Глава 15.1

Клара


Мое обучение этикету проходило успешно: за пару дней я уже запомнила основные виды приборов и для чего они используются.

Вы бы только знали как радовалась душа, когда я галантно отрезала себе кусок, словно истинная леди!

Но особенно приятно было слышать похвалу от самого Уильяма, да и в целом проводить с ним время было весело. Что касается приступов, то либо он с ними так усердно боролся и они не проявлялись как минимум при мне, либо же он терпел и очень умело не подавал виду.

Но наше времяпрепровождение не ограничивалось совместными трапезами — вчера вечером, к примеру, Уильям устроил совместный танцевальный вечер! Я сначала активно отнекивалась, ведь никогда в жизни не танцевала. Детские бессвязные махи руками и ногами, разумеется, не в счет.

Но Уильям не собирался сдаваться, пока в итоге меня не уговорил… И, как оказалось, не зря! Ооо, это было волшебное мгновение: для этого вечера он даже нанял пару музыкантов! Вначале я часто запиналась и делала движения неправильно, но вскоре немного освоилась и уже могла вливаться в ритм вальса.

Я чувствовала себя настоящей принцессой…

А как же иначе: изысканный зал, прекрасное платье, макияж и прическа. Рядом супруг, словно принц, держит мою талию и направляет меня в танце… Серо-голубые глаза каждым взглядом так и норовят выпросить для своего обладателя близкое, жаркое объятие или хотя бы поцелуй, но я пока не торопилась с этим.

Что если у него нет настроения? Или я наоборот своим поцелуем сделаю только хуже?

Раз приступы его пока не мучают, то не надо лишний раз устраивать человеку неприятности…

Особенно мне запомнился финал нашего танца: мы замедляемся, я тихонько кладу голову на его грудь, а он меня нежно обнимает и мы продолжаем двигаться в медленном танце, игнорируя все вокруг.

Такое приятное и чувственное объятие… Его руки поглаживали мои плечи так, словно я дорогой для него человек. Я и сама замечаю, как начинаю прикипать к Уильяму, но от одной лишь мысли об этом становится грустно.

Этому роману не суждено стать чем-то большим. Придет время — и я отдам ему свою жизнь, после которой все эти красивые события станут лишь воспоминанием…

Как же жалко, что именно в таких обстоятельствах нас свела судьба…

Но лучше не думать о грустном… Буду наслаждаться мгновением, что отведено нам обоим.

Кстати насчет времени… Уильям еще показал мне свои книги! В его кабинете, как оказалось, скрывались не только папки с множеством документов, но и огромные тома, полные разных историй. Были и сказки, которые можно было бы почитать детям, но среди полок также скрывались произведения для тех, кто постарше.

О невзгодах, через которые проходят герои ради обретения счастья… О крепкой дружбе и настоящей любви…

Героине пришлось нелегко: девушку еще с рождения обручили и заставили выйти замуж за того, кого она не любит… Казалось бы отчаянию нет предела, но она решила попробовать получше узнать своего суженого. И решила приготовить для этого… Пикник?

Еще раз перечитав строчки, я поднялась с кровати и, усевшись за стол, стала набрасывать на бумагу план на завтра.

Вот что может сделать сделать с человеком вдохновение…

А ведь и правда, почему бы в реальности такой не сделать? Конечно, героине в мире будущего с этим наверняка проще, но и у нас можно сделать что-то похожее!

Я так загорелась идеей, что продумывала план весь оставшийся вечер. Оставалось только самое трудное — как-то преподнести свою просьбу Уильяму.

Его работа и забота о народе отнимает прилично времени… Что если он не сможет пойти? Хотя… Можно будет тогда взять с собой Лэйлу и Ноа! Их парочке будет тоже полезно совместное времяпрепровождение…

Но все же я рассчитывала, что мне удастся уболтать супруга на сие мероприятие.

Поиски подходящей корзины по недрам комнаты не дали результатов, зато мне с этим помог Ханс. Мужчина долго недоумевал зачем она мне нужна, но после раскрытия ему моего замысла высказал свое одобрение.

