Глава 16. Бунт

Пробуждение мое явно ласковым не назовешь. Потому что открывал глаза я в зловещей тишине, которой предшествовало нечто возмутительное. Первое: на меня навели сразу три мушкета. Второе: рабыню схватили и заткнули ей рот. Третье: Иенсора лично приволокла в мою каюту ведро воды, чтобы меня окатить.

— Вставай! — чей-то грозный голос зазвучал за спинами моей команды. — Подымайся, соня, пока мы тебя не выкинули за борт!

— Уф-ф-ф! — я сплюнул морскую воду, попавшую в рот. — Кха-кха-кха!

— Об этом уговора не было, — недовольно проворчал док.

И я с легкостью все понял.

— Так это бунт? — равнодушно спросил я. — Что ж, делайте свое грязное дело и поскорее.

Я закрыл глаза, считая в уме до трех. Но, как ни странно, даже на восьми с половиной секундах меня так и не застрелили.

— Прости, кэп, у нас не было выхода… — Пятак шмыгнул носом.

— Молчать! — выкрикнул тот самый матрос, которого еще совсем недавно оглушили на пороге этой комнаты. — Делайте как я скажу, и тогда мои люди вас не тронут. В противном случае ваше безоружное бревнышко с легкостью возьмут на абордаж.

— А я говорил, что будет поздно, — Бору скрестил руки на груди. Отвернулся.

Видно было, как ему неприятно происходящее.

— Подымайся! — скомандовал пират. — И открывай свой ящик, живей!

Я еще раз смерил серьезным взглядом свою команду и понял по виноватым глазам — ситуация действительно безвыходная.

— Прямо по курсу целая флотилия, — док решил облегчить мне задачу.

— Ну?! — пират прямо брызгал слюной от нетерпения. — Подъем, лежебока чертов!

Раздался щелчок — мосол взвел курок и качнул дулом в мою сторону.

— Ты и жив остался только потому, что магия этого треклятого ящика слушается только тебя!

— А я говор-р-рил, — Чир поддакнул на заднем плане. — Пр-р-рячь золотиш-ш-шко.

— Так это тебе надо сказать спасибо за то, что я не могу застрелить этого ублюдка прямо здесь и сейчас?!

— Нет! — Иена с какой-то радости взбунтовалась и наставила пистолет на пирата. — Уговор был другой. Мы открываем тебе этот ящик, высаживаем его и остальной балласт, — кивок в сторону рабыни, — и пусть судьбу его решат скалы и морская пучина. А мы безопасно проходим пиратскую бухту и причаливаем в Невер. Твои слова?

— Мои-мои, — нехотя согласился мосол, кривя лицом. — Ты права, рыжая. Но…

И он зло зыркнул в мою сторону.

— Но он не спешит открывать ящик, поэтому и я свою часть сделки не считаю нужным исполнять.

Быстро поняв, к чему все идет, я сообразил, что моя команда, по всей видимости, испугалась преследования всей флотилий Блодина, и поэтому даже упрямый Бору поддался на шантаж, о преданности остальных же даже плакать не стоит. С легкостью уйдут туда, где больше платят, если возьмут, конечно.

Подняв руки вверх, я медленно проговорил:

— Давайте сразу проясним. Я забираю с собой рабыню, мальчика юнгу и табличку, попробую все-таки закончить взятую работу.

— Ага… — проворчал пират. — Закончить, как же! Перепродать — это ты хочешь сделать, да?

— Нет, — честно признался я. — Лишь купить место на корабле, идущего до континента, и довезти табличку в этот несчастный Арамор как обычный пассажир.

— Не-не-не, — пират снова махнул мушкетом. — Ты мне зубы-то не заговаривай. Табличка стоит денег, и мы ее заберем. А Блодину скажем, что ты ее украл вместе с рабыней. А то смотри, как красиво получается. Девку-то на черном рынке перепродать будет проблематично, все ее с легкостью узнают, а заодно за ней же уход нужен, в туалет водить, кормить и все такое. А вот табличка — вещь неприхотливая и зверски дорогая. Поэтому давай делай, что тебе велят, и побыстрее!

Мне ничего не оставалось, кроме как пожать плечами.

— И попугая своего не забудь, — проворчала Иена, кивая себе за спину. — А то он нам тут все судовые журналы сгрызет.

— Да-да! — поддакнул Чирик зачем-то. — И не только их, но и карты в пр-р-ридачу.

— Во-во, — послышалось тут и там.

