Глава 6. ФАНТОМНАЯ БОЛЬ

Со всем удобством откинувшись в кресле, Пешиг вальяжно рассматривал парящие над столом голографические проекции данных.

— Все эти планеты… Действительно небывалая нажива. — Он посмотрел на других архонтов и ощутил, как уголки рта невольно кривятся в улыбке. Похоже, те были не слишком-то рады здесь находиться. — Во всяком случае, для меня. А что думаешь ты, Салар? Авара?

— Я думаю, что ты все еще должен мне рейдер, — проворчал Салар. Он опять вонзил нож в стол. Пешиг не мог разглядеть, что тот вырезает, но, несомненно, это была какая-то похабщина. Да и вдобавок наверняка высеченная с ошибками.

— Он прав, — заметила Авара. Все идет слишком хорошо, чтобы быть правдой. Сколько мы разграбили миров — пять? Шесть? И до сих пор ни следа погони. — Она усмехнулась, сверкнув заостренными зубами. Волосы архонтессы были выбриты налысо, а один ее глаз скрывал монокль, подключенный к разъему на виске. Она была вооружена, как и остальные два друкари, пусть и предпочитала тяжелый бласт-пистолет.

— Во всяком случае, организованной погони. — Пешиг открыл второй канал данных. — Наше присутствие заметили несколько флотилий системной обороны, но один корабль легко может проскользнуть сквозь сеть, в которой запутается флот. Особенно этот корабль. Знаете, он когда-то принадлежал самому герцогу Слискусу. Я выиграл его в карты.

— Скорее уж украл со свалки, где тот его бросил, — презрительно фыркнул Салар.

— Но послужной список все равно внушает.

— Корабль — то еще ржавое корыто, — склонилась вперед Авара. — Однако даже худшее барахло из Комморры достойней летающих кирпичей, которые мон-кеи по скудоумию называют боевыми кораблями. Сказывается и то, что мы не следуем никакой заметной мне системе. Я бы все отдала, лишь бы понять, как он находит эти планеты.

— Я спрашивал, — заявил Салар.

— И? — повернулась к нему архонтесса.

— Он сказал, что это деловая тайна.

— Не знай я его лучше, подумала бы, что нас используют, — сказала Авара и устроилась поудобнее, скрестив руки.

— Конечно, он нас использует, — усмехнулся Пешиг. — Это видно по тому, что наши цели — скрытые хранилища. Может, он выслеживает какого-то отступника.

— А что насчет мон-кея? — протянула Авара. — Ну, того, что всюду семенит за Гексахиром.

— А что не так? — непонимающе моргнул Салар.

— Разве тебя это не беспокоит?

— Что у него есть раб? Нет, не особенно.

— Не просто раб. Аугментированный мон-кей. Их невозможно укротить. Они в лучшем случае едва управляемы.

— Однако этот выглядит совершенно покорным, — отстраненно пробормотал Пешиг.

— Что меня и беспокоит, особенно после того, что мы нашли в двух последних схронах. Аугментированные мон-кеи, причем оба, похоже, обучались искусству ткача плоти. — Авара покачала головой. — Все это неестественно, да и возможные следствия мне не нравятся.

— Какие следствия? — нетерпеливо потребовал ответа Салар. — О чем ты там бормочешь?

— Она хочет сказать, что, быть может, Гексахир затеял нечто опрометчивое, — сказал Пешиг, задумавшись над услышанным. — Что, конечно, само по себе нам выгодно. Разумеется, без доказательств все это лишь бесплодные гадания.

— Так почему это может быть выгодно? — надавил Салар. Он подался вперед, сверкая алчным взглядом.

Пешиг улыбнулся. Действия громилы было слишком легко предугадать. Он изобразил зевок, а потом сказал:

— Недавно пошли слухи…

— Слухи ходят всегда, — перебила его Авара.

— Но источник этих надежен.

— Опять твои важные друзья, а?