Отлично, корзина есть. Осталось набраться смелости и заявиться с предложением в кабинет Уильяма.

Получив от супруга разрешение, я вошла в кабинет и выжидающе встала напротив его стола.

После завтрака прошел буквально час, но пока мы соберемся и найдем подходящее место пройдет час-другой!

Поймав на себе заинтересованный взгляд Уильяма, я показательно протянула собеседнику пока еще пустую корзинку.

— Я кое-что придумала и буду рада, если ты составишь мне компанию.

Супруг забавно скривился в недоумении и тихонько промычал что-то невнятное.

— Хочешь заняться рукоделием? Будем плести корзины?

Лорд удивленно хлопал глазами и совсем не понимал чего я от него хочу.

— Нет, я предлагаю сходить на пикник, — пояснила, жестом свободной руки показывая свой замысел.

— Пи-что? Пикник?! Что это такое?

Словно учитель ребенку, я усердно объясняла всю суть непросвещенному в этом вопросе супругу.

— Звучит интересно, — высказал одобрение Уильям, с улыбкой мне кивнув.

— Тогда во сколько встретимся? — казалось, будто мои глаза сейчас засветятся от радости.

— Я доделаю пару дел и, думаю, через пару часов смогу к тебе присоединиться. Устроит?

Игриво кивнув в знак согласия, я чуть ли не вприпрыжку побежала обратно к себе в комнату. Утащив из ящика комода небольшой плед и уложив его в корзинку, я подхватила свой листок со списком и с важным видом пошла на кухню к мадам Розе.

Почему-то я была уверена, что она не откажет мне в помощи.

Женщина вместе с остальными работниками уже активно корпела над обедом для всех жителей особняка. В момент, когда я зашла на кухню, она стояла ко мне спиной, но повар, заприметивший мое присутствие, символичным жестом намекнул кухарке о моем приходе и та, отложив свои дела, подошла ко мне.

— Леди Клара, рада вас видеть! Вы проголодались или же просто прогуливались?

— Доброго дня, мадам Роза, — ответила я взаимным теплом. — Спасибо, что волнуетесь за меня, но я не голодна. Просто мне пригодилась бы помощь в одном замысле и, надеюсь, вы не откажете.

Выслушав вопрос, мадам Роза отложила в сторону полотенце, которым только что вытирала руки, и замерла на месте, словно ожидая моего приказа.

— Я вас внимательно слушаю.

Вздохнув для храбрости, я протянула женщине корзинку.

— Помогите мне устроить пикник?

Украшенные морщинками глаза женщины забегали в замешательстве.

— Простите, немного не поняла вас. Что устроить?

Приблизившись к ее уху, я тихонько прошептала суть своего замысла.

— Ааа, теперь понятно, — кивнула Роза. — С удовольствием вам помогу! Примерный список продуктов составили?

Кухарка заинтересованно читала отданную ей мной бумажку и иногда тихонько угукала.

— Неплохой список, но я бы могла его дополнить. С вашего позволения, разумеется.

— Конечно, Роза. Я только «за»! — воскликнула с улыбкой.

Кивнув мне в ответ, кухарка взяла из моих рук корзинку, выложила на время спрятанный внутри плед и принялась наполнять ту содержимым, а я в этом помогала. В итоге к пикнику мы подготовили несколько небольших тарелок, две чашки, нож, пару вилок, и бутылку сока. Еда в корзинке тоже была разнообразной — от копченой ветчины и хлеба до овощей и фруктов.

— Думаю, сюда неплохо бы подошли яблоки, — размышляла кухарка, еще раз тщательно изучая содержимое. — Правда запасы на кухне закончились, надо бы сходить нарвать…

— Я это сделаю! — вызвалась, игриво подняв руку. — Через пару минут ждите меня с добычей.

Женщина с улыбкой усмехнулась, но отговаривать меня не стала.

Я, кажется, видела несколько яблонь неподалеку от гостевого домика… Вот там и нарву!

