Глава 19

Мы молча заняли свои места в экипаже. Это действо показалось мне почти символическим, потому что ещё несколько менее часа назад разговор в дороге был наполнен светскими темами, планами и ожиданиями вечера. Но Михаил Аполлонович оставил прежие настроения где-то на ступенях аптеки, лавки или больницы и был теперь тих и хмур.

Кучер тронул поводья, колёса застучали по мостовой, и экипаж плавно покатился по ночной улице под редкими пятнами света фонарей. Закат уже догорел.

Михаил Аполлонович сидел напротив нас, слегка наклонив голову, и его взгляд был устремлён в темноту за окном. Он размышлял, и потому я не спешил нарушать молчание, понимая, что сейчас важнее дать ему возможность самому сделать первый шаг.

Прошло несколько минут, прежде чем чиновник заговорил.

— Забавное совпадение, — сказал он, не отрывая взгляда от окна. — Дорога, лавка, аптека… теперь больница. Не слишком ли, однако, много совпадений для одного вечера.

Ревизор осторожно спросил:

— Вы полагаете, что это все связано?

Оба Лютовых, говоря о делах, держались казённого тона и не упоминали своих родственных связей.

— Вот именно это я и пытаюсь понять, — ответил Михаил Аполлонович, словно бы говорил с коллегой, а не с сыном. — Это действительно связано между собой или же мы просто наблюдаем ряд частных беспорядков?

Помолчал.

— В уездах всегда хватает неурядиц, — продолжил он. — Но сегодня их оказалось слишком много, и все они почему-то касаются одного и того же…

Михаил Аполлонович медленным движением сложил руки на коленях и перевел взгляд с горизонта на меня.

— Скажите, это действительно связано? Это… система?

Михаил Аполлонович больше не защищал порядки в уезде и не спорил с услышанным, как прежде. Сейчас чиновник ждал ответа.

Я понимал, что любое резкое слово сейчас будет звучать как спор, а спор лишь заставит Михаила Аполлоновича занять оборону, тогда как он впервые за весь вечер сам открыл разговор. Поэтому задумался, подбирая слова. Экипаж мягко покачивался на неровной мостовой, редкие огни проплывали за окнами. В этом ровном ритме дороги слова требовали той же размеренности.

— Позвольте мне просто напомнить, что произошло за сегодняшний день, — начал я. — Только факты.

Михаил Аполлонович едва заметно кивнул, показывая, что готов слушать.

— Утром вы сообщили в управу, что намерены добираться до бала сами, без уездного сопровождения, — обозначил я. — И вольны были, конечно, это сделать.

Михаила Аполлонович молчал, соглашаясь со сказанным.

— И вправду, что в этом такого, — продолжил я. — Но едва вы сошли с подготовленного заранее маршрута, как угодили в яму на дороге. Яма чуть прикрыта досками, отчего только лишь более опасна для экипажа. Между тем по отчётам дорога признана исправной и принята без замечаний.

— Утверждалось, что работы завершены полностью, — хмуро согласился Михаил Аполлонович.

— Именно, — ответил я. — Бумага говорит одно, дорога говорит другое. Это первый разрыв между отчётом и действительностью.

Чиновник хмурил брови и молчал.

— Затем лавка, — продолжил я. — Покупатель требует перевесить товар, а люди что ж? Люди, как вы изволили видеть, не удивляются происходящему, а ждут вмешательства власти. И похоже, что подобные споры здесь давно стали привычными.

Михаил Аполлонович тихо хмыкнул в усы.

— Обвес — дело старое, — признал он. — В каждом городе хватает этаких ловкачей, их не изведешь.

— Разумеется, — ответил я. — Но важно не само нарушение, а ожидание людей. Ведь никто же не удивлялся, не спорил с тем, что это вовсе возможно. Это для городского люда, как видно, обыденно. Но они ждали, что власть должна вмешаться.

Чиновник не ответил, но взгляд его стал внимательнее. Кажется, он бросил досадовать и сокрушаться и стал про себя размышлять предметнее.

— После мы попали в аптеку, — продолжил я. — Как мы уже знали прежде, там по ведомостям лекарства имеются в полном объёме. В наличии же их нет. Аптекарь это подтвердил и дал письменную жалобу.

— Документ у нас, — вставил ревизор.

— И, наконец, больница, — сказал я. — Там мы услышали то же самое. Нехватка лекарств. Задержки поставок. А что мы видели на лицах? Никакой надежды, Михаил Аполлонович. Вместо неё лишь одно: страх говорить открыто. Однако признание всё же было изложено и подано Алексею Михайловичу также в письменной форме.

Экипаж мягко покачнулся, и на мгновение мы снова замолчали, слушая стук копыт.