Пешиг бросил на нее косой взгляд. Авара была орехом покрепче Салара. Амбициозной, но совсем не глупой.

— Я всегда гадала, — продолжила она, — как ты оказался здесь, с нами, если знаком со столькими важными людьми?

— Все дело в невезении, — легкомысленно ответил архонт. — Что ты знаешь о Тринадцати Шрамах?

— Могу поспорить, столько же, сколько и ты.

— Но ты проиграешь спор. Помнится, моя дорогая подруга Аврелия… Аврелия Малис, уверен, вы о ней слышали… как-то мимоходом спросила: почему тринадцать?

— Что?

— Почему не двенадцать? Не шесть? Или тридцать? Почему именно тринадцать?

— Я не знаю. Почему тринадцать?

— Как знать? — пожал плечами Пешиг. — Ведь это тайна.

Он рассмеялся, заметив едкий взгляд Авары.

— Так в чем смысл этой истории? — процедила она.

— Мы не можем доверять ничему сказанному ими, — встрял Салар. — Они не мыслят как мы, эти гемункулы. — Он показал ножом на Пешига. — Потому он призывает быть начеку.

— Хотя бы с этим я согласна, — расслабилась Авара, но потом нахмурилась. — Может, нам стоит вернуться в Комморру. Пока удача нам не изменяла, но мы можем нарваться на что-то, с чем не справимся. Или одна из этих планет передаст другой предупреждение.

— Этого не будет, — усмехнулся Пешиг. — Применяемые Гексахиром подавители связи — лучшие из лучших. Во всяком случае, так он меня уверял. Я склонен поверить ему на слово, ведь серьезной погони нет. Как и заметного сопротивления.

— А если их окажется недостаточно?

— Тогда у меня будет острый разговор с Гексахиром. Хотя, признаюсь, замечание дельное.

— Вы оба трусы, — усмехнулся Салар.

— Оппортунисты, — возразил Пешиг, показав на Авару. — Мы — оппортунисты, а потому всегда должны быть внимательными. Гексахир что-то затеял и хочет скрыть это от остальных ковенов.

— И как же ты пришел к такому выводу? — потребовал ответа Салар.

— Все просто. Наши налеты проходят слишком легко, цели очень уж простые. Небольшие планеты, почти не защищенные. Так зачем отдавать нам властелинью долю добычи? Чтобы можно было правдоподобно все отрицать. Как я уже сказал, недавно ходили слухи, истории о ткаче плоти мон-кее, которому открыли тайны ковена и затем дали сбежать.

— Их слышала и я, — заметила Авара.

— Но какова связь с нашими рейдами? — нетерпеливо заворчал Салар. — Я ее совсем не вижу.

— Этого я еще не понял. — Пешиг откинулся в кресле и скрестил пальцы. — Но чувствую, что связь есть, и когда мы поймем, в чем дело, то узнаем и как на этом нажиться.

— А если Гексахир окажется несговорчив? — протянула Авара.

— Всякое случается. А гемункулов можно заменить, — улыбнулся архонт.


Улыбнулся и Гексахир, сидевший в отсеке, ставшем его логовом.

Затевалось предательство. Меньшего он не ожидал. И готовился соответственно.

Перед тем, как покинуть укрытие в Комморре, гемункул позволил себе вольность поселить в своем теле стаю наномух. Эти крошечные создания являлись машинами в той же мере, что и паразитами, и действовали в качестве подвижных передатчиков информации. Гексахир всюду следовал за ними. Если не во плоти, то душой. Заражение распространилось по кораблю, когда наномухи начали плодиться в полном соответствии с расчетами создавшего их гемункула. Поэтому мало что на борту корабля происходило без его ведома. Он знал обо всех кознях, любых мелочных изменах, о каждой творящейся на палубах корабля мрачной драме. Знал и с ликованием собирал целую сокровищницу трагедий.

