Глава 4. КАРА

Нападение произошло на закате.

Чорт сидел в лабораториуме, скрестив пальцы, и наблюдал за появившейся угрозой. В этом уголке сегментума нечасто появлялись налетчики-ксеносы, а уж тем более друкари. Гошен никто бы не назвал жемчужиной на небосводе: на планете практически не было ничего ценного.

Это был обычный феодальный мир, разделенный между множеством враждующих варваров-самодержцев и новорожденными республиками, всего лишь недавно освоившими черный порох. Впрочем, владел планетой не военный вождь и не губернатор, но Администратум, давно присвоивший изумрудные континентальные леса для своих бюрократических потребностей. Каждый цикл миллионы тонн древесины перерабатывались и вывозились с планеты для использования бесчисленными клерками, писцами, административными служащими и прочими бумагомарателями по всему сектору.

Громадные леса патрулировали скрытые камуфляжем боевые сервиторы, специально разработанные с целью вселять ужас в суеверных местных жителей и не давать им валить деревья, которым было предначертано стать документами Администратума.

Чорт прекрасно воспользовался этим для собственных целей. Благодаря простому подавителю сигналов, встроенному в доспехи, он всегда мог проскользнуть через патрульные сети, если хотел. За прошедшие годы он даже установил вокс — жучки и записывающие пиктеры на почти сотню сервиторов, отчего мог видеть и слышать все, что обнаруживали механические стражники.

Несколько веков назад после восхитительно скучного десятилетия Чорт смог составить подробную карту десятинных лесов с навигационной сетью, а также позаимствовал изрядное количество грузоподъемных сервиторов, предназначенных для рубки леса. С их помощью космодесантник построил сеть укрепленных туннелей, через которые мог совершенно незаметно пересекать весь главный континент и возвращаться в безопасность построенной в горах базы. Личный же лабораториум он возвел сам, своими руками, время от времени, впрочем, обращаясь за помощью к товарищам-апотекариям.

Благодаря системе туннелей Чорт легко мог проникнуть в основные городские центры, если их, конечно, можно было так назвать. Это были обнесенные каменными стенами поселения, где зачастую едва ли жил хотя бы миллион человек. Впрочем, небольшой выбор образцов был для Чорта приемлемой платой за уединенность.

Гошен был слишком незначительным, не важным никому, кроме Администратума, отчего являлся идеальным местом для работы космодесантника и бесполезной для налетчиков целью.

Однако все же друкари были здесь…

Чорт подался вперед, глядя, как фаланга узких антигравитационных барок пролетает над южными лесами, направляясь не к городам и не к скрытым станциям Администратума, а к его личному лабораториуму. Он постучал по встроенной в диагностический трон когитаторной консоли, включив гололитическую сеть, показывавшую его базу и окружающий регион. Замеченная им фаланга оказалась не единственной. Еще две схожих по размеру и построению приближались с запада и севера.

— Что же вам здесь понадобилось… — задумчиво пробормотал Чорт.

На миг он задумался — не бросить ли базу? Ему уже случалось так делать, ведь Чорт не мог ни призвать на помощь группировку, ни обратиться к союзникам. Ему больше по душе было одиночество, он предпочитал его всегда, даже когда был лишь соискателем. Это было одной из причин, по которым его призвали в Апотекарион.

Чорт окинул взглядом лабораториум. Помещение было весьма непритязательным. Вдоль дальней стены стояли биохранилища, содержащие ряд тщательно отобранных генетических образцов. Виднелись ряды костей, как целых, так и истолченных. Питательные растворы журчали и пузырились в перегонных кубах. Некоторые из растворов были основаны на дарах его наставника.

Конечно, бывшего наставника. Чорт поерзал на троне, внезапно ощутив неудобство. Таким же неудобным, и это мягко говоря, было и его расставание с Консорциумом. Когда Фабий исчез в путевой паутине, отправившись в паломничество в поисках Темного города, его последователи обратились друг против друга. Личные разногласия переросли в небольшие войны, бушевавшие среди развалин Урума.

Чорт не стал дожидаться худшего, сочтя, что мало что сможет заполучить в борьбе, зато потерять может слишком многое. И ушел не только он. Так же поступили и другие, такие как Селво Пулн и Сломленный, рассеявшись среди звезд, пока Горел, Мараг и прочие упрямцы пытались убить друг друга и заполучить брошенные Фабием тайны.

