— Я знаю, — тихо ответил Зейлор. — Но мы должны попытаться.
Тесса подошла к нему, встав рядом у иллюминатора:
— О чём ты думаешь?
— О том, что всё это может быть частью их плана, — задумчиво произнёс Зейлор. — Осколки Бездны существуют вне нашего понимания времени и пространства. Возможно, они предвидели наши действия. Возможно, они хотят, чтобы мы оказались на Талосе Прайм.
— Ловушка внутри ловушки? — Тесса нахмурилась. — Слишком сложно даже для них.
— Не знаю, — Зейлор покачал головой. — Но меня беспокоит то, что сказал Осколок о трансформации Экзарха. Если Тирий IV действительно "преобразился", как он выразился, мы можем столкнуться с противником, намного превосходящим наши возможности.
— Ты восстановил свои псионические силы?
— Частично, — ответил Зейлор. — Час отдыха помог, но для полного восстановления нужно больше времени. — Он слабо улыбнулся. — К счастью, у меня есть поддержка.
Тесса понимающе кивнула, зная, что он говорит о части Елены внутри него:
— Как она?
— Становится сильнее, — тихо сказал Зейлор. — Иногда я не могу отличить её мысли от своих. Это… странное ощущение. Словно нас двое в одном теле.
— Ты не боишься потерять себя? — осторожно спросила Тесса.
Зейлор задумался. Вопрос был сложнее, чем казалось на первый взгляд.
— Нет, — наконец ответил он. — Это не поглощение. Скорее… симбиоз. Мы дополняем друг друга. — Он улыбнулся. — Кроме того, Елена слишком уважает мою личность, чтобы пытаться доминировать.
"Именно так," — прозвучал голос Елены в его сознании. "Мы сильнее вместе, но ты остаёшься собой, Зейлор."
Корабль вздрогнул — инженеры начали модификацию гиперпространственного двигателя для квантового прыжка. Перехватчики Конгломерата остались далеко позади, но на тактическом дисплее появились новые сигнатуры.
— Боевые крейсеры Конгломерата, — доложил тактический офицер. — Пять единиц, приближаются с фланга. Расчётное время до перехвата — двадцать минут.
— Как раз успеют к завершению наших модификаций, — мрачно заметила Тесса. — Капитан, какова готовность систем?
— Инженеры докладывают о 70 % прогрессе, — ответил капитан. — Ещё пятнадцать-двадцать минут, и мы будем готовы к квантовому прыжку.
— Крейсеры открыли огонь! — внезапно доложил тактический офицер. — Дальнобойные рельсовые орудия! Время до попадания — тридцать секунд!
— Уклонительный манёвр! — скомандовал капитан. — Полная мощность на щиты!
"Равновесие" резко изменило курс, уходя от первого залпа. Большинство снарядов прошло мимо, но несколько попали в цель, сотрясая корабль.
— Щиты держат, — доложил инженер. — Но ещё несколько таких залпов, и у нас будут проблемы.
— Капитан, нам нужно выиграть время, — сказала Тесса. — Направляйтесь к астероидному полю на краю системы. Там у нас будет преимущество в маневренности.
— Есть, — кивнул капитан. — Изменяю курс.
"Равновесие" устремилось к скоплению астероидов, видневшемуся на тактических дисплеях. Крейсеры Конгломерата продолжали преследование, периодически открывая огонь, но расстояние было слишком велико для точных попаданий.
— Инженерный отдел докладывает о 85 % готовности, — сообщил офицер связи. — Но есть проблема с квантовым стабилизатором. Без него прыжок будет ещё более рискованным.
— У нас нет выбора, — твёрдо сказала Тесса. — Мы должны рискнуть.
Зейлор внезапно выпрямился, его глаза расширились:
— Подождите. Я могу помочь.
— Каким образом? — удивлённо спросила Тесса.
— Псионическая стабилизация, — ответил он. — Моя энергия может заменить квантовый стабилизатор. Я могу создать поле, которое удержит корабль от распада во время прыжка.
— Это… теоретически возможно, — медленно произнёс главный инженер, который только что поднялся на мостик. — Но нагрузка на вашу псионическую систему будет колоссальной. Вы можете не выдержать.