Гексахир и не ждал беспрекословной верности от Пешига и других архонтов. Преданность за редким исключением не была заложена в суть рождавшихся друкари. Пираты поняли, что их используют, даже позже, чем рассчитывал гемункул. Да, Салар был идиотом, но остальные отличались хитростью, пусть и не особым умом. Впрочем, жажда наживы могла ослепить даже самых наблюдательных воинов.

Увы, алчность — цепь хрупкая, и по ней уже разошлись трещины. Трюмы корабля Пешига ломились от добычи, и его воины, как и последователи других архонтов, шептались, что пора бы и потратить свою долю. Вскоре они потребуют возвращения в Комморру. Гексахир думал, что сможет угрозами и доводами подтолкнуть друкари к налету на еще несколько планет, но надолго их не хватит. Рано или поздно они заскучают или поддадутся страху, и тогда игра закончится.

Пока же ему оставалось надеяться, что Фабий покажет свое лицо скорее рано, чем поздно. Он уже ожидал столкнуться со следами старого ученика. Особенно после того, как вживленный в клона с Белегаста биометрический передатчик умолк. Некто или нечто уничтожило существо. Гексахир надеялся, что это Фабий, ведь дар предназначался ему.

Но это будет последний дар, который Фабий получит от гемункулов.

Он посмотрел на разбираемое устройство. Это, второе из обнаруженных, было встроено в голову одержимого птицами биохудожника. Мон-кей даже вживил себе крылья, будто в примитивной насмешке над бичевателями друкари. Устройство, при всей своей грубости, выдавало и смекалку. Фабий зашел далеко. Изначальные передатчики были настроены лишь на его собственные мозговые ткани. Но следующее поколение явно стало более гибким в применении. Не совсем пригодным к массовому производству, но близящимся к этому этапу. Сколько же таких рассеяно по всей галактике? Сколько лазеек Фабий приготовил для себя?

Любой другой счел бы подобный план безумием. Но Гексахир видел в этом единственный разумный замысел. Он и Фабий были родственными душами. Байл понимал, что галактика сгорает в тлеющем пламени. Как и Гексахир, в глубине души он знал, что его народ обречен. Гемункул не обманывал себя, размышляя, какая судьба уготована друкари. Они медленно шли навстречу вымиранию, как и их сородичи с миров-кораблей. Грядущего сожжения не избежать даже прячущимся в примитивных анклавах экзодитам. Все они были лишь пищей для пламени. Конечно, если что-то не изменится…

Как Фабий стремился изменить человечество в нечто лучшее, так и Гексахир хотел изменить альдари. Конечно, их методы были совсем не похожи. Фабию не было дела до тех мон-кеев, что уже существовали. Он намеревался создать новый вид, который будет править Галактикой после гибели предыдущего. Но для Гексахира целью являлась сама гибель. Ради выживания альдари предстояло прежде сгинуть, чтобы их души могло вобрать создание, известное как Иннеад.

В юности Гексахиру не было дела до богов. В дни угасания империи альдари божества казались лишь благозвучным суеверием из более простых времен. Но после падения империи и возвышения Комморры он избавился от заблуждений.

Боги существовали, и они были голодными чудовищами.

Однако некоторые из них оказались чудовищнее прочих. А другие могли таить в себе ключ к перерождению его народа. Таким был Иннеад, согласно словам тех, кто открыл тайну Гексахиру. Лишь когда Иннеад поглотит всех живых альдари, кроме, разумеется, немногочисленных преданных ему, таких как сам гемункул, их вид возродится избавленным от слабости, что привела к падению. Однако среди разделявших это верование было удивительно мало согласия в способе достижения желанного итога. Некоторые намеревались просто дожидаться неизбежного сожжения, может быть, изредка подталкивая события тут и там. Другие посвятили себя созданию превосходных пандемий или оружия со столь ужасающим разрушительным потенциалом, что его не рискнул бы применить даже Асдрубаэль Вект.