Не знаю почему, но рабыня вдруг решила подать голос, привлекая все внимание на себя.

— Мм-м!

Пират хотел было замахнуться, чтобы двинуть ее прикладом по лицу, но я поспешно крикнул:

— Ладно!

И уже тише добавил:

— Ладно, хорошо! Я открою ящик и заберу с собой попугая, хромого парнишку-юнгу и рабыню. Но только без обмана, идет? Вы даете нам шлюпку и хотя бы одно весло.

— О… — притворно миролюбиво протянул пират. — А может быть вам еще съестного дать, чтобы не сдохли от голоду в первые же сутки в непроходимой глуши, а?

— Не думаю, что ты настолько расщедришься, — хмыкнул я. И поспешил добавить: — Все-все не кипятись, то что я прошу вполне выгодно. Иначе зачем вам на корабле бесполезные лишние рты? Ну?

— Он прав, — Иенсора снова направила мушкет в мою сторону. — Живей! Пока мы все тут не постарели!

Вот так-так, она, что ли, в доле?

Я постарался не показывать своего удивления. Наконец поднялся из кровати и проковылял к столу, туда, где валялись карты, табличка и прочие вещи целой кучей. Как нельзя кстати моему взору попался небольшой узкий кинжал в ножнах, больше похожий на шило. Всегда его держу, чтобы удобнее вскрывать всякие конверты. А тут, как нельзя кстати, еще и корабль качнуло. Поэтому, не особо думая, схватил ножик и спрятал его за пазухой, делая вид, будто балансирую руками.

— Это что?

— Шторм начинается! Нужно спешить! — Бору сплюнул на пол. — Плохо дело.

И я прекрасно понял, к чему он клонит.

Если корабль и может пережить шторм с горем пополам, то какая-то там шлюпка, тем более груженная бесполезным балластом, который и грести-то толком не умеет, точно нет. Поэтому быстро приложил руку к ящику, применяя магию, и вытащил наружу конверт с оставшимися золотыми монетами.

— Прости, но вот все, что осталось от твоего куша.

— Как?! — взревел пират. — Где мое золото?!

— Я отдал его купцу, которому задолжал много денег, — я пожал плечами. — Но взамен ты получаешь мой корабль, который можешь продать, например…

Секунда на перестрелку недоуменными взглядами и захватчик все-таки выдохнул сокрушенно.

— Я хотел получить и то, и это. Но ты меня перехитрил. Знал же, да? Знал, что мы за тобой следим. Поэтому пригласил этого недоноска Купера помогать, да?

— Что-то вроде того, — не спешил соглашаться я, но и не отрицал. — Скорее, это он откуда-то узнал, что я разжился деньгами, и поэтому встретил меня в порту.

Негодуя, пират смачно сплюнул себе под ноги.

— Все! Разговорчики! — не выдержал он. — Тащите это русалочье отродье на палубу! Шлюпка готова!

Моя бывшая команда вжала шеи в плечи, явно ожидая от меня реакции.

Интересно, а что я могу сделать? Помахать кулаками и словить пулю? С другой стороны непонятно, почему они не уделали меня во сне? Значит, наверняка хотят избавиться от балласта и свалить все беды на меня. Два в одном, не так ли?

Что ж, придется немного им подыграть, чтобы выиграть время и возможно свободу для мальца и рабыни. Помнится, под руинами Нахиль живет один отшельник, вот только чтобы добраться до него, придется пройти немало миль через плантации и темные горные катакомбы, оставленные прошлыми жителями острова.

— Иду, — я поднял руки.

После этого вся наша милая компания высыпала на палубу, где столпились остатки моей команды. И действительно вдалеке виднелась целая пиратская эскадрилья, взявшая курс в нашу сторону. А судя по спущенным парусам, даже с учетом направления ветра, попутного нам, но не им, — времени у меня действительно кот наплакал.

— Меня не заб-будь, — Чирик недовольно защебетал, приземляясь мне прямо на плечо.

— Держись крепче, друг, — тихонько шепнул я.

Показалось ли, но попугай кивнул.

— Приведите его! — выкрикнула Иенсора. — Давайте сюда этого несчастного калеку, юнга — тоже мне. Нахлебник очередной, вот он кто!

— Так ты, я смотрю, довольна происходящим, — проворчал я. — Никогда бы не подумал.

В ответ рыжая бестия лишь неприятно хмыкнула и промолчала. Одно непонятно, зачем же она тогда огрела ковшиком первого и второго, если и не собиралась мне подчиняться? Или же она сейчас действует по обстоятельствам?

