу я её убивать, - негромко сказал я.

- Мне это сделать?

- А ты сможешь?

- Да. Только… зачем здесь? Кровью весь пол будет залит. Лучше вывести её во двор и казнить там.

- Кровь можно магией убрать.

Лиса напряженно вслушивалась в наш диалог и робко попросила:

- Дан-хаш… позволь мне служить тебе… я клянусь, что никогда больше не убью человека ради силы! Я не смогу вернуть жизнь уже убитым, но позволь мне искупить вину…

Лиса с мольбой в ореховых глазах всматривалась в мое лицо. Я хмыкнул и коротко сказал:

- Тогда поклянись мне в верности.

- На какой срок? – робко спросила лиса.

- Пожизненно.

Лиса вскинула голову и… медленно, через силу кивнула.

- Но для начала я заберу у тебя два хвоста и старое имя.

На этот раз лиса молчала гораздо дольше, пока я не бросил, потеряв терпение:

- Если не согласна, то подставляй голову и дело с концом.

- Я согласна.

- Повернись и задери юбку.

Я положил меч на стол и достал нож. Хвосты у лисы были большие, теплые и пушистые. Трогать их было одно удовольствие. На секунду я даже пожалел о задуманном, но забирать свое слово назад было бы большой ошибкой. Зажав покрепче первый хвост, я резко провел ножом. Лиса дернулась, зажала рот руками, давя крик, и беззвучно заплакала от боли и унижения. Второй хвост я отрезал еще быстрее.

- Теперь твое старое имя ничего не значит, каким бы оно не было. Твой род и твоя семья не имеют значения. Твое прошлое мертво. Теперь ты Инара, личный вассал Михаила Бештера, главы кланов Бештер и Тайхо. Твоя жизнь, твоя судьба – моя ответственность.

Широко раскрыв глаза, Инара недоверчиво смотрела на меня, наверное, она даже подумала, что ослышалась.

- Вассал, не рабыня, - тихо прошептала она.

- Рабы мне не нужны, - холодно ответил я. – Ты будешь мне служить как соратник, и обращаться с тобой я буду соответственно. А вздумаешь предать или еще что – убью не задумываясь. И никуда ты от меня не денешься.

Я не просто отрезал хвосты той лисе, я лишил её большей части силы. А потом дал новой имя, сделав её Инарой. Вместо этого я легко мог бы превратить её в безвольную рабыню, связать её магическими оковами и заставить беспрекословно служить мне. Но мне не нужны были рабы.

Сайя смотрела на меня с плохо скрываемым неодобрением. По её мнению стоило убить лису, а не устраивать вот это все. Но… я не хотел этого делать.

Убрав меч в ножны, я повесил его на пояс. Сайя забрала свои вещи и протянула мне мешок, в который я закинул отрезанные лисьи хвосты.

- Инара. Спрячься, и иди за нами.

- Я… у меня сейчас нет на это сил.

- Дай руку.

Инара робко протянула руку. Я сжал её ладонь и передал ей немного силы.

- Не отставай.

Мы с Сайей ехали верхом, а Инаре пришлось бежать за нами. Подъехав к воротам, мы с Сайей показали жетоны. Стражники, недоверчиво глядя на нас, вопросов задавать не стали и приоткрыли ворота, выпуская нас из квартала. Немного проехав по дороге между кварталами, я магией отвел глаза всем наблюдателям, после чего мы, невидимые для всех, проехали через полгорода и заехали в другой квартал. Стражники при этом были уверенны, что пропустили важного кишаньского чиновника с пятью телохранителями.

После чего мы незаметно добрались до обычного дома на окраине квартала, где нас ждали Юрей, Кирей и Кирэн. Во дворе Инара сняла с себя маскировку и робко спросила:

- Можно мне в доме облик поменять?

- Нет. Другие члены клана должны видеть тебя в истинном облике. Да и силы у тебя нет, все время ходить в маскировке.