В предвкушении добычи, я иду по слегка знакомому пути, выглядываю из-за угла домика и… прячусь обратно.

Протерев от удивления глаза, тихонько выглядываю еще раз, желая убедиться в увиденном.

Мои глаза меня не обманули — под одной из яблонь стояли Ноа и Лэйла! Протянутая вверх рука подруги держала яблоко, а мой брат страстно обнимал девушку и жадно похищал ее поцелуи. Не выходя из объятий, Лэйла аккуратно спрятала яблоко в карман платья и присоединилась к инициативе партнера, иногда негромко постанывая в ритм движений.

Щеки стало стемительно опалять румянцем, а живот — сводить от странного тянущего чувства.

С ума сойти, я завидую своей подруге и хочу также!

Спрятавшись обратно за угол, я украдкой пошла обратно к дому, не желая своего обнаружения.

Пожалуй, можно обойтись и без яблок…

Зато какое счастье, что отношения близких моему сердцу людей идут в гору! Как тут не радоваться? Лучше не буду им мешать…

Вернулась я на кухню, разумеется, без добычи, что мадам Роза, естественно, заприметила.

— Я, кажется, забыла где растут яблони, — отмахнулась, усердно пытаясь скрыть истинную причину своей неудачи.

— Ох, как же я не подумала… — покачала головой кухарка, с почтением указывая мне рукой в сторону двери. — Тогда идемте, нарвем яблок вместе! Заодно и дорогу покажу…

— А может не стоит так утруждаться? — чувствую, как жгучий румянец распаляется еще сильнее. — Мы с Уильямом нормально проведем время и без яблок.

— В походе — может быть, но я решила еще испечь на обед яблочный пирог, так что идти все равно понадобится… — отмахнулась кухарка и уверенно пошла к двери.

Потеребив руки от волнения, я неловко зашагала за мадам Розой.

Ох, надеюсь к этому моменту Ноа с Лэйлой уже уйдут и уединятся где-то в другом месте.

Чем ближе мы приближались к уже знакомому месту, тем больше я волновалась.

Очень не хотелось бы нарушить по собственной глупости их уединение…

К счастью, никого в саду оказалось. Все выглядело вполне обычным и не знай я всей правды, то даже и не подумала бы, что тут кто-то был.

На душе проскользнуло облегчение… Фух, тайна Лэйлы и Ноа не раскрыта другим людям…

Облегченно вытерев пот со лба, я присоединилась в мадам Розе за сбором урожая.

Набрав достаточное количество, мы понесли добычу в дом, где часть яблок кухарка уложила ко мне в корзинку, а другую — оставила на кухне для приготовления пирога.

Мадам Роза проводила меня до выхода, вручила мне корзинку с уложенным сверху пледом, и, пожелав мне удачи, ушла обратно на кухню.

Какая же все-таки милая и добрая женщина… Интересно, она всегда такая? Еще ни разу она не отказала мне в помощи, да и другие тоже никогда не говорили о ней плохого слова.

Эдакое яркое солнышко, что не дает угаснуть надежде и вере в добро… Возможно именно она одна из тех, кто не давал Уильяму сойти с ума от всего этого безумства…

Уильяма долго ждать не пришлось — я успела полюбоваться садом и дивной погодой лишь пару минут, как мой супруг уже появился на крыльце в своем любимом наряде. Похоже он действительно любит молочный цвет в рубашках… Только в этот раз он надел сверху легкий кожаный жилет — карманы в таком деле, я думаю, хуже не сделают.

— Ну что, приступим к нашей необычной прогулке? — еле заметно улыбнувшись, Уильям аккуратно забрал корзинку, взял меня за руку и мы вместе отправились в сторону леса.

Сердце казалось сейчас выпрыгнет от волнения… Его прикосновения, такие нежные и теплые, вызывали приятные мурашки… Хотелось вцепиться в эту руку и не отпускать ее никогда…

Лес был густым и разнообразным на растительность: и хвойные деревья, и лиственные, и разные формы кустарников с ягодами и без… Поскольку близилась осень, листва уже потихоньку из зелени сменилась на красную или желтую, из-за чего выглядел лес еще удивительнее. Проникнувшись окружающей меня красотой, я нечаянно пустила слезу от нахлынувших на сердце чувств, и Уильям заприметил это.