А потом Байл вернулся и положил этому конец. Во всяком случае, такие слухи доходили до Чорта, ведь к тому времени он окончательно перебрался на Гошен. Немногие знали о его лабораториуме, и большинство уже были мертвы. Мальперт с вечно слезящимися глазами, Дуко, Олеандр, Скарипид…

Он вздохнул. Скарипид ему нравился, пусть у него и не было чувства юмора. Когда Олеандр убил товарища-апотекария, Чорт, Селво Пулн и Дуко из Повелителей Ночи несколько лет тщетно пытались поймать перебежчика, но так ничего и не добились.

Чорт не был на Уруме, когда Олеандр вернулся, ища прощения. Дуко рассказал ему потом об этом, как и о судьбе Олеандра. Чорт надеялся, что альдари не сразу убили предателя.

Он вздохнул и покачал головой. Конечно, все уничтоженное можно было восстановить. Но он привязался к своему логову. Как знать, ксеносы могут и обломать зубы о защитные системы, даже если они искали именно Чорта. Лабораториум таился глубоко в склоне горы и был укреплен достаточно, чтобы выстоять и перед сейсмической активностью, и перед падающими с орбиты обломками. Горстке налетчиков-друкари не прорваться через стены. Не говоря уже об автоматических орудийных батареях, которые Чорт заполучил за прошедшие века, а затем расположил на нижних склонах горы.

Уверенный в своей безопасности, апотекарий включил пикт-передачу из северного загона и возобновил изучение текущих проектов. Мутировавшие звери всех форм и размеров ревели от ярости, бросаясь на звуковые барьеры. Некоторые когда-то являлись местной вариацией медвежьих, другие больше напоминали крыс или псовых. Поскольку всевозможные отходы деревообрабатывающих заводов сливались в грунтовые воды, местная фауна стала необычайно подверженной мутациям. Конечно, обычно порожденные чудовища были нежизнеспособными, но некоторые выживали и оказывались необычайно плодовитыми. Чорт начал отделять сильнейших зверей для дальнейшего изучения и проведения опытов.

Конечно, среди популяции людей уровень мутаций был пока что-то сравнительно невелик, но Чорт рассчитывал, что среди будущих поколений возникнут разнообразные аномалии, которые сделают его труд более интересным. Некоторых зверей в загонах можно будет изолировать от остальных для экспериментов по аугментации. Кибернетические протезы, подкожные инжекторы стимуляторов, черепные болевые ошейники… все могло быть использовано для превращения свирепого мутанта в достойную машину смерти.

Звон привлек его внимание обратно к наблюдательным экранам. Горящий рейдер рухнул на горный склон. Последовавший взрыв был едва слышным. Счетчики боеприпасов замедляли ход, поскольку орудийные батареи стреляли реже. Уцелевшие налетчики начали разворачиваться, отступая.

Чорт нахмурился. Должно быть, друкари подобрались действительно близко, раз орудия открыли огонь. Это не могло быть совпадением. Они определенно искали его… Или же это место. Он покопался в памяти, вспоминая, чем же мог их разозлить за последнее время, но так ничего и не вспомнил.

А затем к нему пришла внезапная тревожная мысль.

— Ох, Фабий, — прошептал Чорт. — Что же ты натворил?


Салар смеялся, стоя на носу личного рейдера, пока они неслись над кронами леса.

— Прекрасно, не правда ли, Киш? — спросил он одного из стоявших рядом воинов. — У нас давно не было такой легкой добычи.

— Воистину, мой господин, — льстиво согласился Киш. Это ему легко удавалось, поэтому Киш и прожил дольше, чем любой из прошлых заместителей Салара. Конечно, Киш по духу не был бойцом, но архонта это не беспокоило. Ведь это значило, что ему достанется больше соперников. Салар любил хорошую схватку. Всегда любил.

Поэтому он и смог вырвать у прошлого архонта власть над кабалом Подвешенного Черепа и предложил открытую схватку любому, у кого достанет духу оспорить его право возглавлять кабал. Пока что удивительно немногие осмелились это сделать. Раньше Салар надеялся, что, возможно, Киш рискнет, но пока что драконт предпочел прагматизм.

— Мы повесим на носу много голов, прежде чем покинем этот сгусток грязи, — добавил Киш.

— Будем надеяться, что хотя бы тут придется немного попотеть, — нахмурился Салар. — Обычно после проклятых ракет Гексахира никто не может сопротивляться. — Он крепче сжал рукоять меча, чувствуя, что начинает закипать, и зарычал. — Кстати говоря… покажите мне.