В дом Инара заходила робко и осторожно, боясь оторвать глаза от пола, поджимая хвост и уши. Юрей и Кирей на неё не обратили внимания, они вышли завести наших лошадей в конюшню. А вот Кирэн удивился:

- Ты не стал её убивать?

- В хозяйстве пригодится, - небрежно ответил я. – Что стоишь у порога, если голодная – садись за стол.

Ребята для нас оставили на столе немного еды, но я есть не хотел, так как наелся еще в гостинице. А вот Сайя проголодалась. Она села рядом с Кирэном и благодарно улыбнулась ему, когда парень начал накладывать на её тарелку тушеное мясо. Инара робко примостилась с краю и тут же испуганно вскочила, когда Рей к подошел к ней.

- Рей, свои! – крикнул я.

Белый тигр не обратил на меня внимания и недовольно заворчал, с подозрением обнюхивая Инару. А та, кажется, даже забыла, как дышать.

- Это же киджу… - севшим голосом проговорила Инара.

- Да. Его зовут Рей и он любит, когда его чешут за ухом.

- Не поможет, - отозвался Кирэн. – Киджу не любят ёкаев.

Презрительно фыркнул, Рей отвернулся от Инары и направился ко мне, выпрашивать мясо и требовать, чтобы его почесали за ухом. Лишь через минуту Инара робко вернулась к столу и, пугливо поглядывая на Рея, стала быстро есть. Вернувшиеся со двора Юрей и Кирей тоже сели к столу.

- У нас прибавление в клане? – поинтересовался Юрей.

- Ага.

- И что она делать умеет?

- Не знаю, - я пожал плечами. – Будет время – выясним. В крайнем случае, будет просто разведчицей, лисья магия для этого отлично подходит.

- Разведчицей? – переспросил Кирей. – Говорят, из хули-цзин в основном получаются неплохие танцовщицы, наложницы или убийцы, а чаще всего все вместе.

- Ага, потанцует такая перед тобой, потом в спальню затянет и… - Юрей картинно схватился за горло, захрипел и даже вывалил язык.

- Поэтому надо думать, а не на красивых танцовщиц заглядываться, – холодно сказала Сайя.

- Ты умеешь танцевать? – спросил я у Инары.

- Да…

- Хорошо. Это тоже может пригодиться, - кивнул я, и тут же бросил Юрею: - Не ухмыляйся тут, знаешь, сколько секретов узнали якобы глупые и смазливые девушки, которые просто танцевали, пока чиновники или генералы вели серьезный разговор? А клану все может пригодиться. А еще, - я обвел всех взглядом, – самое милое дело, когда стража пялится на красавицу, слюни на пол роняет, а в это время за их спиной без шума и пыли люди проходят через ворота. А будешь смеяться, Юрей, я тебя заставлю в женское платье переодеться и отправлю отвлекать внимание. Все, спать пора, а то что-то развеселились вы.

Я оттолкнул морду Рея и встал из-за стола. А тигр тут же направился к Инаре и еще раз подозрительно обнюхал её.

- Если боишься тигра, можешь спать со мной, - бросил я Инаре и, увидев, как испуганно расширились её глаза, добавил: - со мной – это значит в одной комнате со мной, но на другой кровати!

Конечно же Инара мне не поверила и в мою комнату шла как на эшафот. И тем больше было её удивление, когда я бросил ей запасной плащ вместо одеяла, а сам, почти не раздеваясь, лег на свою кровать и сразу отвернулся к стене. Инара немного повозилась и затихла. Я осторожно повернул голову и посмотрел – она превратилась в лису размером с крупную овчарку и свернулась клубком прямо на кровати. Мой плащ аккуратно висел на спинке. Ну да, зачем нужен плащ, когда есть собственный мех?

Перед сном я попытался связаться с Альбиной, но опять ничего не вышло.

Загрузка...