— У нас нет выбора, — повторил Зейлор слова Тессы. — Я справлюсь.
"Мы справимся," — поправила его Елена. "Вместе."
— Хорошо, — кивнул инженер. — Но вам придётся находиться в эпицентре квантового поля — в машинном отделении, рядом с модифицированным двигателем.
— Понял, — Зейлор повернулся к Тессе. — Я иду в машинное отделение. Готовьте прыжок, как только мы достигнем астероидного поля.
Она кивнула, её глаза выражали беспокойство и решимость одновременно:
— Будь осторожен. Мы не знаем, как квантовый прыжок повлияет на твои способности.
— Узнаем в процессе, — слабо улыбнулся Зейлор и направился к турболифту.
Машинное отделение "Равновесия" представляло собой огромный зал, заполненный гудящими энергетическими установками, пульсирующими реакторами и сложными системами управления. В центре располагался модифицированный гиперпространственный двигатель — теперь к нему были подключены десятки дополнительных кабелей и труб, по которым текла светящаяся голубоватая жидкость.
— Псионик Морвейн! — к нему подошёл старший инженер. — Мы подготовили платформу для вас. Вам нужно будет встать там, — он указал на круглую площадку в центре двигательного комплекса, — и создать стабилизирующее поле вокруг квантового ядра.
— Понял, — кивнул Зейлор. — Когда начинаем?
— Через три минуты, — ответил инженер. — Капитан маневрирует корабль в оптимальную позицию среди астероидов. Как только мы будем готовы, последует обратный отсчёт.
Зейлор поднялся на указанную платформу. Вокруг него пульсировали энергетические поля, воздух был насыщен озоном и странным металлическим привкусом — последствие квантовых флуктуаций, создаваемых модифицированным двигателем.
Он закрыл глаза, сосредотачиваясь на своей псионической энергии. Она текла внутри него, восстановившаяся лишь частично, но всё ещё мощная. К ней присоединилась энергия Елены — более чуждая, но гармонично сливающаяся с его собственной.
_"Представь себе сферу,"_ — подсказала Елена. _"Идеально сбалансированную, без слабых точек. Она должна охватить весь корабль, удерживая его молекулярную структуру стабильной во время квантового перехода."_
Зейлор последовал её совету, формируя в своём сознании образ идеальной сферы. Его псионическая энергия начала материализовать этот образ, создавая тонкое, почти невидимое поле вокруг платформы.
— Потрясающе, — прошептал один из инженеров, глядя на показания приборов. — Псионическое поле стабилизирует квантовые флуктуации лучше, чем наши технические системы!
— Всем приготовиться к квантовому прыжку! — раздался голос капитана по общекорабельной связи. — Обратный отсчёт: десять… девять… восемь…
Зейлор усилил концентрацию, расширяя псионическое поле. Оно охватило двигатель, затем машинное отделение, затем начало распространяться по всему кораблю.
— …пять… четыре… три…
Он чувствовал, как энергия покидает его тело, питая защитную сферу. Это было похоже на попытку удержать океан голыми руками — колоссальное напряжение, грозящее разорвать его на части.
_"Держись, Зейлор,"_ — голос Елены звучал напряжённо, но уверенно. _"Я с тобой."_
— …два… один… ПРЫЖОК!
Мир вокруг исчез. Реальность схлопнулась, превратившись в точку бесконечной плотности, а затем взорвалась калейдоскопом невозможных цветов и форм. Зейлор почувствовал, как его сознание растягивается, расширяется, охватывая пространства, которые человеческий разум не был создан воспринимать.
Квантовый прыжок не был похож на обычный гиперпространственный переход. Это было не путешествие через альтернативное измерение, а полное игнорирование концепции пространства как такового. Корабль не двигался через космос — он переставал существовать в одной точке и начинал существовать в другой.
Зейлор чувствовал, как молекулы корабля пытаются рассеяться, раствориться в квантовой пене. Его псионическое поле было единственным, что удерживало их вместе, не позволяя "Равновесию" распасться на составляющие атомы.