В тот же миг перед его глазами возникло голографическое отображение окружающей местности, где замеченные позиции врага были выделены красным. В шлем каждого воина Салара был встроен передатчик. Они посылали изображения на черепные имплантаты, что таились под буйной гривой белых волос архонта. Так он мог видеть все, что видят его воины, и быстрее реагировать на меняющуюся обстановку. Конечно, это пополнение арсенала обошлось совсем недешево, но Салар полагал, что оно того стоило. Конечно, за процедурой имплантации надзирал Гексахир. Он же и посоветовал ее Салару. Одна из многих причин, по которым архонт задолжал старому чудовищу. Салар, разумеется, не любил платить по счетам, но лишь глупец попытался бы обмануть гемункула.

Эта планета была гораздо хуже защищена, чем прочие, пусть это и не говорило о многом. Местные воины, если их так можно было назвать, были примитивными дикарями, слишком примитивными, чтобы бросить им стоящий вызов, а господствовавшие на планете феодальные государства-нации были слишком разобщены и далеки друг от друга. Всю планету мог поставить на колени один лишь его кабал.

Однако сегодня их цель была другой.

— Мы приближаемся к горе, — сказал Киш.

Салар вытащил кинжал и рассек щеку драконта.

— Мы приближаемся к горе, мой господин, — насмешливо повторил он, когда прислужник отшатнулся, бранясь. — И да, я заметил.

Гора раскинулась на горизонте, и с каждым мгновением все росла. Салар отстраненно слизнул кровь с лезвия и убрал кинжал в ножны.

— Пешиг, — заговорил архонт.

— Наконец-то. Я уже думал, что ты заблудился, Салар.

— Заткнись. Это она?

— Если питомец Гексахира не ошибся.

Внезапно воздух рассекли выстрелы зенитных орудий. Киш встревоженно закричал, когда рейдер пошел зигзагами. Другой налетчик исчез в огненном шаре. Салар скривился. У него была лишь горстка транспортников, большинство из которых кабалиты угнали у других банд. Архонт выругался сквозь зубы, когда подбитый рейдер врезался в горный склон и взорвался. Салар повернулся к рулевому.

— Меняй курс, — рявкнул он. — Ублюдочные мон-кеи слишком хорошо окопались.

Еще не договорив, архонт услышал, как стонут антигравитационные генераторы резко разворачивающегося рейдера. После получения приказа другие транспортники тоже меняли курс, рассеивая строй.

— Собираемся в обговоренных координатах. Любой глупец, который не окажется там через следующие десять минут, на одиннадцатой получит мой меч в брюхо.

— Пешиг, они точно здесь, — добавил Салар, пока его судно стрелой летело к месту сбора. — И ты должен мне рейдер.

— Увы, сейчас я страдаю от явного недостатка таких судов. Впрочем, ты великолепно справился. Благодаря вашим героическим усилиям Клукс и остальные смогли точно определить положение защитных систем.

— Ненавижу тебя.

— Как бы эти слова ни грели мое сердце, боюсь, что тебе стоит уняться. Еще я бы посоветовал тебе поспешить и отлететь подальше от горы.

Пешиг отключил частоту, и Салар оглянулся. Что-то сверкнуло высоко над пиком.

— Рулевой, прибавь скорости, — прорычал он. — Готовься к развороту с креном по моему приказу. Я не позволю Аваре опять забрать всю славу.

— Мой господин, вы уверены, что это разумно? — протянул Киш, приложив к лицу тряпку. Он отшатнулся, когда Салар вновь пронзил его, на этот раз лишь злым взглядом. — Нет… да, мой господин, разумеется, я вижу, как это разумно. Настолько разумно, что иначе бы никто не поступил.

Салар фыркнул и отвернулся к горе, наблюдая, как пикируют бомбардировщики. Он ухмыльнулся.

— Как бы я ни ненавидел Пешига, вот это мне по душе. Киш, напомни мне украсть этих воронят, когда я убью Пешига.

— Обязательно, мой господин.

Салар знал, что у пустотных мин было две боеголовки. Первая взрывалась за секунды до второй, создавая своего рода пузырь в реальности. Вторая же содержала лишь одну частицу темного света. Соприкосновение ее с реальным пространством приводило к всеразрушающей имплозии. Пузырь же сдерживал реакцию, препятствуя уничтожению чего-либо, кроме назначенной цели.

Одной было достаточно, чтобы сокрушить крепость. Две могли опустошить целый город. Три… очевидно, трех было достаточно, чтобы стереть с лица земли гору.

