Глава 17.

Ансей - небольшое поселение на пути к столице.

Утро выдалось суматошным. Вернее, таким же получился и вечер. Так что утро - всего лишь логическое продолжение вчерашнего дня.

***

Зверовод кормил животных, не прекращая размышлять над недавней ситуацией. Бывает такое: руки делают привычное дело, а в голове водят хороводы мысли, зачастую против твоего желания. Так и сейчас, опытному дрессировщику никак не удавалось избавиться от мысли: "Как? Ну как слабой женщине удалось не только успокоить разошедшегося шуга, но понять причину его буйства?" Да и её спутник быстро отреагировал и сумел помочь, пока он сам только пытался сообразить, что происходит? И это при том, что, судя по словам ловкача, они вообще не имели дело с шугами раньше. Во всяком случае, запряжёнными в повозки. Но... Так легко решить пусть и незначительную, но незнакомую проблему, могли только очень непонятные личности. А всё непонятное может быть опасным. Потому дрессировщик с неудовольствие поглядывал на стоящих неподалёку чужаков, которые нахально обнялись на глазах у всех и решительно не обращали внимания на окружающих.

Правда, в этом он ошибся. И Мэриен, и Алек прямо кожей ощущали недобрые взгляды попутчика, поэтому командир выпустил жену из рук и прошептал:

- Пора заняться делом.

Мэриен кивнула и они направились в здание, чтобы поинтересоваться, есть ли в поселении кузнец или какие-то магазинчики. И узнать, как они работают. Темнело быстро, так что любые подобные места могли быть уже банально закрыты.

Когда парочка прошла мимо фургона с животными и удалилась на несколько шагов, в клетках неожиданно началась паника. Зверушки стали метаться в своих тесных обиталищах, переворачивали миски с едой и бросались на прутья, не реагируя на пытающегося их успокоить хозяина. Шум поднялся немалый и... совершенно неожиданный. Так, что через несколько минут из трактира выскочил Май и заорал на зверовода:

- Ты, сын облезлой мымки, ты что, своих питомцев угомонить не можешь? Сейчас весь трактир наружу выскочит, посмотреть, как в зрелищнике не могут справиться со своим зверинцем. А хозяин нас вообще в шею прочь погонит, будем опять в фургонах на улице ночевать!

Дрессировщик угрюмо зыркнул на хозяина, но все попытки успокоить зверушек не давали эффекта. Киськи любили ласковое почесывание и обычно охотно подставляли головы под руки хозяина. Но сейчас они забились подальше вглубь клетки и шипели, а при попытке дотянуться рукой злобно выпускали когти, грозя исцарапать человека.

Мымки же - сами по себе трусливые, но злобные мелкие хищники - обычно легко управлялись с помощью страха. Дрессировщику достаточно было обозначить направление удара или постучать по клетке, чтобы они угомонились. Сейчас же все эти меры не сыграли своей роли, поэтому бедный зверовод просто не мог быстро и тихо угомонить зверей. А тут ещё хозяин под руку рявкает.

Алек и Мэриен переглянулись, после чего он покачал головой: "не вмешивайся". Женщина улыбнулась краешком губ и... повернулась спиной к беспокойному фургону. Да, её вина, что аура спокойствия при общении с буйствующим шугом зацепила и эту мелочь в клетке. А отдаление от них и вызвало такую реакцию. Как у ребёнка, которого вырвали из ласковых материнских объятий. Вот только успокаивать их сейчас - значит снова привлекать ненужное внимание. Особенно Мая, который мог проявить излишний интерес к чужакам. Пока же он просто мирился с их присутствием и рассчитывал на небольшую прибыль с их помощью. Пусть всё так и остаётся. А то с хозяина зрелищника станется строить какие-либо прожекты на их счёт, что путешественникам совсем не было нужно.

Ничего с животными в клетках не случится, не покалечатся. А дрессировщику урок будет - пусть не злобствует по их поводу. Уж больно недобрые эмоции он испытывал к чужакам: подозрительность, зависть, недоброжелательность, толику страха. Так, что рядом даже находиться было неприятно.

Внутри трактира Алек быстро подошёл к трактирщику и спросил:

- Здесь кузница далеко находится? И до какого времени она открыта?

Тот отставил пузатую кружку с каким-то пойлом, вытер губы рукавом и неторопливо спросил:

- Что за шум там был, почтенный путник?

Взгляд добродушного, несмотря на шрам, здоровяка стал колючим:

- Я тебе, кажется, вопрос задал, почтенный хозяин этого, без сомнения, достойного заведения. А ты вместо ответа меня решил допросить? - в тоне Алека явно сквозила насмешка над "достойностью" трактира. А смысл подразумевал, что хороший трактирщик сначала удовлетворит интерес гостя, а уж потом будет свой проявлять. Как землянину удалось это сделать только с помощью голоса и взгляда - непонятно. Но трактирщик вдруг заторопился, отвечая на вопрос странного пришлого, и очень подробно объяснил, куда идти и к кому обращаться.

Мэриен, до этого молчавшая, спросила напоследок:

- А лавки у вас есть? Где вещи дорожные или одежду можно выбрать?

Трактирщик почесал в затылке:

- Есть. Но там чаще под заказ шьют. Попробуйте спросить на площади, слева от Управы. Если не закрылись ещё, может, и найдёте чего.

- Спасибо, почтенный хозяин. Мы вернемся, как дела сделаем.

Таким образом застолбив место, Алек и Мзриен выскользнули незамеченными из здания. На них не обратили внимания, потому что Май орал на дрессировщика, зверушки бесновались, добавляя шум, а остальные с интересом наблюдали за привычным скандалом. Вот никто и не заметил, кроме вышедшей Хэйи, проскользнувшую мимо парочку. Правда, Мэриен не удержалась и, уже покидая двор, послала волну успокоения животным, которых никак не могли угомонить люди.

- Что, не можешь спокойно пройти? - иронично хмыкнул Алек.

- Ты же знаешь: мы в ответе за тех...