— У нас есть жалоба аптекаря Янова, — продолжил я. — Есть показания Татищева о подмене документов и есть подтверждение того доктора, с которым вы лично только что встретились, о нехватке лекарств.

Ещё утром или даже к вечеру, только садясь в этот экипаж, Михаил Аполлонович непременно возразил бы, указал, что мы по молодости своей спешим с выводами, подметил, что работать нужно осторожнее. Теперь же Лютов-старший молчал и снова смотрел в темноту за окном, будто среди редких огней и пустых улиц пытаясь разглядеть ответ на свои вопросы.

Экипаж покачивался, колёса перекатывались по неровной мостовой, и это монотонное движение будто давало время самым тревожным и горьким мыслям улечься. Я не спешил продолжать, понимая, что сейчас важнее дождаться слов Михаила Аполлоновича, чем торопить разговор.

— И что вы предлагаете? — спросил он.

Я про себя кивнул, потому что ясно услышал в этих словах главное — признание необходимости действия.

Ревизор аж подался вперёд, словно боясь пропустить ответ.

— Мы нынче с вами едем на бал у городского главы, — заговорил я. — У господина Голощапова.

— В честь успешного завершения ревизии, — вздохнул Михаил Аполлонович. — Все бумаги составлены, готовы.

Кажется, впервые этот факт не казался ему чем-то достойным празднования

— Именно, — ответил я. — Но этот вечер имеет и другую особенность. Там соберутся все, кто имеет отношение к управлению уездом. Управа, чиновники, гласные думы, — перечислил я. — Все участники той самой цепи, о которой мы говорим.

— В одном месте и в одно время, — вставил Алексей Михайлович.

Лютов-старший на мгновение не смог удержать солидного лица и глянул на сына по-семейному. Я не смог прочесть этого выражения, но сам ревизор аккуратно и достаточно спокойно кивнул.

— Да, — подтвердил тут же я. — В центре события окажутся все, кто подписывает, согласовывает и утверждает отчёты. На балу, по всему выходит, и можно представить окончательные доказательства.

— Вы что же, полагаете, что… подобный шаг уместен на светском приёме? — спросил Михаил Аполлонович.

Это было скорее осторожное уточнение, будто чиновник впервые допускал возможность столь экстравагантного решения.

— Я полагаю, что теперь это единственное место, где присутствуют все заинтересованные лица одновременно, — пояснил я. — И где все они должны будут выслушать то, что необходимо произнести.

Михаил Аполлонович сидел неподвижно, сложив руки на коленях. Ревизор время от времени переводил взгляд с отца на меня. Да, теперь я перестал быть для Михаила Аполлоновича лишь сопровождающим писарем, мои слова он теперь обдумывал всерьез.

Впереди нас ждал бал, о котором ещё днём Михаил Аполлонович говорил с лёгкой небрежностью и приятным предвкушением. Теперь это слово потеряло прежний смысл. Нет, бал — не светское развлечение и повод поесть гуся и груш в меду. Теперь это было место, где придётся дать ответ на все вопросы сразу.

* * *

К усадьбе Голощапова мы подъезжали уже в полной темноте. Чем ближе карета подбиралась к освещённым воротам, тем яснее становилось, что весь уездный бомонд решил сегодня явиться сюда.

Музыка слышалась ещё на подъезде — лёгкий вальс доносился сквозь холодный вечерний воздух, смешиваясь со скрипом колёс и редким фырканьем лошадей. Это странным образом резало слух после запаха лекарств, аптечных банок и спешки последних дней.

Перед воротами вытянулась целая вереница экипажей. Лакеи в ливреях с фонарями бегали между ними с расторопностью. Лошади переступали копытами, кучера переговаривались вполголоса, а из распахнутых дверей усадьбы лился свет, свовно обозначая вход в отдельный мир.

Карета остановилась, и лакей тотчас распахнул дверцу.

— Прошу покорно, господа, — произнёс он с поклоном, — бал уже начался.

Мы спустились на дорожку. Земля под ногами был притоптана, а по краям выложена камешками, вдоль аллеи стояли фонари, а у крыльца толпились гости в мехах, в шёлках и в лентах. Господа смеялись, переговаривались, обменивались поклонами. Я подметил, что ни на одном лице не было тревоги или сомнения, словно город за этими воротами не знал ни больных, ни несправедливо обделённых, ни мошенников, ни воров.

— Судя по всему, праздник уже удался, — прокомментировал ревизор, не глядя на меня.

— Ох, Алексей Михайлович, смотрите, наблюдайте, — ответил я, — праздник только начинается.