Недолго мне пришлось думать, потому на верхней ступени лестницы трюма показался хромой худощавый мальчуган.

— Я здесь, — тихонько пролепетал он.

— Спустить лодку на воду! — гаркнул новый капитан этого судна. Уродливый, чумазый в порванном тряпье вместо одежды. Впрочем, я тоже не красавец. Но сейчас я хотя бы был чист, насколько это возможно в моем случае.

Тфу! Не до этого сейчас.

Раздался громкий плеск, когда послышался очередной приказ:

— Руби канаты!

Док подошел сзади и сунул мне в карман какой-то странный пухлый сверток. Я поспешил повернуться боком, чтобы скрыть это действие от остальных.

— В джунглях может пригодиться.

— Что? — новый кэп навострил уши. — Что ты там сказал?

— Я сказал ему пошевеливаться, скоро шторм.

— Э, не, что-то там было про джунгли! — поддакнул второй пират из недавних нападающих. — Они точно в сговоре!

— Значит так, ты, — первый снова махнул пистолетом в мою сторону. — Ты покинешь корабль вместе с ними. Иначе не нужны предатели.

— Ха! Тогда ты ошибся. — Я так некстати хохотнул. — Судя по тому, что происходит со мной, здесь вся палуба забита предателями.

— Ну все, — Иенсора толкнула меня в больное плечо. Давай, спускайся наконец и лови свой балласт.

Упираться не стал, послушно прошел к юту и, дождавшись когда Чирик взлетит, прыгнул в воду первым. Тем более канатную лестницу мне никто не спустил. Вот за рабыню в парусине и мальчугана был не уверен, что смогут без проблем забраться в лодку, поэтому первым вылезать из воды не спешил. Подплыл к шлюпке, в которой на дне уже лежало весло и не одно. Попугай удачно приземлился на одну из перекладин-сидений. Проблемой меньше.

Вслед за мной спрыгнул, как ни странно, док.

— И ты? — удивился я.

Судовой врач вынырнул и сплюнул воду изо рта, прежде чем огорченно выдохнуть:

— А что делать? Если выбора мне не оставили. Ух, холодень!

Вслед за этим послышался недовольный возглас и черная тень промелькнула перед глазами.

— А-а-а, — рабыня отвлекла внимание на себя.

Иноземка в этот раз выплыла без проблем. Хорошо — она умеет плавать. Теперь настала очередь мальчугана. Ведь грести он сможет только одной ногой в случае чего. Или же ему придется превозмогать адскую боль.

— М-м-м! — Только и мыкнул он, стискивая зубы, когда спрыгнул в воду топориком.

— Бедняга, — посочувствовал док. К тому моменту он уже забрался в лодку и помог мне затащить внутрь девушку-чужестранку в мокрой черной парусине. Вовремя протянул руку и подхватил этого беднягу за туловище, подтянул к себе и буквально вытолкнул его из воды вверх, чтобы ему легче было забраться в лодку. Сам, правда, чуть с головой под воду не ушел. Ну, мелочи.

Я следом за ним забрался в шлюпку и первым взялся за весла.

А через некоторое время неприятного, гнетущего молчания уточнил:

— Так что это было?

— Мм-м? — док устремил взгляд на медленно удаляющийся корабль.

Я сидел к нему спиной. Жаль, конечно, терять любимое сердцу судно вот так, поэтому и видеть его сейчас было выше моих сил. Повезло еще, нам подарили два весла. Иначе грести одним по таким волнам — сложно, не то слово. Можно ненароком и перевернуться.

— Что ты мне сунул в карман? — разжевал я.

— Это противовоспалительные травы, — выдохнул тот. — Думал, в джунглях Соломонии, если не умрете от жажды, то свалитесь от лихорадки, если не найдете нормальный ночлег.

— А я и не планировал оставаться в джунглях, — я пожал плечами. — Отправлюсь к руинам Нахиль, к отшельнику.

— О нет… — застонал парень.

— Не понял? — произнесли мы с доком в один голос.

— Этот сумасброд — археолог, который взял меня к себе из приюта, — выдохнул тот. — О-о-он целыми днями только и делает, что рисует и красит свои таблички в различных ванночках, и меня этим заставлял заниматься, пока я не сбежал.

Молчаливое внимание было ему ответом.