- Кого вовремя не послали... Знаю, знаю, - закончил землянин, - вот ты и посылаешь! - он окончательно развеселился и обнял жену за плечо, - главное теперь, чтобы нас никто не, гм-м-м, отправил куда-нибудь подальше. Ни кузнец, ни лавочник.

- Деньги увидят, думаю, не только не отправят, но и сделают всё, чтобы угодить клиентам. Не забывай, здесь хоть и столичный тракт, но деревня. С деньгами не так густо бывает. Во всяком случае, как хочется местным.

***

На удивление, найти подходящие вещи удалось быстро. Лавочка со всяким дорожным барахлом действительно уже закрывалась, но когда хозяин узнал, что покупателям требуется дорожный костюм на юношу из качественной ткани, он быстренько передумал закрываться и впустил поздних посетителей внутрь. Просто у него уже давненько валялся очень простой, но не самый дешевый из-за плотного дорого материала костюм на подростка или молодого парнишку. Таких костюмов он нашил в своё время несколько, поддавшись уговорам местного управца, который хотел таким образом привлечь на службу молодых парней, начиная обучать их с первого совершеннолетия (по земному счислению - с 14 лет). Вот только управца этого рэй казнил за растрату каких-то денежных средств, якобы выделенных на стражу, а одежда осталась невостребованной. Здесь, в поселении, она оказалась не нужна никому: больно дорогая даже для не бедствующих хозяев и слишком неприхотливая для тех, кто мог позволить себе потратить деньги на праздничный наряд. Лавочник с трудом распродал несколько комплектов, но парочка зависла и покупателей на неё уже почти цикл не находилось. И тут - такая удача.

Правда, хозяин лавки (он же местный портной), не понял сперва, зачем нужен костюм на невысокого юношу: мужчина-здоровяк явно не подходил под эту категорию. И только когда ему объяснили, что одежда нужна женщине (при этом подозрительно осведомившись, не составляет ли данный факт какой-либо проблемы для мастера?), тот, махнув рукой, выразился:

- Твоя женщина, парень, тебе и решать, во что её обряжать. А костюмчик я подберу. Если надо - за ночь подгоню по фигуре.

Когда мастер вытащил из-за специального полога костюм, у Мэриен загорелись глаза. "Женщина!" - с усмешкой подумал Алек. Его-то показанный прикид не впечатлил: простой покрой, какой-то серый цвет...

Ничего, чем стоило бы восторгаться. Только когда продавец поднёс ткань поближе к светильнику, стало ясно, что странная серо-стальная ткань отливает перебегающими искорками, что делает сам наряд не таким унылым и даже интересным.

А вот Мэриен он сразу понравился. Ну любила женщина такой отлив, хотя он, вроде, не очень шёл к её глазам и цвету волос. И даже то, что костюм был рассчитан явно на более высокого человека, не меняло её отношения. Вот только делать из него клоунский наряд слишком неправильно.

- Ничего, нам недолго путешествовать с цирком, - тихонько проговорил Алек, утешая расстроившуюся жену. Он чувствовал, как раздражает её длинная бесформенная юбка, неудобная для путешествий. И вот так неожиданно найти что-то более подходящее - и тут же испоганить его из-за необходимости - было за гранью женского понимания. Вернее, принимания.

- Что-нибудь можно придумать, - привычно тряхнула головой Мэриен и обратилась к лавочнику, - почтенный, а у тебя есть какие-нибудь яркие ненужные лоскуты?

Продавец-портной подергал себя за ухо (явно для ускорения мыслительного процесса) и кивнул:

- Найдутся.

- Тогда показывай, да мы пойдём.

- Э-э-э, а как же одежда? - лавочник так и не понял, берёт эта парочка наряд или нет, а потому стал расхваливать, - вот, смотрите: двойные швы, новая придумка, называется "карманы", чтобы складывать всякие нужные мелочи, а здесь...

- Успокойся, хозяин, мы возьмём эту одежду. И обрезки тканей, если подойдут, тоже.

- А подгонка по фигуре?

- Мы пока выбирать будем, ты только по длине рукава куртки и брюки подгони, - и, отвечая на вопрос в глазах мастера, пояснил, - моей жене костюм для выступления нужен, так что некоторая мешковатость подойдёт в самый раз. Главное, чтобы в длине штанов не путалась. И качество нужно соответствующее, чтобы в самый неподходящий момент швы не разошлись.

Лавочник покивал и взялся за дело. Хотя ему было всё равно, кому продавать товар, мысль, что так тщательно сшитая одежда пойдёт зрелищнице, раздражала. Поначалу. Но после объяснения мужчины о необходимости качества, у портного возникла даже некоторая гордость: его товар подойдёт даже для такого сложного занятия. Поэтому он быстро принёс ворох отрезков, оставшихся с прошлых заказов, а сам, отмерив бечевкой необходимую длину, принялся за работу. Благо, ткань не требовала дополнительной обработки краев, так что достаточно было только сделать ровный отрез и провести специальным "смолистым камнем" (местная диковина), чтобы низ рукавов и брюк выглядел идеально ровным и гладким.

К костюму из куртки и брюк прилагалась до странности эластичная рубашка без швов из гладкой переливающейся ткани, по форме напоминающая древние спортивные майки с рукавами, очень странная по технологии этого уровня цивилизации. "Интересная модель", - пробормотал Алек, пока Мэриен перебирала яркие лоскуты, прикидывая, что можно будет использовать как камуфляж для циркового наряда. Ей было досадно терять такую практичную одежду (а то, что костюм будет исключительно удобным, определялось на взгляд без сомнения). Так что, в этот наряд женщина буквально влюбилась сразу же. Но дело есть дело, придётся чем-то жертвовать. Тем более, что ничего больше подходящего ей по размеру у мастера не было. Да и зачем обременять себя лишними вещами? Тем более, женщине пришла в голову идея, как совместить желаемое и необходимое. Главное - проделать всё подальше от глаз попутчиков.