Гексахир же предпочитал более изящное решение, вдобавок позволявшее ему предаваться своей тяге к искусству. Население Комморры делилось на вернорожденных и полукровок, причем именно ковены гемункулов владели амниотическими баками, из которых появлялись на свет вторые. Тринадцать Шрамов растили воинов и рабов для двадцати меньших кабалов и ряда великих. И за этим надзирал сам Гексахир, являвшийся главой ковена.

Поэтому все появлявшиеся из баков друкари несли в своей ДНК его подпись, небольшую приправу к блюду, если угодно. Незаметное изменение агрессии и отделов мозга, контролировавших импульсы, что отвечали за осторожность и самосохранение. Схожим образом он менял и вернорожденных, что оказывались в чанах воскрешения Тринадцати Шрамов — скажем, Салара.

В одно из редких для него мгновений остроумия Фабий заметил, что Гексахир не столько прореживает стадо, сколько поощряет его прореживать само себя.

Частица психокости раскрошилась в его руках, и гемункул понял, что сжал кулаки. Фабий, всегда жадный до знаний, украл для себя эти секреты. И многие другие. Он разграбил тайные хранилища Синода Шрамов и умудрился сбежать. И все потому, что Гексахир видел в нем лишь диковинку. Когда-то он недооценил Фабия. Впредь это не повторится.

Гемункул задумался, выдергивая из пальцев осколки. Для мон-кея Байл был весьма умен. Даже изобретателен. Найти такую жемчужину среди ила было приятным сюрпризом. Фабий захватил судно корсаров и заставил выживших отвезти его в Комморру. А потом взорвал судно, чтобы скрыть свое появление.

Такое внимание к деталям, причем от мон-кея! Он несколько недель прятался в Нижней Комморре, изучая ее обитателей. Некоторых он даже вскрыл. Естественно, столь редкая диковинка вскоре привлекла внимание ковенов. Гексахиру повезло выследить Фабия прежде Ракарта, Гзакта и прочих соперников.

Именно тогда он и узнал об истинной цели Фабия. Мон-кей пришел учиться. На самом деле он даже понимал, пусть и на примитивном уровне, их самые необычные искусства. Они научили Фабия тому немногому, что тот не знал прежде, и, похоже, открывшиеся тайны даже не особенно интересовали наглеца. Их искусство не грело его душу. За одно это Гексахиру стоило бы изгнать мон-кея, но его удержала жалость.

— Проклятая жалость, — пробормотал он.

Хрупкость тел не была в новинку для гемункулов из Тринадцати Шрамов. Такова была цена старости. Отказывали органы, конечности, затуманивался разум, иссякали силы. Многочисленные операции могли замедлить или даже разжать сжимавшуюся на теле хватку времени. Но Фабию, дорогому, славному Фабию они пользы не приносили.

Неотступная хворь высасывала его жизненные силы самым занимательным образом. Зараза в той же мере психологическая, сколь и физическая. Болезнь души. Они снова и снова рассекали его тело, пытаясь искоренить ее. Выбуривали кости изнутри и сдирали связки. Восстанавливали Фабия орган за органом, вену за веной. Но злокачественная хворь всякий раз возвращалась. Анализ клинического случая оказался увлекательным, достойным хроник ковена.

Таким же, как и сам Фабий. Столь многое можно было узнать. Столько постичь. Сколькому научить. И что же он сделал, неблагодарный мон-кей?

— Почему он не пытался сбежать? — спросила из-за спины Диомона. Гексахир обернулся, вздрогнув. Он совсем забыл, что та тоже находилась в зале.

— Кто?

— Твой питомец.

Гексахир проследил за ее взглядом. Диомона всматривалась в наблюдательную сферу — одно из десятка расставленных по отсеку многогранных устройств. Каждое было настроено на определенную часть корабля, что позволяло наблюдателю, вероятнее всего капитану, следить за экипажем, когда тот занимался своими делами.