Боль была невыносимой. Каждая клетка его тела кричала от перенапряжения. Но он держался, поддерживаемый силой Елены и собственной железной волей.
А затем, так же внезапно, как начался, квантовый прыжок завершился. Реальность схлопнулась обратно, принимая знакомые формы. "Равновесие" материализовалось в новой точке пространства, за миллиарды километров от Нексус-Омеги.
Зейлор рухнул на платформу, его тело сотрясалось от перенапряжения. Изо рта, носа и ушей текла кровь — физические последствия псионического истощения.
— Медиков в машинное отделение! — закричал старший инженер, бросаясь к нему. — Псионик в критическом состоянии!
Сквозь туман боли и истощения Зейлор услышал доклад по общекорабельной связи:
— Прыжок успешен! Мы в системе Талос! Расстояние до планеты Талос Прайм — два миллиона километров!
_"Мы сделали это,"_ — прошептал голос Елены в его сознании, тоже ослабленный, но полный облегчения. _"Мы выжили, Зейлор."_
— Но какой ценой, — подумал он, чувствуя, как медики вводят ему стимуляторы и анальгетики. Его псионические способности были почти полностью истощены, даже базовые функции, такие как телекинез или ментальное сканирование, казались недоступными.
Тесса прибежала в машинное отделение, её лицо выражало крайнюю тревогу:
— Зейлор! Что с ним? — спросила она у медиков.
— Критическое псионическое истощение, — ответил главный медик. — Никогда не видел ничего подобного. Его нейронная активность в десять раз выше нормы, но энергетические резервы почти на нуле.
— Я… в порядке, — с трудом произнёс Зейлор, пытаясь сесть. — Просто… нужно время.
— Времени как раз нет, — мрачно сказала Тесса. — Мы получили данные сканирования Талоса Прайм. Там происходит что-то… невообразимое.
Зейлора перенесли на мостик на антигравитационных носилках. Медики продолжали вводить ему стимуляторы и регенеративные препараты, но он всё ещё был слишком слаб, чтобы стоять самостоятельно.
На главном экране отображалась планета Талос Прайм — некогда зелёный, цветущий аграрный мир. Теперь большая часть её поверхности была покрыта странной пурпурной структурой, напоминающей огромную паутину или кристаллическую решётку. В центре этой структуры возвышалась колоссальная башня, уходящая высоко в атмосферу, окружённая пульсирующим энергетическим полем.
— Что это? — прохрипел Зейлор, глядя на жуткую трансформацию планеты.
— Мы не знаем, — ответила Тесса. — Наши сенсоры фиксируют массивные энергетические выбросы, квантовые искажения, псионические возмущения. Всё вместе не соответствует ни одному известному феномену.
— Это портал, — тихо сказал Зейлор, чувствуя, как часть Елены внутри него реагирует на увиденное волной ужаса и отвращения. — Но не такой, как на Святой Пурпуре. Намного больше. Масштабнее. Они используют всю планету как… якорь для чего-то, что пытается войти в нашу реальность.
— Сканеры обнаружили множество кораблей на орбите, — доложил тактический офицер. — Большинство принадлежит Экзархату, но есть и неопознанные сигнатуры. И… — он замолчал, проверяя данные, — один очень крупный объект, прямо над башней. Он не соответствует ни одному известному типу космических кораблей.
— Увеличьте, — приказала Тесса.
Изображение на экране сфокусировалось на странном объекте над башней. Это была огромная конструкция, напоминающая одновременно корабль и живое существо. Её форма постоянно менялась, словно жидкий металл, но сохраняла общие очертания, напоминающие гигантскую морскую звезду с десятками щупалец. Вся структура пульсировала пурпурным светом, синхронизированным с энергетическими выбросами башни.
— Это… Осколок Бездны, — прошептал Зейлор. — В своей истинной форме. Или, по крайней мере, в форме, максимально приближенной к истинной, которую может воспринять наше зрение.
— Они уже здесь, — Тесса побледнела. — Мы опоздали.