Не было ни вспышки, ни раската грома. Лишь внезапный порыв ветра, а затем скалы исчезли.

Будто кто-то рассек муравейник. Вверх полетели клубы дыма и пламени, когда остатки горы обрушились внутрь самой себя. Вражеская цитадель была вскрыта, ее стены пали, а укрепления раскололись на части.

— Легкая добыча, — прошептал Салар. Он выхватил меч и взмахнул им, красуясь. — Разворачивай нас. Хочу скорее увидеть взгляд Авары, когда присвою себе всю добычу!


Олеандр завопил.

Крик был хриплым, пронзительным. Воплем существа, загнанного за пределы ментальной и физической выносливости. Даже за ту неясную грань, где могут сойтись удовольствие и боль. Он бился в оковах, пока Гексахир извлекал из его спинного хребта иглу для ввода веществ.

— Видите? Прежде омертвевшие нервные окончания теперь, после простого применения синтетических связующих агентов, вернулись к полной чувствительности. Таким образом можно вернуть пленника к оптимальному уровню отдачи без необходимости длительного периода восстановления.

— Долгосрочные последствия? — спросила его альдари. Она была одной из нескольких гемункулов, что собрались в зале, который являлся ближайшим подобием апотекариума на крейсере друкари. Темные альдари не были склонны проводить тщательную диагностику раненых после боя и зачастую предоставляли их самим себе, если тем не удавалось добраться до безопасного места.

Здесь и расположились Гексахир и его последователи, вскоре начавшие чувствовать себя как дома. Позади собравшихся творцов расхаживали туда-сюда развалины, которые переставляли оборудование и спорили друг с другом от имени своих хозяев.

— Неясны, — ответил Гексахир. — Наш субъект отличается… уникальным телосложением, как ты прекрасно знаешь, дорогая Диомона. Более хрупкая особь может не выдержать боли до того, как будут применены связующие агенты. Я предлагаю провести ряд испытаний с широким диапазоном видов скота. Когда мы получим результаты, то сможем наилучшим образом рассчитать дозировку и определить подходящий способ инъекции. — Гемункул обвел собравшихся взглядом. — Только представьте, друзья мои… мы наконец-то сделаем скот действительно возобновляемым ресурсом.

Собравшиеся альдари бурно аплодировали, пока развалины стаскивали Олеандра с наблюдательной дыбы. Гексахир небрежно махнул рукой. — Довольно. Урок окончен. Возвращайтесь к своим делам.

Развалины выпустили Олеандра, без сил рухнувшего на палубу, и встали рядом на страже. Гемункулы разошлись по своим делам. Гексахир же омыл руки в поднесенной слугой чаше с вяжущей жидкостью и лишь потом обратился к пленнику.

— Ты хорошо справился, Олеандр. На худой конец ты сгодился как подходящий образец для опытов. Определенно лучший, чем твой учитель.

— Ты ненавидишь его, не так ли? — Кох с трудом поднялся на ноги.

— Нет, — ответил Гексахир и помедлил. — Действия детей и животных не могут оскорбить, лишь разочаровать. Печальная правда в том, что Фабий был мне по душе. Гораздо более, чем большинство представителей моего ковена. Все они алчные и амбициозные создания, зачастую юные настолько, что едва осознают: великая империя рухнула не за один день, как утверждается в представлениях арлекинов, гибель ее была медленной и мучительной. Они не представляют красоты тех времен и то, каково было нам, пытавшимся творить уже тогда. Но Фабий понимал, пусть его осознание и было ограниченным. — Гемункул поглядел на Олеандра сверху вниз. — Он наблюдал за гибелью вашего Империума и описал его медленное и затянувшееся погружение в мрачную бездну непоследовательности. На самом деле мы с ним отличались схожими умами. Поэтому я и не убил твоего учителя, когда он пришел.

— Расскажи мне об этом.

— Что? — переспросил Гексахир.

— Расскажи мне. Прошу.

— С какой стати?

— Чтобы я мог учиться.

— Ну хорошо, — протянул гемункул. — Пусть никто не скажет, что я когда-либо отказывал стремящимся к знаниям. Я прирожденный учитель. Есть во мне неодолимое стремление разделить свое богатство мудрости с теми, кто попросит.

— А Фабий просил?

— Можно сказать и так. Он совершил налет на наше начальное логово. Это был весьма дерзкий гамбит: волевой, жестокий, но не лишенный звериной хитрости. Признаюсь, я даже сперва был ошеломлен его бравадой. Мы, гемункулы, по природе своей не склонны к таким представлениям. Пускай ими занимаются ведьмы на аренах.