Мы поднялись по широким ступеням крыльца, освещённого рядами фонарей, и в тот самый миг, когда лакей распахнул тяжёлые двери, навстречу гостям вышел сам Голощапов. Городской глава двигался быстро и уверенно, словно хозяин большого театра, которому приятно видеть полный зал перед началом представления. Лицо его сияло таким довольством, будто весь вечер вошёл в местную историю ещё до первого звука музыки.

— Милости прошу, милости прошу! — заговорил он, широко раскрывая руки, будто желал обнять всех разом. — Честь для меня видеть вас в нашем скромном доме!

Он поочерёдно жал руки господам, склонялся перед дамами, благодарил за приезд. К нему один за другим подходили гости, поздравляли, обменивались поклонами и произносили фразы, удивительно похожие одна на другую.

— Позвольте поздравить с успешным окончанием проверки, господин Голощапов.

— Говорят, ревизия прошла наилучшим образом.

— Теперь можно вздохнуть спокойно.

— Сегодня, говорят, официальная часть?

— Да-с, сегодня подпись, — отвечал он с явным удовольствием, — всё будет завершено должным порядком.

Я слушал эти разговоры, стоя чуть в стороне, и ловил себя на ощущении, будто мы с ревизором оказались на чужом празднике, куда нас пропустили лишь по недоразумению. Всё вокруг говорило об одном: здесь уверены, что проверка окончена и итог давно известен, осталось лишь придать всему вид официальный.

Голощапов вежливо кивал очередному собеседнику, когда вдруг его взгляд скользнул поверх плеч гостей и остановился чуть дальше, на фигуре Михаила Аполлоновича. Улыбка на лице главы мгновенно стала ещё шире, а рука, протянутая для очередного рукопожатия, застыла в воздухе.

— Простите, прошу извинить… — быстро произнёс он, почти не слушая ответов.

Голощапов тотчас направился вперёд, оставив недоговорённую фразу висеть в воздухе.

— Ваше превосходительство! — воскликнул он, низко кланяясь. — Какое счастье видеть вас в нашем уезде.

Михаил Аполлонович принял приветствие, лишь слегка склонил голову, позволив Голощапову пожать руку.

— Благодарю за приглашение, Ефим Александрович. Надеюсь, вечер пройдёт достойно.

— В этом не извольте сомневаться, — поспешил уверить глава. — Мы постарались, чтобы всё было устроено наилучшим образом.

Только после этого Голощапов перевёл взгляд на ревизора, и улыбка его стала ещё ярче.

— Алексей Михайлович! — воскликнул он, быстро направляясь к нам. — Как рад, как искренне рад видеть вас у себя! Позвольте выразить благодарность за ваш труд и за ту честь, которую вы оказали нашему уезду своим неусыпным, неустанным вниманием.

Он поклонился с подчёркнутой почтительностью и протянул руку.

— Благодарю, — ответил Алексей Михайлович. — Вечер, как я вижу, обещает быть весьма оживлённым.

— О, без сомнения! — с готовностью подхватил Голощапов то, что ему казалось простым политесом. — Сегодня мы, так сказать, подведём итоги и отметим завершение всех хлопот.

Вокруг уже собирались люди, ловившие каждое его слово с одобрительными улыбками.

— Всё к лучшему, всё к лучшему, — слышалось со всех сторон, словно рефрен в оперетте. — Теперь можно жить спокойно.

Мы обменялись коротким взглядом с ревизором. Никто ничего не сказал и не стал спорить, однако оба мы прекрасно понимали, что именно должно произойти этим вечером.

Скрипки заиграли громче, двери распахнулись шире, и поток гостей втянул нас внутрь сияющего зала, где уже кружились пары, звенели бокалы и смех поднимался к потолку вместе с запахом свечного воска и духов.

Праздник был в полном разгаре. Люди, представлявшие систему, что каждый день лгала и выкручивалась, с возвышенными лицами праздновали сегодня свою полную победу.

Едва мы переступили порог зала, как все внимание переключилось на нас. Несколько господ уже направлялись к ревизору, однако движение их прервалось, стоило лишь кому-то шёпотом произнести имя Михаила Аполлоновича. Словно по невидимому сигналу, траектории изменились, и поток учтивости развернулся в сторону его превосходительства.

— Ваше превосходительство! — первым успел полный господин с орденской ленточкой, поспешно поклонившись. — Для уезда величайшая честь видеть вас среди нас.

— Истинная честь, — подхватил другой, сухой и седой, с аккуратно подстриженными бакенбардами. — Мы давно ожидали вашего приезда и надеемся, что пребывание в нашем краю окажется для вас приятным.

Они окружили Михаила Аполлоновича. Руки тянулись для рукопожатий, звучали поклоны, благодарности, слова признательности за внимание к уезду, и ревизор оказался рядом с отцом почти незаметно, словно естественное продолжение его фигуры.

— Рад видеть столь достойное собрание, господа, — отвечал Михаил Аполлонович на приветствия.