— Нет, — Зейлор с трудом поднялся с носилок, опираясь на медика. — Процесс ещё не завершён. Видите пульсацию? Она нерегулярная, нестабильная. Портал ещё формируется. У нас есть шанс остановить их.
— Как? — спросил капитан. — "Равновесие" — мощный корабль, но против целого флота Экзархата и… этого существа мы бессильны.
— Нам нужно проникнуть на поверхность, — твёрдо сказал Зейлор. — К башне. Там должен быть Экзарх, контролирующий процесс. Если мы остановим его, портал может коллапсировать.
— Это самоубийство, — покачал головой Норин. — Планета кишит силами Экзархата. А ты едва стоишь на ногах.
— У нас нет выбора, — Зейлор посмотрел на Тессу. — Ты знаешь, что я прав.
Она долго смотрела на него, затем кивнула:
— Да. Это наш единственный шанс. — Она повернулась к капитану. — Подготовьте десантный шаттл. Малая группа проникновения: я, Зейлор, Норин и два бойца "Скайглейва".
— А как вы пройдёте через орбитальную блокаду? — спросил капитан.
— У нас есть преимущество, — ответила Тесса. — Они не ожидают нас здесь так скоро. Мы используем квантовые помехи от портала как маскировку. Шаттл пройдёт по траектории, имитирующей один из их собственных кораблей снабжения.
— Это может сработать, — кивнул тактический офицер. — Наши сканеры фиксируют множество мелких судов, курсирующих между орбитой и поверхностью. В этом хаосе один шаттл может проскользнуть незамеченным.
— Решено, — Тесса посмотрела на Зейлора. — Ты уверен, что справишься? Твоё состояние…
— Я буду в порядке, — твёрдо сказал он. — Медики, дайте мне максимальную дозу стимуляторов. И подготовьте дополнительные инъекторы — они понадобятся на поверхности.
Главный медик колебался:
— Такая доза может быть опасна даже для псионика. Возможны необратимые повреждения нервной системы.
— Если мы провалимся, повреждения моей нервной системы будут наименьшей из проблем галактики, — мрачно ответил Зейлор.
Медик неохотно кивнул и начал подготовку инъекторов с максимальной концентрацией стимуляторов.
— Когда вылетаем? — спросил Норин, проверяя своё оружие.
— Через тридцать минут, — ответила Тесса. — Капитан, выведите корабль на позицию за третьей луной Талоса. Оттуда мы запустим шаттл.
— Есть, — кивнул капитан. — Изменяю курс.
"Равновесие" осторожно приблизилось к системе Талос, используя третью луну планеты как прикрытие от сканеров Экзархата. Тем временем группа проникновения готовилась к высадке.
Зейлор получил максимальную дозу стимуляторов. Эффект был почти мгновенным — его тело наполнилось искусственной энергией, боль отступила, сменившись нервным возбуждением. Он чувствовал, как его псионические способности начинают медленно восстанавливаться, хотя и не до полного потенциала.
_"Будь осторожен с этими препаратами,"_ — предупредила Елена. _"Они дают иллюзию восстановления, но на самом деле лишь маскируют истощение. Когда их действие закончится, откат будет жестоким."_
— Знаю, — мысленно ответил он. — Но нам нужно продержаться всего несколько часов. Потом будет уже не важно.
Десантный шаттл был небольшим, но хорошо вооружённым кораблём, специально разработанным для скрытного проникновения на вражеские территории. Его корпус был покрыт материалом, поглощающим большинство типов сканирования, а двигатели работали в режиме минимальной сигнатуры.
Группа заняла места в шаттле. Тесса села за пульт управления, Норин — на место тактического офицера. Зейлор и два бойца "Скайглейва" разместились в десантном отсеке, проверяя оружие и снаряжение.
— Всем приготовиться к отделению, — скомандовала Тесса. — Запуск через три… два… один…
Шаттл отделился от "Равновесия" и, активировав маскировочные системы, устремился к Талосу Прайм. Они огибали третью луну, используя её гравитационное поле для дополнительного ускорения.
— Входим в зону действия сканеров Экзархата, — сообщил Норин. — Активирую протокол имитации сигнатуры.