Гемункул задумался над вопросом, отложив в сторону образцы. Признаться, он часто размышлял над этим в последнее время. За годы Олеандр совершил сто тридцать семь различных попыток побега, причем некоторые были весьма разрушительными. Но в последнее время мон-кей казался почти… покорным.

— Думаю, он тянет время. Или, возможно, его воля и в самом деле надломилась.

— Я в это не верю.

— Во что именно? — Гексахир поднял руку, отмахиваясь от ответа. — Ладно, постой, не говори. Признаться, мне нет особого дела. — Он пристально поглядел на нее. — А вот почему ты так подозрительна?

Диомона была мудрее многих членов ковена. Гемункул даже возлагал на нее большие надежды — если, конечно, та не погибнет прежде, затеяв что-нибудь глупое.

— А почему совсем не подозрителен ты? — Она повернулась, зло поглядев на наставника. — Знаешь, возможно, он обманывает нас. Все это может быть частью запутанных козней врагов.

— Каких именно врагов? У нас их так много. — Он снова отмахнулся от ответа. — Он тянет время, но не лжет.

Но, еще не договорив, Гексахир задумался, правда это или лишь предположение. Он решил испытать теорию.

— Если хочешь, сходи и спроси у него сама.

Диомона замялась. Маска Гексахира скривилась в хитром оскале, когда он схватил ее за затылок и не слишком мягко подтолкнул к двери.

— На самом деле я настаиваю.


Олеандр слушал звуки празднества. Очередной успешный налет. Он в одиночестве сидел на платформе, возвышавшейся над орудийной палубой правого борта. Сквозь вакуумоустойчивое смотровое окно сверху сочился свет звезд. По открытым коридорам внизу слонялись компании друкари, упивавшихся победами. Как знать, для этих кабалов это мог быть самый успешный рейд в жизни.

Олеандр поглядел на покрытый перьями аметистовый шлем в руках. Тот принадлежал Херику Стимфалу. Брату из Третьего. Херик всегда был странным, и после Терры все стало только хуже. Он провел всю осаду, пытаясь превратить смертных пленников в птицевидных созданий — по причинам, которые не счел нужным объяснить. Наверное, он просто любил птиц.

А теперь он был мертв, как и Чорт. Олеандр хотел бы попросить прощения, но не находил слов. Он не слишком хорошо знал Херика, хотя и разделял с ним генетическое наследие. Когда Кох покинул Консорциум, Херик отправился наблюдать за одним из меньших укрытий Фабия в обмен на возможность сколько угодно играть со своими питомцами.

Внизу началась дуэль. Олеандр наблюдал, как два воина обходят друг друга с ножами в руках, а вокруг собираются еще друкари, выкрикивая насмешки. Это происходило не в первый раз. Когда бандиты бросились в схватку, Кох отвернулся. Рано или поздно приедается даже зрелище выпускающих друг другу кишки альдари.

В другой части нижней палубы вдоль перевозных платформ образовались стихийные рынки, и надзиратели уводили ряды рабов на верхние посадочные палубы. Не все торговцы плотью являлись друкари. Сейчас на корабле Пешига присутствовали рабовладельцы из сразу нескольких видов: зиго, сслит и тареллиан.

Низшие ксеносы часто собирались вокруг альдари после их небольших налетов, желая заполучить хоть часть добычи перед возвращением хищников в Темный город. Олеандр наблюдал, как неуклюжий тареллианский псоглавец торгуется, шипя, с длинноруким вассалианским охотником. Рядом донаратский блиц-боец осыпал гортанными проклятиями двух друкари и угомонился, лишь когда ему щедро плеснули вина.

— Ты собираешься сбежать, не так ли?

Он обернулся. Гемункул по имени Диомона стояла от него на безопасном расстоянии, склонив голову так, будто наблюдала за причудливым экзотическим зверем. С ее точки зрения все явно так и было.

— И куда же я подамся?

Диомона поглядела вниз.