— Вы его поймали.

— Зависит от того, как ты понимаешь поимку. — В голосе Гексахира прозвучала нотка восхищения. — Я до сих пор убежден, что он позволил поймать себя. Он хотел привлечь наше внимание и преуспел. Я сразу раскусил его, конечно. Фабий не мог скрыть, как нуждается в нашей мудрости. Я ощутил в нем отчаяние.

— И поэтому начал учить его.

— Всему. Мы научили его всему. — Гексахир отвернулся. — О, конечно, он и сам уже нахватался основ. Владел базовым пониманием генетических манипуляций, рабочим знанием анатомического воссоздания, даже солидным багажом понимания определенных технологий, о которых мон-кеи едва ли могут быть вообще осведомлены. Впрочем, при всей своей одаренности Фабий очень многого еще не знал.

— Ты говоришь так, будто гордишься им.

— Горжусь. И поэтому я прослежу за искоренением с тяжелым сердцем. Но доведу его до конца.

— Потому что он сбежал? — надавил Олеандр. — Поэтому вы его ищете?

— Отчасти, — признал Гексахир. — Мы не позволяли ему уйти. Впрочем, он не внял нашим возражениям. И во время бегства развязал войну между кабалами Разрезанного Глаза и Похищенного Сознания, после чего под прикрытием боя скрылся из порта Кармин. Должен сказать, война эта продолжается и теперь.

Олеандр едва удержался от смеха. Вот это было похоже на Фабия, которого он помнил.

— И это все? Вы легко отделались. Он совершал ради меньшего и куда худшие деяния.

— Он оскорбил нас. Злоупотребил нашим гостеприимством. Умял наши тайны так, будто это были лишь лакомства. И в довершение всего имел наглость сбежать до того, как мы очистили его память. — Гексахир выпрямился во весь рост. — Не так ли, Диомона? — окликнул он. — Насколько я помню, ты была излишне любезна с нашим гостем.

— Не больше чем ты, Гексахир, — сухо ответила гемункул, не обращая внимания на взгляды, брошенные на нее другими. — Он одурачил нас всех своим мальчишеским пылом и простенькими уловками. — Она поглядела на Олеандра, и тот заметил, что глаза являлись на самом деле тщательно изготовленными протезами. — В конце концов они… весьма впечатляющий вид.

Среди гемункулов после этих слов прошелся согласный ропот. Гексахир усмехнулся.

— Да, полагаю, так. Конечно, если считать жестокий примитивизм притягательным. — Он покачал головой. — Однако его ждет наказание. Сперва мы выманим его из норы. Ради этого мы продолжим разрушать его владения. Одно за другим, пока он наконец не сочтет нужным показаться. Довольно простой план, но, сдается мне, лучшие планы всегда таковы. — Он поглядел на своего пленника. — И ты нам в этом весьма помог, Олеандр. О, мы даже не додумались бы искать новую цель здесь, если бы ты не указал на нее.

— Рад услужить, — склонил голову апотекарий.

— Какой милый мальчик, — пробормотал Гексахир. — Совсем не как ты, Диомона.

Альдари дернулась, но ничем другим не выдала, что вообще услышала эти слова. Гексахир снова поглядел на Олеандра.

— Знаешь, она создает животных, — прошептал он, будто делясь тайной. — Четвероногий скот для уже ломящихся столов великих кабалов. — Гемункул щелкнул языком. — Гений, растраченный на кулинарный вздор…

Прозвенел колокольчик, и Гексахир отвернулся. В зал вошел один из заместителей Пешига.

— Да, в чем дело?

— У нас есть пленник.

— Ах. Как приятно. Вносите его, вносите. — Он махнул куче развалин: — Эй, вы, расчистите место!

Пока слуги убирали все со стола для наблюдений, появилось целое отделение воинов-друкари, вместе тащивших что-то огромное. Поднять груз на стол они смогли только вместе с развалинами. Олеандр узнал воина в разбитых силовых доспехах второго типа, отмеченных не древними инсигниями, а всевозможными звериными тотемами.

— Чорт, — пробормотал он. Он не видел собрата-апотекария уже много веков.

Тот был без сознания, вероятно, из-за дымящейся пробоины в нагруднике. Гексахир с предвкушением склонился над телом.

— Занимательно. Похоже, герметические соединения превратились в нечто похожее на застывшую кровь. А шлем, судя по всему, прирос к черепу. Диомона, принеси мне мононитевую пилу.