Шаттл начал излучать энергетический профиль, идентичный кораблям снабжения Экзархата. Они приближались к орбите Талоса Прайм, где десятки кораблей различных размеров формировали защитный периметр вокруг гигантской конструкции Осколка Бездны.
— Держитесь, — напряжённо сказала Тесса. — Мы проходим через основную линию обороны.
Шаттл скользил между боевыми крейсерами Экзархата, стараясь держаться в потоке транспортных кораблей, направляющихся к поверхности. Пока их маскировка работала — никто не обращал внимания на ещё один корабль снабжения среди десятков подобных.
— Смотрите, — Норин указал на главный экран, где отображалась гигантская конструкция Осколка Бездны. — Оно… растёт.
И действительно, странное существо увеличивалось в размерах, поглощая энергию, поднимающуюся от башни на поверхности. Его щупальца удлинялись, некоторые уже достигали верхних слоёв атмосферы.
— Оно готовится полностью войти в нашу реальность, — сказал Зейлор, чувствуя волну отвращения и страха от части Елены внутри него. — Когда это произойдёт, остановить процесс будет невозможно.
— Сколько у нас времени? — спросила Тесса.
— Судя по скорости роста и пульсации энергетического поля… — Зейлор сосредоточился, анализируя данные сканеров и свои псионические ощущения. — Два часа. Может быть, три.
— Входим в атмосферу, — объявила Тесса. — Всем приготовиться к турбулентности.
Шаттл вошёл в верхние слои атмосферы Талоса Прайм. Сразу стало заметно, насколько изменилась некогда мирная аграрная планета. Воздух был наполнен странными пурпурными частицами, которые оседали на обшивке корабля, создавая тонкий светящийся слой.
— Что это? — спросил один из бойцов, глядя на странное вещество.
— Псионическая пыль, — ответил Зейлор. — Побочный продукт трансформации планеты. Она… чувствует нас.
— Чувствует? — Норин напрягся. — Ты имеешь в виду, она разумна?
— Не совсем, — покачал головой Зейлор. — Скорее, это часть коллективного сознания Осколков. Как клетки тела — каждая содержит ДНК целого организма, но сама по себе не является разумной.
Они пролетали над поверхностью планеты, и открывшаяся картина была поистине апокалиптической. Некогда зелёные поля и леса были покрыты пурпурной кристаллической структурой, растущей как гигантский грибок. Деревни и небольшие города превратились в странные биомеханические конструкции, напоминающие одновременно ульи и компьютерные процессоры.
— А что с населением? — тихо спросила Тесса. — Здесь жили миллионы людей.
— Я… не знаю, — честно ответил Зейлор. — Но боюсь, что они стали частью трансформации. Осколки не уничтожают жизнь полностью — они преобразуют её, интегрируют в свою структуру.
Эта мысль была настолько ужасающей, что на несколько секунд в шаттле воцарилась гробовая тишина.
— Вижу башню, — наконец сказал Норин, указывая на главный экран. — Расстояние — сто двадцать километров.
Центральная башня возвышалась над трансформированным ландшафтом как колоссальный монумент чуждой архитектуры. Её поверхность была покрыта пульсирующими энергетическими линиями, а вершина терялась в облаках. Вокруг основания башни раскинулся огромный комплекс, напоминающий одновременно город и гигантский храм.
— Там сильная концентрация кораблей и наземных сил, — доложил Норин, изучая показания сканеров. — Прямой подход невозможен.
— Нам нужна точка высадки подальше от основных сил, но достаточно близко, чтобы добраться до башни пешком, — сказала Тесса, изучая карту местности.
— Вот здесь, — Зейлор указал на небольшую долину в нескольких километрах от комплекса. — Кристаллические формации создают естественную защиту от сканеров. Мы можем приземлиться там и подойти к башне через бывший лесной массив.
— Согласна, — кивнула Тесса. — Изменяю курс.
Шаттл снизился, направляясь к указанной долине. Вокруг них пурпурная трансформация становилась всё более плотной, искажая показания приборов и создавая помехи в системах навигации.
— Приборы сходят с ума, — пробормотал Норин. — Переключаюсь на визуальную навигацию.