Услышав цену - десять "беленьких" (серебряных монет) - Алек поднял брови. По воспоминаниям разбойника он знал примерные цены на простую, не для знати, одежду, так что хозяин лавки явно завысил сумму. Не то, чтобы ему было жаль разбойничьих денег, но и показать себя простаком, которого легко обвести вокруг пальца, землянин не захотел, вот и стал с азартом торговаться. Пока Мэриен не успела вмешаться. А то с неё станется снова привлечь внимание своей нетрадиционной для местных эмансипированностью.

Торги были... забавными. Лавочник доказывал, что такого качества они не найдут даже в столице, а ткань вообще привезена из далёкой провинции, да и модель рубашки - самая эксклюзивная из всех возможных, можно сказать, последний писк моды, т.к. является его собственной разработкой, сделанной специально под этот уникальный материал. Конечно, использовал он совсем другие термины и понятия, но именно так воспринимал житель развитой цивилизации смысл его речи.

Алек же спорил, что товар, предлагаемый их вниманию, уже давно лежит в запаснике и не нашёл своего покупателя (и откуда только узнал?). И цвет слишком пресный. И пошит он не по необходимому размеру, так что приходится ждать... В-общем, развлёкся по полной, и сбросил цену на целых две монеты. Он мог бы поторговаться ещё, но его жена закончила выбор и тихонько коснулась руки, привлекая внимание: "Время" - одними губами прошептала она, напоминая, что им нужно ещё кузнеца поймать, чтобы поискать метательные ножи.

Так что Алек с видимым сожалением легонько хлопнул по столу перед лавочником, подтверждая названную сумму, дождался, пока хозяин завернет покупки в какую-то упаковку, положил перед ним восемь монет из заблаговременно приготовленного кошелька атамана, и супруги, наконец, покинули эту лавочку, в которой пришлось потратить времени больше, чем они рассчитывали.

Найти кузницу по звону металла не составило труда: трактирщик достаточно подробно описал, где она расположена. К счастью, занятый поздним заказом кузнец пока не собирался закрываться, и даже согласился прерваться (пришлось, правда, подождать, пока он закончит очередную проковку и направит заготовку какого-то оружия, похожего на длинный тесак, в бочку с водой), после чего мастер вышел к пришлым на свежий воздух и поинтересовался, чего они тут потеряли?

Алек, не обращая внимания на грубоватую манеру речи кузнеца, спросил о покупке метательных ножей. Мастер долго смотрел на гостя, потом угрюмо спросил:

- Что, на большую дорогу выходить собираешься?

Вот так, прямо в лоб и спросил. Алек даже опешил, но потом с усмешкой ответил:

- А что, у тебя тут разбойнички отовариваются? - но, увидев, как наливаются злостью глаза мастера, примирительно добавил, - мне для выступления в зрелищнике нужно. Хочу штук пять-десять взять.

- В зрелищнике? - остывая, с интересом переспросил кузнец, - а что там с ножами делать можно? Ладно, ладно, секреты твои меня не так уж и интересуют, - и добавил, извиняясь, - просто разбойников не люблю, вот и подумал невесть что. Вот только ножей столько у меня не будет. Я их на продажу к торгам готовлю, от прошлых осталось четыре штуки. Будешь смотреть?

Конечно, Алек согласился и, пройдя вслед за мастером в пристройку рядом с кузницей, обнаружил целый склад металлических изделий, немногочисленный по количеству, но разнообразный. Здесь же, кроме готовых вещей: оружия (правда, достаточно примитивного по качеству изготовления, и безо всяких изысков и украшений), какой-то утвари, инструментов, были и обломки старых изделий, видимо, принесённых на перековку. При взгляде на фрагмент непонятного заострённого орудия, Алек довольно улыбнулся. Отобрав несколько таких обломков и опробовав предложенные ножи (просто прикинув их вес и подбросив в руке), он не стал долго торговаться: время было уже позднее, хватит развлекаться. Тем более, что запросил кузнец совсем немного, даже учитывая невысокое качество.

Кузнец только полюбопытствовал, а зачем покупателю эти негодные фрагменты? Алек посомневался мгновенье, стоит ли открываться, но потом кивнул на стену склада:

- Смотри, - и метнул острие похожей на обломок серпа штуковины. Когда та вонзилась глубоко в дерево, кузнец только покачал головой.

- Вон как...

- Хороший артист метнёт любую острую железяку куда нужно и как нужно. Так что... - заканчивать фразу не было нужды, мастер сам всё понял. Понял он и то, почему покупатель не спорил из-за довольно-таки среднего качества товара, пытаясь сбить цену. Этот пришлый вполне мог воспользоваться чем угодно, лишь бы "втыкалось". Вот только он не просто артист. Он - воин. Хоть и старается не показать этого.

Мастер не стал озвучивать свои мысли, только кивнул покупателям на прощание и вернулся в кузницу к работе.

Путешественники направились в трактир. Мэриен, которая не проронила во дворе у кузнеца ни слова, бесстрастно наблюдая за окружением, теперь позволила себе усмешку:

- А теперь ты спалился. Показал таланты, явно не свойственные местным.

- Да уж! Не получается у нас слиться с аборигенами, хоть тресни.

- Надеюсь, хоть вечер закончится спокойно, - проворчала Мэриен, которую уже напрягала необходимость шифроваться под тихую жительницу этого мира. То ли дело было в безлюдной местности? Благодать!

Она вздохнула, понимая, что дальше будет ещё тяжелее. Но странная уверенность, что всё окончится благополучно, поддерживала и придавала спокойствия. Не предвидение или интуиция, вовсе нет! Скорее, просто самовнушение. Которое, тем не менее, действовало. Во всяком случае, они вернулись в трактир и получили комнату для ночёвки спокойно. Ну не считать же за проблему ворчание Мая по поводу их отсутствия без предупреждения (а вдруг просто на халяву прокатились и сбежали?) и его же категорического заявления, что платить гости будут за себя сами, пока не станут участниками труппы и не докажут свою полезность. И вообще, если будут так себя вести, то и за доставку сюда платить придётся. Если не договорятся, конечно.