— Возможно, курс тареллианского грузовоза оказался бы тебе по пути. Или ты бы пробрался на вассалианскую «невольницу».

— Если бы и собирался, тебе бы точно не сказал.

— А ты весьма груб для раба.

— Я не раб.

— Тогда почему носишь рабские клейма? — укорила его гемункул. — Я удивлена, что ты позволил Гексахиру их нанести. В Комморре об упорстве твоего конкретного подвида ходят легенды. Слышала, что поэтому вы так прекрасно подходите для арен. — Она шагнула вперед. Искусственные глаза щелкнули, фокусируясь.

Олеандр проследил за ее взглядом. Диомона оказалась достаточно близко, чтобы он ощутил запах протезов и горьких духов. Достаточно близко, чтобы прочесть микровыражения лица и понять, что гемункул врет.

— Ты такой занимательный субъект, — прошептала она. — Я бы многое отдала, чтобы вскрыть эти сросшиеся ребра и осмотреть сердца. — Диомона помолчала. — Другие говорят, что ты был своего рода врачевателем, это правда?

— Я предпочитаю думать о себе как о художнике.

— Ах, так ты из этих, — рассмеялась Диомона.

— Значит, ты не творишь искусство?

— Мы, Тринадцать Шрамов, оставляем искусство низшим ковенам вроде Сглаза, — фыркнула гемункул. — Нас же интересует создание новых форм жизни или изменение существующих так, чтобы они лучше отвечали своему предназначению. Я лично создала более тридцати новых видов одомашненного скота.

— А что насчет Гексахира?

— Практичность никогда не была сильной стороной главы синода, а теории его скорее… непостижимы. — Она снова усмехнулась. — Среди моих собратьев ходят слухи, что и он когда-то был просто художником.

Олеандр кивнул. Он различил в голосе нотку презрения. Последователи не слишком жаловали Гексахира. Хотя бы это роднило того с Фабием. Он задумался, как воспользоваться новым знанием.

— И все же он твой господин.

— Да. И что с того? — пристально поглядела на него гемункул.

— Просто это кажется странным выбором, вот и все.

— Я не спрашивала твоего мнения. Синод Шрамов проголосовал, и он был избран в соответствии с нашими святейшими традициями. — Диомона провела пальцами по его спине. — Чрезмерно развитая мускулатура. Своего рода подкожная броня или же слой синтетической кожи. Укрепленная структура костей.

— Я — не просто сумма всех моих частей, — сказал Олеандр, повернувшись к гемункулу.

— Отнюдь. Ничего другого в нас нет. Мясо и кости, которые можно укреплять, рассекать, обдирать и исцелять.

— Возможно.

Говоря, он оценил ситуацию вокруг взглядом тактика. Диомона стояла достаточно близко, возможно, думая, что он оскоплен. Покорен, сломлен. Большая ошибка.

Когда Олеандр бросился на нее, то прыгнул без сомнений. Одной рукой он оттолкнул в сторону дендриты, а другая метнулась к глотке. Пальцы сомкнулись на горле, и космодесантник притянул гемункула к себе, прижав к своему телу.

— Только дернись или закричи, и я сломаю тебе шею, а потом скормлю рабам на нижних палубах.

— Любопытно, — прошептала Диомона. — Я не ошиблась. Ты совсем не покорился.

— Я — воитель из Третьего легиона. Нас невозможно покорить.

— Я запомню это на будущее. Так что теперь? Я стану заложником? Ты используешь меня как плату за проход с корабля?

— Но ведь вы всюду сможете последовать за мной, не так ли? — Он крепче сжал пальцы, а потом подался вперед и прошептал: — Ты ведь ненавидишь его, правда? Я говорю о Гексахире. Я чувствую это в тебе. Что, если я его убью для тебя?

— И с чего бы тебе это делать? — Глаза Диомоны чуть расширились, и он ощутил ее любопытство.