— Клара, что случилось? — взволнованно спросил он, заботливо утерев слезу.

— Ничего, — отмахнулась, тихонько шмыгнув носом. — Просто… Мне вспомнилось мое детство… Как я, братик, мама и папа иногда гуляли по лесу… Не на пикник, а просто небольшая прогулка к реке. Я так скучаю по тем временам…

Еще одна слезинка противно покатилась по щеке, но была перехвачена моим супругом.

— Это несомненно грустно… — успокаивал меня супруг. — Но теперь ты тоже можешь насладиться чудесной прогулкой. Конечно, я не заменю тебе родителей, но…

— Нет, ты прав, — отстранилась, утерев сама последнюю слезинку. — Я счастлива, что мне не нужно прислуживать и получать очередную порцию наказаний за свою неуклюжесть.

— Не говори глупостей, никакая ты не неуклюжая! — отшучивался Уильям. — Ну подумаешь засмотрелась, вина пролила. Зато такое знакомство я так просто не забуду!

Представив себе всю забавность ситуации, я скромно засмеялась, прикрыв рот рукой.

Что правда, то правда — мне и самой смешно от этой ситуации. Если бы еще не было этого указа Императора и этого ужасного проклятия, то было бы вдвойне здорово.

Успокоившись, мы продолжили шагать вглубь леса. Словно непоседливый ребенок, я с неподдельным интересом разглядывала кусты, ветки которых изобиловали разными ягодами. С некоторых я даже пробовала плоды и наслаждалась вкусом, расплываясь в экстазе.

А потом я увидела новое чудо… Огромный благородный гриб с коричневой шляпкой! Прямо под широкой ветвистой елкой!

— Ни разу белый гриб не видела? — игриво спросил супруг, заприметив мое удивление. — В нашем лесу они не редкость.

— Такие огромные — нет, — мотнула я головой. — Только совсем маленькие, и то даже на столе Райнольда они не были частыми гостями.

— Ну тогда попробуешь, — поковырявшись в корзинке, Уилл достал оттуда небольшое полотенце и нож. Присев на одно колено и аккуратно срезав добычу, он завернул гриб в полотенце, поднялся с земли и продолжил вместе со мной путь как ни в чем ни бывало. По пути мы встретили еще несколько таких грибов, срезать которые он уже дал мне сам.

Глаза так и горели от интереса, а руки казалось слегка тряслись, но это было невероятное ощущение! С любящими объятиями или поцелуями, конечно, не сравнится, но все равно здорово.

Собрав приличное количество добычи, мы приняли решение устроиться в каком-нибудь удобном местечке и перекусить. Благо наша до отвала набитая корзинка это позволяла!

Впереди виднелась симпатичная слегка пожелтевшая поляна, в центре которой красовалась большая высокая и густая ель. Идеальное место для привала! Правда, там почему-то гуляло три собаки, но они ушли едва завидев нас…

Устроиться мы решили прямо под елью — здесь и солнце не напекает, да и спиной при желании можно на широкий ствол опереться. Разложив плед, я принялась готовить нам перекус, а супруг любезно мне помогал в этом — раскладывал приборы, нарезал мясо и овощи. Получились необычные и вкусные бутерброды, которыми мы наелись до отвала. Сполоснув грязную посуду припасенной водой, мы довольные оперлись на ствол и стали любоваться видом.

На мгновение почувствовалось прикосновение к моей руке… Уильям нежно поглаживал мой тоненький пальчик, на котором сияло обручальное кольцо. Сначала я хотела отстраниться, но либо лень так меня одолела, либо же что-то внутри меня было против, но я не стала этого делать и даже наоборот немного поддержала замысел супруга, поглаживая его руку в ответ.