Ну, сами так сами! Алек пожал плечами и направился к хозяину, чтобы сговориться об отдельной комнате и ужине в неё. Ему тоже осточертели эта дикость, это окружающее общество, поэтому он решил скрыться от всех в комнате. Хотя бы до утра. Чтобы избежать искушения устроить потасовку, вразумляя местных дикарей.

Трактирщик выполнил всё, о чем его просили, и путешественники, наконец, смогли скрыться от чужих глаз и расслабиться. Осталось только поужинать, довести с помощью клея и отрезков костюм до ума - и можно будет отдыхать.

***

Ну, а утро преподнесло свои очередные сюрпризы.

Алек и Мэриен спустились в общий зал, когда все уже завтракали. Настроение было... не очень. Для начала - комната оказалась маленькой, с одной узкой (!), низенькой и даже на вид неудобной койкой. Лежать в обнимку вдвоём на таком... ложе не представлялось возможным.

Кроме этой, с позволения сказать, кровати и забранного деревянной решёткой окна здесь ничего не было: ни стола, ни стульев, ни лавки какой-нибудь... То есть, устраивайтесь как угодно. И вещи некуда положить. Правда, и стоила она всего один медяк, так как светить более крупной суммой Алеку показалось неосторожным. Не из опасения быть ограбленными, а из-за нежелательных вопросов. Иначе спутники непременно задумались бы, а зачем это тем, у кого есть лишние монеты, путешествовать со зрелищником? Вот и приходилось маскироваться под местные реалии, особенно учитывая то, что Май заплатил примерно соответствующую сумму за всех остальных. Да и хозяину сего гибрида трактира, постоялого двора и стоянки для фургонов даже в голову не пришло предложить что-то более дорогое: вид у путешественников был слишком небогатый для околостоличных земель. Из артистов только Силка и зверовод оставались ночевать в фургонах: один - для охраны, второй - чтобы быть ближе к питомцам, остальным же достались похожие каморки, только с несколькими кроватями.

Так что, когда служанка принесла ужин в комнату, есть пришлось, сидя на полу и поставив тарелки на кровать, благо, она была очень низкой, всего на ладонь-полторы возвышаясь над полом. Ну да, демоны с ним!

Вдобавок ко всему прочему, Мэриен почти половину ночи провозилась с одеждой, обклеивая яркими лоскутами брюки и куртку. Подгонять её по фигуре нужды не было: несколько штрихов в настройках комбеза - и плечи стали шире, талия почти исчезла, скрывая женственность фигуры. Вот только и юбку пришлось перекраивать, потому что она стала узковатой в поясе. Но здесь Мэриен поступила проще. Очень уж прежняя модель её раздражала: этакий колокол, закрывающий щиколотки. Так что, женщина поступила по-другому. Она перекроила обычный фасон на юбку с запахом, закрывающимся на пару костяных пуговиц с левой стороны (снятых со старой рубахи), так что теперь её легко было сбросить при необходимости. Материи на этот вариант вполне хватило, учитывая возможность незаметного склеивания разных кусков. Правда, пришлось надолго достать и включить биокомплекс для выработки необходимого количества клея, но дело стоило того. Узкие брюки под юбкой заметны не будут, а яркие "заплатки" не сложно содрать за несколько минут, превратив шутовской наряд в обычный костюм. Правда, Алеку пришлось поколдовать с настройками, задавая биокомплексу требования к создаваемому необходимому веществу, а потом ещё спуститься к трактирщику, чтобы запастись какой-нибудь тарой для клея (заодно вернув пустую посуду). Не всегда будет возможность открывать-настраивать комплекс, а для хранения посторонних веществ ничего не было: не носили союзные лишние вещи с собой. Разжившись небольшим глиняным сосудом наподобие кувшина с плотной пробкой, он поднялся обратно, застав процесс "творения лохмотьев", как выразилась Мэриен, в самом разгаре. На полу была расстелена ткань из спаснабора, чтобы не пачкать одежду и не собирать пылюку с пола самим. Нет, в отличие от населения других цивилизаций подобного уровня, местные жители были достаточно чистоплотными и не утопали в грязи, как, например, земные европейцы в средневековье. Но и уборку каждый день в номерах здесь явно не производили, так что пыль была, а стираться и чиститься в ближайшие планы путешественников не входило. Если личную гигиену поддерживали комбезы, то с одеждой заморачиваться не хотелось.

Кстати, мысль, пришедшая в голову Мэриен в лавке - сохранить в неизменном виде купленный костюм, а для выступления подогнать комбез, придав ему объём и вид обычной одежды, и замаскировав чуждость яркими пятнами, вызвала у Алека резкий протест. Ему пришлось убеждать Мэриен даже не думать об этой идее, потому что снимать полностью комбез было нельзя, а превращённый в шутовской костюм он просто не влезет под купленную одежду и придётся постоянно переподгонять его на обтягивание и обратно на превращение в несколько мешковатую форму зрелищного наряда. А в таких условиях заряда аккумуляторов комбеза надолго не хватит, так что не стоит его расходовать попусту.

Мэриен хмурилась, сверкала глазами недовольно, но долго не спорила и занялась моделированием.

Вещи были брошены на койку, Алек, закончив упаковывать отработавший своё биокомплекс, уселся там же и облокотился о стену, наблюдая за ушедшей в работу женой. Мысли командира были ясными и чёткими: чем ближе они подходили к цели, тем проще было подключать интуицию и планировать шаги. Создавалось впечатление, что информационное поле планеты начинает потихоньку "принимать" их, позволяя понемногу действовать так, как гости привыкли. И хотя никакой конкретики пока не было, сама убеждённость, что они смогут выполнить задание и найдут "потеряшек", становилась более устойчивой и не напоминала примитивное самовнушение, которым так легко объяснить ничем вроде бы необоснованную уверенность.

Нет, здесь было другое. Планета, этот мир, похоже, начинает принимать путешественников, давая им некоторые основания для оптимизма.

Алек отвлекся от мыслей, когда Мэриен переоделась в новую рубаху, брезгливо отбросив старое уродство (эту обновку она не стала "извращать" заплатами, так как шутовской куртки и брюк было достаточно для выступления), затем натянула "обновлённые" брюки, и, наконец, прикрыла нижнее безобразие юбкой. После чего покрутилась перед мужем:

-Ну как?