Казалось, минуты сомнений, пережитые им в карете, остались далеко позади, в ночной тьме, и забыты им на этом свету.

Ревизор стоял чуть позади и с готовностью поддерживал каждую реплику, кивая, соглашаясь, повторяя те слова благодарности, что звучали из уст его превосходительства.

— Алексей Михайлович проявил редкое усердие, — заметил кто-то с улыбкой. — Мы все признательны ему за внимание к делам уезда.

— Мой сын всегда исполняет службу с усердием, — ответил Михаил Аполлонович.

Ревизор тотчас склонил голову, словно подтверждая сказанное и без всяких сомнений принимая как похвалу.

— Стараюсь оправдать доверие! — заверил ревизор.

— И оправдываете, без сомнения, — поспешно заверил один из чиновников. — Проверка показала, что порядок в нашем краю поддерживается должным образом.

Слова эти подхватывались и повторялись, будто заранее выученный хор.

— Слухи, однако, некоторое время ходили тревожные, — сказал третий чиновник, добродушно посмеиваясь. — Говорили, будто у нас тут бездны беспорядка. Потому мы теперь втройне рады, что всё прояснилось.

— Слухи — материя неверная, что круги на воде, всегда склонны к преувеличению, — поддержал другой.

— Уезд выдержал проверку, — подытожил третий. — Это главное.

Ревизор принимал слова благодарности, коротко отвечал и почти не поднимал глаз на собеседников. Я понимал, насколько некомфортно Алексею Михайловичу среди скользких змей, что так и норовят его ужалить…

А всё же он держался хорошо.

— Рад, что служба оказалась полезной, — сказал он, принимая бокал шампанского, но не пригубив его.

— Теперь, когда официальная часть будет завершена, можно вздохнуть спокойно, — заметил кто-то с облегчением.

— Да и вам надобно отдохнуть после трудов, Алексей Михайлович, — добавил другой. — Подпись — дело, по сути, формальное. Думаю, с этим согласны все уважаемые господа.

Смех прозвучал негромко и доверительно.

— Сегодня вечером оставим дела, — сказал один из гостей, — бал всё-таки не место для забот.

— Совершенно верно, — подтвердил другой. — После официальной части можно позволить себе отдых.

Разговор продолжался, смех звучал свободнее, но средоточие внимания всех сил оставалось неизменным: Михаил Аполлонович принимал поклоны и благодарности, а ревизор стоял рядом, поддерживая каждую реплику с подчеркнутой почтительностью.

Музыка постепенно словно бы растворилась в воздухе, уступая место гулу голосов и тихому шороху одежды. Скрипки ещё тянули последние ноты, когда в зале появились слуги и, обходя гостей с поклонами, принялись негромко повторять одно и то же приглашение.

— Господа, прошу покорно в главный зал.

— Извольте проследовать к официальной части вечера.

Голоса звучали мягко, но настойчиво. Разговоры один за другим обрывались, бокалы опускались на подносы, пары распадались, и блестящий шум бала начал стекаться в одно направление, словно вода к узкому руслу.

Гости входили молча или же переговаривались, но куда тише, чем прежде.

— Сейчас будут объявлены итоги, — прошептала рядом пожилая дама своему спутнику.

— Наконец-то, — ответил он с удовлетворением, подняв подбородок.

В глубине зала уже был приготовлен стол, поставленный так, чтобы его видел каждый. На белой скатерти лежала папка с бумагами, стояла чернильница и рядом на подставке перо, аккуратно подрезанное и готовое к делу.

Гости постепенно выстраивались полукругом, оставляя свободное пространство перед столом. Кто-то занимал кресла, поставленные в два ряда, кто-то оставался стоять, однако все смотрели лишь в одну сторону. Разговоры превратились в шёпот, который перекатывался по залу едва различимым гулом.

— Интересно, что ж скажут, — донеслось до меня.

— Да что тут говорить, когда дело ясно, — ответил другой голос. — Проверка завершена благополучно.

Мы с Алексеем Михайловичем остановились чуть позади первого ряда.

— Всё будет решено сейчас, — прошептал ревизор так, чтобы услышал только я.

Люди переглядывались, обменивались короткими замечаниями, и в этих взглядах читалось нетерпение, ни в малой мере не приправленное никаким смятением или неуверенностью.

Все прекрасно знали, что будет дальше.

Я молчал и оглядывал зал, отмечая лица. Внезапно разговоры стихли сами собой. Вперёд вышел Голощапов, открывая официальную часть вечера.


От автора:

Меня убили те, кому я доверял. Но смерть — это лишь кувырок с вершины Forbes на дно жизни, да еще и с новыми способностями. А как тут жить?

https://author.today/reader/559417


Загрузка...