Ненадолго прикрыв глаза, я наслаждалась звуками окружающей природы — пение птиц, стрекот насекомых… Крылья бабочек игриво посверкивали на пока что еще жарком и ярком солнце…

— Ай! — вскрик супруга заставил меня подскочить на месте и забыть о созерцании природы.

Уильям раздраженно почесывал макушку, а на земле рядом лежало орудие преступления — большая еловая шишка. Подняв головы наверх, мы не смогли разглядеть ничего, кроме множества еловых веток.

— Похоже этой шишке надоело висеть на ветке, — пожала я плечами.

— Да уж, повезло мне, — неловко усмехнулся супруг, отпуская макушку и опираясь обратно на ствол. Примерно через минуту послышался хруст веток и дикий крик, напоминающий кошачий, а спустя мгновение нечто непонятное рыже-красного цвета упало прямо на голову Уильяму.

С громкими криками мой супруг подскочил и стал пытаться снять нападающего с головы, но тварь крепко вцепилась в него, продолжая истошно горланить. В конце концов ему удалось снять с головы обидчика и тот, упав на землю, испуганно поджался под ствол ели. Позабыв на время про исцарапанное до крови лицо, Уильям вместе со мной приблизился к животному.

— Да это же кот! — констатировала я, разглядев незваного гостя. — Но как он тут очутился?

— Не знаю, наверное собаки загнали! — с досадой прошипел Уильям, дотронувшись до своего израненного лица. — Черт, как же теперь щиплет.

Намочив водой чистое полотенце, я помогла Уильяму промыть царапины.

К счастью, глаза не поцарапаны…

Рыжий гость все это время трусливо сидел под елкой, не двигаясь ни на сантиметр.

— И что нам теперь с ним делать? — развел супруг руками.

Сердце прониклось жалостью к животинке.

Он тут совсем один… Либо потерялся, либо его и вовсе бросили! Судя по шерсти, которая была вся грязная и с колтунами, котик предоставлен себе достаточно давно.

— Может я сошла с ума, но нельзя его тут оставлять или прогонять. Он не выживет здесь! Да даже те собаки запросто его загрызут… Можно забрать его в особняк?

От неожиданности Уильям аж приоткрыл рот.

— Его? Но он же…

— Я сама его отмою и буду ухаживать, честно-честно! — заверила я собеседника. — А потом я попрошу Лэйлу пристроить его себе после моей смерти…

После этих слов наступила неловкая тишина, которую перебивали жалобные вскрики перепуганного животного.

Обреченно выдохнув, лорд все же дал согласие на мой замысел. Несколько минут мы ползали под елью в попытке подманить к себе пушистого, но тот от страха лишь прятался и пытался сбежать. В очередной раз Уильям резким рывком все же подхватил кота, но тот с громким ором стал вырываться и царапаться.

Наверное даже от Райнольда я не слышала столько ругани, как сегодня от Уильяма…

В итоге кот оказался у меня на руках, после чего тот резко успокоился и перестал вырываться.

Удивившись происходящему, супруг медленно стал приближать исцарапанную руку к рыжему в попытке погладить, но тот лишь злобно шипел в ответ и прятал свою голову в моей подмышке, словно страус.

— Похоже, я ему не очень нравлюсь… — с досадой произнес Уильям, поглаживая еще горящие от царапин щеки.

— Наверное, увидел в тебе опасного конкурента, — пошутила, негромко хихикнув.

После сказанного в сердечке екнуло какую глупость я сейчас сказала… Наверняка обидела его!

Но нет, мой напарник по пикнику отреагировал с юмором и засмеялся в ответ.

Пока я успокаивала рыжего друга, мой супруг собирал все предметы и остатки еды обратно в корзину. Когда полянка стала вновь чистой, мы пустились в обратный путь.

— Идем, приведем в порядок моего конкурента… — сказал Уильям с иронией, шагая на небольшом расстоянии от меня чтобы не напугать кота.

Вскоре за горизонтом вновь стало видно знакомый особняк.

Надеюсь, пушистому понравится его новый дом…

Загрузка...