Зеркала, естественно, в комнате не было, так что пришлось пользоваться глазами и ЛиАсом Алека, чтобы рассмотреть, что же получилось.

Алек подавил улыбку, кстати вспомнив забавную поговорку древности: "Женщина из ничего может устроить три вещи: салат, прическу и скандал!" Его жена умудрилась сделать четвёртую: из совершенно неподходящего материала создать вполне приличную одежду, в которой актёрский наряд легко было заменить на походный костюм из более удобных, чем прежде, юбки и рубашки, и на которые сверху при необходимости можно будет набросить куртку. Для превращения последней в шутовской костюм были с изнаночной стороны приклеены "заплаты": раз - и готов сценический вариант.

Правда, посмотрев на жену, землянин помрачнел и опустился на пол около кровати.

- Иди ко мне, - он протянул руку, притягивая Мэриен с собою рядом. За всеми этими перемещениями и неудобствами им не удавалось побыть вместе по-настоящему. И этого просто не хватало.

Мэриен с сожалением посмотрела на мужа и опустилась на деревянный пол, застеленный нано-тканью. Ей тоже хотелось любви, да и просто хорошей разрядки во время самого естественного для супругов занятия, но... Любой не вписывающийся в привычный фон всплеск гормонов уменьшал время жизни СиЗов. В том числе и тот, что давал секс. Особенно, секс. А тратить драгоценную защиту на простое удовольствие - глупо и расточительно. Да и подло по отношению к, пусть и по-иному, но разумной жизни.

Так и заснули они поздно ночью, обнявшись на полу, неудовлетворенные, и оттого утром проснулись не в самом радужном настроении.

***

Артисты зрелищника заканчивали завтракать и уже потянулись потихоньку к фургонам, когда Алек и Мэриен спустились вниз. Но, не успели они даже поприветствовать Мая и Хэйю, оставшихся за столом, как в зал буквально влетел чем-то разъярённый дрессировщик и чуть не заорал, обращаясь к хозяину:

- Ты хочешь меня выгнать! Решил заменить старого работника на новых! Не думай, я всё понял... - он говорил так громко, что даже трактирщик выскочил из кухни, а Май удивлённо поднял голову от тарелки с кашей.

- Ты что, бешеной кейлой укушенный, орёшь тут? - Май начал заводиться, глядя на неадекватного подчинённого, - какая, к хредам, замена?! Я тебе сейчас быстро голову от дурости прочищу, покричи у меня тут!

- Хочешь сказать, что ты их не на моё место взять решил? - зверовод ткнул пальцем в стоящих около соседнего столика путешественников, - думаешь, если я вчера не сразу справился со зверинцем, так меня уже можно пинком под зад прогнать?

Май внезапно успокоился и внимательно посмотрел на работника, потом перевёл взгляд на Алека и Мэриен. Те переглянулись и ответили хозяину недоумёнными взглядами. Алек пожал плечами, а Мэриен слегка покачала головой, как бы осуждая такую экспрессию дрессировщика.

- А с чего ты такое выдумал? - как-то вкрадчиво спросил Май, понявший, что попутчики сами не понимают, в чём дело. Вот только такая показная преувеличенная ласковость в голосе заставила дрессировщика поперхнуться на вздохе: труппа хорошо знала это состояние, означавшее, что он разозлён до последнего. И вылететь из зрелищника при таком настроении Мая ничего не стоило. Ну, или, в лучшем случае, получить тумаков, так что мало не покажется: рука у старого мастера была тяжёлой.

- А с того, что сегодня криськи и мымки опять капризничают и не хотят слушать меня. А это началось после того, как твои... гости вчера рядом побывали, - и он снова ткнул пальцем в сторону путешественников.

- Если ты, - тут уже Май указал рукой на возмутившегося дрессировщика, - не можешь управиться со своими подопечными, то какой же из тебя зверовод? Конечно, проще всего обвинить посторонних, чем свою неумелость признать. В-общем, так! Приводишь в порядок зверинец и... Я посмотрю, как будешь работать. Ещё одно такое безобразие - и полетишь к хредам на закуску из моего зрелищника.

Потом хозяин повернулся к Алеку и спросил уже у него:

- Готовы показать своё умение?

Землянин кивнул и предложил:

- Пойдёмте во двор, не здесь же представление устраивать.

Вот только дрессировщик никак не мог угомониться. Он прошипел в лицо Мэриен:

- Не думай, что моих зверушек так просто получишь. Я скорее поубиваю их, чем тебе отдам, драная ризка.

Каким образом он догадался, что это именно женщина - виновница вчерашнего переполоха зверинца, но обращался он к ней вполне уверенно. Вот только не учел, что стояли гости совсем близко, и Алеку достаточно оказалось одного шага, чтобы сжать стальными пальцами плечо бедолаги.

- Ты за базаром-то следи, - непонятными словами, но вполне доступно по смыслу, выразился он, - за свою спутницу я тебе кости переломаю, если будешь языком своим грязным на её счёт прохаживаться, - и добавил пару таких замечательных местных выражений (почерпнутых из памяти бандита), что и Май, и Хэйя, и трактирщик просто рты раскрыли. Такого качественного загиба они и не слышали.

Мэриен же смотрела на несчастного ледяным взглядом, которого тот, почему-то, испугался больше, чем угроз её мужа. Это был просто взгляд, без всяких ментальных техник и приёмов. Ну умеют некоторые... разумные смотреть так, что мороз по коже продирает. В наступившей после ругани Алека тишине её негромкий голос прозвучал отчётливо:

- Ты, похоже, за ночь накрутил себя настолько, что теперь никак не можешь успокоиться. И к зверям пошёл в таком состоянии. А они всё чувствуют, знаешь ли. Сначала себя в руки возьми, а потом обвинениями разбрасывайся,- она кивнула мужчине и перевела взгляд на мужа, - отпускай. Он больше не будет ругаться.