— Еще и вот эту девицу встретил в руинах. А она оказалась из древних переселенцев, — выдохнул приемыш археолога, как оказалось. — Кое-как из ее слов я понял, что она переместилась сюда из другого мира. Но не успели мы толком поговорить, нас обнаружили мародеры, которые прибыли поживиться в старый храм. Вот только на гору они подниматься поленились и побродили по окрестностям…

— Хорошо побродили, — док хмыкнул.

А я из сказанного понял другое, что и озвучил, опережая Чирика.

— Так ты знаешь ее язык?

— Да, немного, — мальчишка ссутулил плечи, будто подобное внимание было ему в тягость.

— А что ты раньше… — начал было я упрекать, вот только быстро сообразил, что его и не спрашивали о подобном. — Ах, ничего.

Теперь, когда ключ к разгадке был у меня под самым носом, буквально протяни руку, я ощутил невероятный прилив воодушевления.

— Так ты сказал, она из другого мира? — я невольно перевел взгляд на девушку, смущенно скрестившую руки на груди. Она сидела рядом с доком на средней перекладине. — А что если мы ее проводим, а?

— Ното до хале, а ту? — паренек, видимо, перевел мое предложение иномирянке.

— Суанахиль! — она громко вскрикнула. — Яо до хале! Хале!

Видимо, она согласна.

— Она будет рада, если мы ее проводим до руин храма Нахиль.

— То есть до места под названием Суанахиль.

— Да, — паренек кивнул. — Вот только обещайте мне одно, — он ненадолго замолчал, подбирая слова. — Не отдавайте меня старику, прошу. Он совсем уже того... И я устал ему помогать в этих безумных экспериментах.

Парень вытянул вперед руки и продемонстрировал мелкие старые мозоли на ладонях.

— Таблички из слюды, — мальчишка чуть ли не плакал. — Он на них совсем помешался. Грезит иными мирами и пробует использовать все новые и новые краски.

Я был вынужден отвлечься от разговора из-за набежавшей волны, чудом удержал лодку на плаву.

— Знаешь, если мы доберемся, — я кивнул в сторону каменистого берега, туда, где еще нужно суметь выбраться на сушу, — то обещаю взять тебя к себе в команду.

— О как, — проворчал док. — Корабль потерял, а команду уже набираешь. Не рано ли?

— Никогда не рано, — ответил ему я. Вздохнул и добавил, памятуя о предупреждении Токи-Бору. — Главное, чтобы не было слишком поздно.

На том разговор кончился, а я сконцентрировал все свое внимание на предстоящей нелегкой задаче: миновать рифы и добраться до берега живыми и относительно невредимыми.

* * *

Блестящая спешила на всех парах к виднеющейся впереди пиратской эскадрилье, оставляя позади небольшую шлюпку, плывущую навстречу своей судьбе. Новый капитан сложил ладонь трубочкой и делал вид, будто смотрит на корму одного из ближайших кораблей маленькой флотилии перекупщика Блодина Баркуса Болария.

— Почему ты его не убил? — тихонько спросил помощник. — Быть беде, если Хук нас выследит на суше…

— Если он до нее вообще доплывет, — капитан хмыкнул. — Или ты забыл, как Блодин брал с нас обещание — не убивать Джонатана Хоупа? Патронесса за него, видите ли, хлопотала. Другое дело, если он сам отдаст концы, вникаешь?

— А… — протянул пират. — Точно-точно. — Он скривился, парадируя голос перекупа Бло: — Оставить его в живых и отправить на континент, все меня услышали?

— Ой, да кто вообще эта Онтре? Кто она нам? Пусть радуется, что я его не застрелил при встрече… — проворчал кэп. — А отправить на континент, тут уж как получится… Мы тут ни при чем.

— Как ни при чем? — недоумевал помощник.

— Команда. — Кэп подмигнул. — Это все недоумки-предатели, усек? Устроили бунт, отправили Хоупа поплавать к рифам, а нас чудом не сгноили в карцере, мы сумели договориться, припугнуть расправой. Вот и вышло так, что я теперь новый кэп.

— А-а-а, вона как! — старпом почесал щетину, широко расставив ноги, потому что в следующий миг набежавшая волна сильно качнула корабль. — Буду знать, с кем имею дело. Хей-хо!

— Хей-хо! — повторил кричалку кэп. — Идем на всех парусах! Марселя, брамселя, лиселя отдать! Хей-хо!

Бывшая команда Джонатана затравленно переглянулась, но возражать никто не стал. Пятак и Чибис поспешили залезть на ванты, чтобы приступить к исполнению бредового приказа.

Загрузка...