— Думаю, мои шансы на выживание возрастут под эгидой другого представителя вашего ковена.

— Как интригующе, — заметил Гексахир. Через миг пришла боль. Олеандр зарычал, отпрянув от гемункула. Боль была слабее, чем прежде, как и всегда. Он привыкал к ней. Начинал ею наслаждаться. Но это не стоило выдавать Гексахиру. По крайней мере, пока что.

Он рухнул на четвереньки, злобно уставившись на пленителя. Гексахир глядел на Олеандра, и его мясная маска кривилась в презрительной гримасе.

— Признаюсь, я надеялся на более… интересный замысел.

— Иногда старые фокусы работают лучше всего, — хрипло рассмеялся апотекарий.

— Не в этом случае. Диомона слишком верна, если не мне, то самому ковену. Не так ли, Диомона?

Ответила она не сразу, лишь помедлив долю секунды.

— Да.

Если Гексахир это и заметил, то не подал виду. Олеандр тоже запомнил сомнение. Некоторые яды действовали дольше, чем остальные.

— И все же я ценю попытку, — продолжал Гексахир. — Я уж было начал опасаться, что ты наконец сломался. Поэтому на сей раз обойдемся без болевого жезла. Взять его.

Он отступил в сторону, пропуская троих развалин. Первый из них сделал выпад зажатой в кулаке электродубинкой. Удар пришелся в живот Олеандра, градом посыпались искры, и по телу разошелся разряд боли. Кох взревел от гнева и взмахнул кулаком, пытаясь раздробить череп твари. За первым прячущимся под маской послушником бежали двое других, двигавшихся непредсказуемо и нечеловечески быстро.

Когда они приблизились, Олеандр ощутил в дуновении ветра запах текущих в развалинах химикатов и вонь немытых тел. Второй удар пришелся в ногу, и та онемела. Будь Кох силен, как когда-то, то, возможно, и не заметил бы удара. Но после веков пыток и лишений ему удалось лишь не рухнуть лицом вниз в тот же миг. На него посыпался град ударов, каждый из которых все ближе подталкивал к потере сознания. Гневный рев сменился воплями, а трое развалин били его снова и снова, не прекращая хохотать. Затуманенными от боли глазами Олеандр видел, как за его страданиями наблюдает Гексахир, злорадно скалясь. Для друкари муки были мясом и вином.

Олеандр перекатился на спину и ударом ноги выплеснул свою ярость. Один из развалин отшатнулся со сломанной шеей. Кох неловко схватился за выроненную тварью дубинку, пока остальные на миг замерли от изумления. Он едва успел поднять оружие, когда пришедшие в себя развалины набросились на него. Олеандр повернулся к ним навстречу, с трудом держась на онемевшей ноге. Ксеносы нападали на него с двух сторон, и он едва мог защищаться.

Содрогнувшись от удара в плечо, Олеандр ответил, расколов и ключицу развалины, и дубинку. Когда третий послушник прыгнул на него, Кох повернулся на месте и перехватил уже опускавшуюся на него палицу. Вырвав оружие из хватки чужака, он ударил развалину мордой о палубу.

Гексахир вежливо похлопал. Истекающий потом Олеандр злобно поглядел на гемункулов. Он шагнул к ним, а Гексахир с укором выставил вперед палец.

— Олеандр, ты пожалеешь, если не уймешься. Хватит, повеселился.

Олеандр покосился на дубинку. Возможно, сейчас он мог сбежать. Шансы были небольшие, но все же были.

Он замер. Нечто хрупкое и бледное появилось между двумя друкари. Он увидел проблеск улыбки, сверкнувшей, будто бритва на плоти. Глаза, похожие на драгоценные камни.

«Еще рано… слишком рано…»

Он бросил оружие.

— И это все? — нахмурился Гексахир, и в голосе его прозвучало разочарование. — Возможно, ты и в самом деле сломался. Какая досада.

Олеандр отвернулся.

Загрузка...