Алек усмехнулся и разжал пальцы, но тут трактирщик не утерпел и вылез с вопросом:

- А если всё-таки?...

- Язык вырву, - спокойно пожал плечами Алек, опережая жену, которая хотела сказать то же самое.

Мэриен благодарно прикрыла глаза: сложно самостоятельной женщине полагаться во всём на мужчину и не забывать показывать смирение, находясь "под его защитой". Тем более, что разобраться с этим человеческим... недоразумением она и сама смогла бы. Но...Нельзя. Невместно, видите ли.

- Ладно, - хлопнул в ладоши Май, - пошли что ли? Покажете, чем можете заинтересовать зрителей.

Хозяин зрелищника, его молчавшая всё это время жена и пара гостей-путешественников направились во двор, чтобы там, обойдя здание вокруг, показать своё мастерство и посмотреть его в укромном уголке за шугятней.

А незадачливый дрессировщик остался стоять посреди зала, испуганный угрозами Мая и Алека и обескураженный словами Мэриен.

Ансей. Двор в трактире.

Дворик был небольшим, с одной стороны его ограничивала задняя стенка трактира, с другой - каменная ограда в человеческий рост, с третьей - часть шугятни с входными воротами для животных. И только со стороны основного преддомного двора была небольшая дорожка, на которой теперь расположились хозяева зрелищника и увязавшиеся с ними артисты. Само зрелище предполагалось показать на пятачке двора.

Мужчина рассматривал несколько острых обломков в руках, заткнув за пояс пятёрку неказистых ножей. Да, с таким оружием выходить против кого-либо - глупость несусветная. И зачем ему понадобились эти заострённые части каких-то орудий труда: кос, серпов, подобия шила? Кроме как на переплавку они не годились ни на что! Так, во всяком, показалось всем наблюдателям.

Подчиняясь неслышному посторонними ритму, сзади к мужчине подкрадывалась нелепая фигура неопределённого пола. Нелепость была обусловлена странным костюмом, на котором там и сям были налеплены яркие заплатки, голова покрыта чем-то вроде туго завязанной банданы, а лицо скрывалось до глаз тряпичной маской. Её выразительно приставленный к губам палец и взгляд на зрителей показывал, что неизвестный задумал какую-то пакость. При этом фигура двигалась настолько плавно и бесшумно, что даже судорожный вздох, вырвавшийся у зрителей, не нарушил этой общей тишины. Мужчина же, боком повернувшийся к остальным, казался полностью поглощенным своим занятием: он разглядывал обломки, пробовал их остроту пальцем, укололся и при этом чисто машинально сунул палец в рот, подкинул один за другим элементы вверх, как будто проверяя их балансировку.

Смысл всех этих движений стал ясен буквально через пару минут, когда фигура в ярком шутовском наряде достигла, наконец, своей цели. И похлопала мужчину по плечу сзади. Тот стремительно обернулся. Вот только явно не ожидал резкого удара снизу по рукам, от которого весь его металлолом взлетел вверх, рассыпавшись неожиданно гармоничным полукругом. Недолго думая, мужчина быстрым ударом отправил злоумышленника в нокаут. Вернее, попытался отправить. Его хорошо поставленный удар в челюсть неожиданно оказался... неэффективным. Он попросту промазал. Его противник - невысокая тонкая фигурка - неожиданным кувырком ушёл из-под удара назад, не позволив массивному противнику даже коснуться себя. Мужчина не дотянулся буквально на пару кончиков ногтей - просто не успел, слишком шустрым оказался малец.

Тем временем взлетевшие веером предметы стали падать обратно, и мужчина по очереди как будто выхватывал их из воздуха, тут же отправляя в полёт в сторону противника. Вот первый обломок серпа метнулся вдогонку шустрику, который из кувырка плавно перетек на шпагат - и первый снаряд пролетел мимо. Второй - лёгкое уклонение туловища влево - промазал мимо талии и воткнулся с левой стороны растянувшейся на шпагате задней ноги фигуры.

Следующий момент: сидящая на земле фигура резко меняет положение, соединяет ноги и четким кульбитом бросает тело вверх. Поймавший оставшиеся клинки мужчина метает их один за другим в противника... В момент, когда руки и ноги шустрика отталкивают тело от земли, а туловище на миг изображает мостик, под ним пролетает одно острие, затем другое, от которого приходится уходить боковым колесом, и, наконец заднее сальто шута, пойманный им и отправленный назад клинок, который так же спокойно ловит мужчина.

Шустрик, возвращаясь по своей собственной траектории, подхватывает и кидает в сторону противника поднятые с земли инструменты. Которые непринужденно ловит и вновь бросает в хулигана мужчина. Необычное жонглирование буквально приворожило зрителей: девушки переживали, что их кумир поранится, а мужчины втайне злорадно желали этого.

Хрупкая фигура использовала, казалось, все древние гимнастические и акробатические приёмы, наработанные их цивилизацией за века существования: колесо и кульбит; кувырки и пируэт, когда между поднятой назад ногой и выгнувшимся наподобие лука туловищем пролетало очередное острие; кувырки в все стороны, шпагат и мостик... И, самое удивительное - это умелое метание предметов, совершенно неприспособленных для такого искусства. Без балансировки и, зачастую, просто без определённой формы. Страшное оружие в опытных руках.

Это представление длилось недолго, но напряжение зрителей достигло пика: подобного умения и владения собственным телом никто из них - опытных артистов зрелищника - даже представить себе не мог.

Но и продолжаться долго такая ситуация не могла. Нельзя бесконечно метаться на ограниченном пятачке заднего двора. Мужчине удалось-таки прижать мелкое недоразумение к стене шугятни, не давая меткими бросками отклониться в сторону и выбраться из западни. Шустрик, видимо смирившись с поражением, прижался к деревянной стене, и, хотя его лицо было прикрыто маской и выражения нельзя было разобрать, вся его поза с раскинутыми по стенам руками выражала такое отчаяние, что зрители, которые дружно болели за мужчину (и за наказание хулигана), невольно стали жалеть его мелкого противника.

Меткие броски клинков стали обрисовывать фигуру, распластавшуюся по стене. Пара - около колен, не давая сдвинуть ноги; ещё четыре обозначили раскинутые в стороны руки (сверху и снизу в районе запястий); один из ножей из-за пояса поместился между слегка расставленными ногами; парочка - вплотную к бокам вдоль талии; два - с обеих сторон шеи; и, как апофеоз, последний клинок воткнулся в дерево прямо над макушкой, не давая без риска дёрнуть головой.

После чего обе фигуры замерли, как будто из них выдернули жизненный стержень. Зрители несколько мгновений чего-то ждали: то ли продолжения, то ли ещё каких чудес, и не сразу поняли, что представление окончено. И только потом сдержанно загомонили. А на шею Алеку бросилась одна из танцовщиц, Лали, визжа от восторга:

- Это было великолепно! Невиданно! Такого ещё никто не мог придумать и показать...

Хэйя, подозрительно шмыгая носом, старалась скрыть влажные от удовольствия глаза: действительно, такой необычный номер привлечёт немало зрителей, а, следовательно, и выручка зрелищника возрастёт.

Май некоторое время стоял как оглушённый, настолько его поразила новизна номера. А уж представить подобное мастерство... Такая мысль просто не укладывалась в голове. Разве что... Так умело действовать могли только специально обученные люди из личной группы анрэя. Но среди них не было женщин. Просто не могло быть. Хотя... Если нужно получить какие-либо сведения, кто лучше женщины сможет с этим справиться? Недаром же говорят: "Куда демон не пойдёт сам, туда он пошлёт женщину!".

Май даже не предполагал, что подобная поговорка существует во многих мирах и временах. Хотя сам старый мастер зрелищ не был знаком ни с одним агентом анрэя, но мало ли рассказывают о них в придорожных трактирах? И никогда даже близко не сравнивают их таланты со способностями служащих простым рэям. Это как огонь и воду сравнить.

Сейчас его заботило только одно: если это - посланцы анрэя, то их деятельность может быть направлена для противодействия кому-либо из местных рэев, а вставать между сильными мира сего старому хозяину зрелищника совсем не улыбалось. Именно поэтому он задержался с выражением восторга, решая, как быть дальше.

Выгнать, сказав, что такое выступление не подходит их репертуару? Так мало того, что его не поймут свои же - вон как у Хэйи глаза увлажнились, а взгляд стал мечтательным - явно думает о больших будущих прибылях, да и остальные одобрительно обсуждают сценку.

К тому же, ссориться с возможными агентами самого анрэя совсем не с руки. Но вот если они попадутся кому-то из стражников любого местного рэя, и станет известно, с кем вместе они проехали часть пути - не поздоровится всем. И ему, как хозяину, в первую очередь. Никто из охранников рэя не будет выяснять степень невиновности жалких простолюдинов. Всех заметут вместе с предполагаемыми врагами. Ведь власть анрэя - высшего среди знати, местного короля - всегда ограничивала аппетиты рэев, которые стремились захватить побольше земель, денег и власти в своё распоряжение. Поэтому с пойманными тайными агентами разговор был короток. Вернее, наоборот, он был долгим и исключительно болезненным для этих самых агентов. А также для всех, кого могли заподозрить в связях с подобными лицами.

Вот только выбора особого у старого Мая не было. Тайные службы любого из рэев не поверят, что артисты зрелищника тут не причём, наоборот, их занятие - самое удобное прикрытие. Мало кто так свободно может колесить по разным территориям, как артисты зрелищников или купцы, но те связаны товаром и правилами торговли.

Так что, выгонять, и даже просто выпускать из вида этих сомнительных артистов не стоит. Наоборот, можно за ними понаблюдать, принять меры и даже...заработать?! Только нужно правильно разыграть всё действо.

Так что Май приободрился и важно сообщил Алеку, который никак не мог аккуратно отцепить от себя назойливую Лали:

- Вы приняты. Об оплате договоримся в моей комнате: негоже такие вопросы обсуждать снаружи.

Алек машинально кивнул и постарался осторожно разомкнуть обнимавшие его руки танцовщицы. Та прижалась ещё сильнее к сильному телу землянина, решительно не желая отпускать свою добычу.

Мэриен, наконец, выпуталась из обрисовавших её фигуру клинков и сдернула маску с лиц.

Голос её при обращении к Лали был полон иронии:

- Эй, красотка, спутника моего отпусти... Не стоит трогать чужое.

- Да, - уперев кулачок в бок, резко повернулась к сопернице первая красавица зрелищника, забыв даже о своей добыче. Что возомнило о себе это старое чучело? Как она вообще смеет что-то указывать неотразимой Лали, среди возлюбленных которой было немало знатных людей и даже один рэй из далёкой провинции (о том, что ей спешно пришлось уносить ноги от разгневанной невесты того рэя, Лали благополучно не вспоминала. Главное: было? Было...) Так что, не потасканной старой корзинке указывать молодой красавице, что и с кем делать. И потому она дерзко спросила:

- А то что?

- Ничего,- просто улыбнулась Мэриен, - абсолютно ничего, - и стала вытаскивать из стены брошенные мужем острые предметы. При этом на девушку она больше не обращала ни малейшего внимания, обращаясь только к Алеку:

- В следующий раз будь аккуратней. Ты чуть не задел рукав моей новой куртки.

- Она же всё равно только для выступления, - хмыкнул Алек, подходя к стене, чтобы помочь.

Мэриен неожиданно весело улыбнулась и спросила:

- Ты действительно так думаешь?

И, оставив работу на мужа, женщина быстренько сбросила куртку с нелепыми пятнами, вывернула её наизнанку и надела снова уже одноцветную качественную вещь. Алек одобрительно покачал головой, а Лали, наблюдавшая за чужаками, вдруг отчётливо поняла, насколько она чужда и неинтересна им со всеми своими прелестями, насколько мало у неё шансов привлечь внимание этого мужчины хоть ненадолго. А при взгляде на клинки девушка поёжилась, вспомнив, как непринуждённо обращался с ними не только Алек, но и его спутница. Действительно, ничего ей, Лали, за флирт с этим мужчиной не будет. Ничего хорошего, во всяком случае.

"Думаешь, она что-нибудь поняла?" - спросил Алек.

"Даже если нет - что мы можем сделать? Она - взрослая девица, а я ей не матушка, чтобы воспитывать. Мне и Чаниты хватает".

Алек вздохнул, вспомнив свою любимицу - дочь. Когда ещё они встретятся?

Он тряхнул головой и сказал вслух:

- Ладно, собирай реквизит (непонятное для местных слово землянин произнёс на родном языке), а я пойду торговаться с хозяином.

- Смотри только, не проторгуйся сильно. Судя по роже, Май - тот ещё пройдоха!

Землянин усмехнулся и, подхватив под локоть оторопевшую от таких разговоров Лали, потащил танцовщицу вслед за хозяевами зрелищника в трактир.

Отступление.

Кришн, городская тюрьма.

Рано утром дверь в темницу неоправданно громко заскрипела. Из-за ее толщины шума отодвигаемого засова слышно не было и поэтому появление тюремщиков, сопровождавшееся громким звуком голосов, подействовало на узников не хуже будильника и оказалось совершенно нежелательным действом. Узникам, конечно, хотелось узнать побыстрее, что их ждёт, но торопить неприятности?.. Спасибо, как-то не хочется!

А в том, что их не ожидает ничего хорошего, невольные гости темницы ничуть не сомневались. Слишком уж внезапным оказался их захват и очень унизительными - условия содержания.

Путешественники невольно напряглись. Их планы по освобождению оказались ожидаемо утопичными: охранники хорошо подготовились к усмирению опасных заключённых. Вдобавок, Дэйн, которому по плану отводилась главная роль, находился у задней стенки камеры, а в руках стражников оказались короткие мощные копья, которые красноречиво показали, кто здесь самый главный. Вира и Гару, находящихся у стен по обе стороны двери блокировали таким оружием, причём острие наконечника рослого тюремщика нацелилось прямо в горло командиру экипажа, а направление возможного удара на Гару - в шею - тоже не оставляло шансов на быстрое сопротивление. Дальше расположенного Дэйна взял на прицел стражник в коридоре, держащий инструмент, очень похожий на древний арбалет с коротким толстым болтом. Наконечник болта при этом красноречиво смотрел прямо в лоб парню, так что уклониться в тесноте камеру, находясь на короткой цепи, было проблематично даже для тренированного разведчика. А уж взять под контроль четвертого, втиснувшегося в дверь и ковыряющегося в кольце, которым был прикован к стене Гара, было тем более невозможно: Дэйн чувствовал настроение охраны, им достаточно было малейшего повода, чтобы пустить в ход оружие и поубивать беспомощных пленников. Здесь имела место месть за сильно помятых при аресте этих незнакомцев товарищей . Так что, никакими "добрыми" эмоциями от пришедших "не тянуло". Дэйн, как менталист, ощутил это очень чётко. Потому и предупредил быстрым мысленным посылом бешеного командира и растерявшегося Гару об опасности, быстро сбросив им пакет эмоционального настроя стражников.

"Что делать, командир?" - Гара не собирался выполнять приказ о попытке к бегству на глазах у стольких свидетелей, оставляя свой экипаж в ещё более серьёзном положении.

"Молчать, - мысленно процедил Вир, - чтобы не случилось - молчать. Изображай из себя немого и ничего не понимающего. Только если начнут убивать - беги, несмотря ни на что. Это - приказ" - жёстко закончил командир, не собиравшийся рисковать даже одной жизнью ради двух других. Добавлять, что при нарушении приказа (если они сумеют вырваться и вернуться), такому товарищу будет закрыта дорога в разведку, Вир не стал - незачем нагнетать обстановку.

"Мы с ними даже не разговаривали, - вмешался Дэйн, - ничего не успели сказать, как воины напали, пока мы растерянно пытались осмыслить вопросы. Можно вполне прикинуться немыми".

"Именно, - согласился Вир, - будь внимательным. Главное - понять, чего они хотят и что планируют в отношении нас. А там... Всё равно прорвёмся. Даже если придётся делать это на глазах у всего города, во время исполнения какого-нибудь их идиотского приговора".

"Угу, - мрачно продумал Гара, - так они и поверили сразу в троих глухих и немых рядом"

"Неважно, - коротко отозвался Вир, - нам с ними не жить. Придётся покинуть этот... эту дыру при первой же возможности".

Уже то, что всегда несдержанный командир сумел взять себя в руки и не начал материться, как хотел, показало всю серьёзность его настроя.

"Имейте в виду, парни. Если кто-то из вас позволит себя убить - я этого себе никогда не прощу", - при этом тон его был предельно мрачным. Парням пришлось только переглянуться: комментариев эта ситуация не требовала. Командир не мог простить себе гибели двоих или троих (?) членов экипажа, так что его готовность идти до конца была вполне понятна и объяснима.

Пока длился этот мимолётный безмолвный разговор, стражник, ковырявшийся в наручнике Гары, наконец, расстегнул настенное кольцо и быстро застегнул его на своей руке. Ловкость, с которой он действовал, была удивительной для непосвящённых и говорила о большом опыте подобных "переводов" конвоируемых личностей туда, куда требуется.

Экипаж снова переглянулся: если так всё и останется, то Гара просто физически не сможет бежать, утащив за собой в телепорт тушку, явно сопротивляющуюся подобному акту. То есть, этот путь для них может оказаться закрыт. Надо ломать голову над другим вариантом.

Стражники увели Гару, окинув напоследок оставшихся какими-то сожалеющими взглядами. Даже Вир при всём своём мрачном настроении почувствовал, как они разочарованы примерным поведением заключённых, не позволивших сорвать на себе злость.

Виру и Дэйну оставалось ждать. Ждать возвращения. Или известий от Гары. Экипаж был вполне "притёрт" друг к другу, чтобы на небольшом расстоянии получать информацию друг о друге. Даже несмотря на странно-аномальную непробиваемость местного инфополя.

Загрузка...