— Ты собираешься вскрыть его броню? — спросил Олеандр.

— Нет, я собираюсь вскрыть его самого, — ответил гемункул. — Он случайно не был твоим другом?

— Нет. — Если Чорт кем и был для Олеандра, то лишь загадкой. Олеандру не было до него особого дела, и чувство, наверное, было взаимным.

— Жаль. — Гексахир вернулся к приготовлениям. — Впрочем, ты хорошо потрудился. Можешь помочь мне, если хочешь. Ты это заслужил. — Он покосился на слуг Пешига. — Как прошел налет? Полагаю, успешно?

— К чему их спрашивать? Они ведь ничего не знают, — ответил ему сам вошедший в зал архонт. Пешиг был облачен в выглаженный камзол цвета вина — а может быть, крови, — и плащ того же оттенка, но брони не носил. Конечно, архонт все — таки вооружился. Даже Пешиг был не настолько глуп, чтобы ходить без оружия. — Ведь это мой корабль.

— В таком случае я задам этот вопрос тебе, — вздохнул Гексахир, оборачиваясь. — Успешно ли прошел налет?

— Да… и нет. — Пешиг уставился на Чорта. — Пришлось приложить некоторые усилия. Сбросить на его гору три находившиеся в отличном состоянии пустотные мины.

— Три? — с сомнением переспросил гемункул.

— Потребовалось, — слабо улыбнулся Пешиг. — Надеюсь, эта тварь того стоила. Салару и Аваре достанется властелинья доля добычи с этого налета, если они не убьют друг друга, конечно. Я буду весьма недоволен, если это создание не ценно.

— Цена в глазах смотрящего. — Гексахир взял протянутый Диомоной зазубренный кристаллический клинок. — Ах, благодарю тебя, дорогая.

Олеандр отвернулся. Брезгливостью он не отличался, да и предал стольких братьев, что еще одна измена не должна была терзать совесть. Но, однако, терзала. Убийство Чорта в бою было бы простым делом. Но это…

Он услышал свист, когда Гексахир включил пилу. А через миг почувствовал запах горелого керамита. Олеандр закрыл глаза, пытаясь отстраниться от вони и звуков.

— Маленькая жертва, чтобы оттянуть большую, — пробормотала Диомона. Олеандр слегка повернулся к ней. Гемункул глядела на операцию, но явно обращалась к нему.

— Тебе есть что сказать? — прорычал он.

— Он понимает, что ты делаешь, — сказала альдари, покосившись на космодесантника. — Не думай, что ввел его в заблуждение. Ты бросил это существо к нам в руки, желая оттянуть время. Но скольких старых друзей ты скормишь нам прежде, чем отведешь туда, куда хочет он? Скольким придется умереть, чтобы Фабий Байл избежал заслуженной кары?

— Я не могу отвести вас туда, где я не был.

— Тогда какой от тебя толк? — Олеандр чувствовал, как его изучают.

— Его спроси.

— Спросить о чем? — Гексахир повернулся к ним, держа кусок черепа Чорта. Он положил его на поднос, подготовленный внимательным развалиной. — Неважно. Не думаю, что вопрос будет интересен — Он поднял что-то белое и окровавленное. — Погляди. Видишь это? Побег психокости, превращенный в примитивный нейронный приемник и погруженный в мозг. Не думаю, что бедный дурак хотя бы знал о его существовании. — Гексахир пристально уставился на Олеандра. — Интересно, сколько из твоих товарищей еше остались собой, а?

— Не понимаю…

Гексахир хмыкнул, опуская психокость на другой поднос.

— Некоторые знакомые мне гемункулы применяют такие устройства, пусть и не столь искусно сделанные, для управления слугами. Они постепенно заменяют первоначальные энграммы субъекта когнитивной информацией из центрального передатчика.

— Это стирает их сознание, — охнул Олеандр, понимая.

— Со временем. Возможно, так медленно, что они даже не замечают. И заменяют их новым: зная Фабия — копией его разума. — Он бросил быстрый взгляд на Олеандра. — Не беспокойся. Я не нашел такого в твоем черепе, когда последний раз заглядывал туда. — Гексахир поднял устройство, изучая его. — О, когда мы с Фабием встретимся, то обязательно обсудим и это.

— Если встретитесь, — возразил Олеандр. — Если вы найдете его. Пока что особого результата охота не принесла. Даже с помощью арлекинов.

Умолкла и Диомона, и остальные гемункулы. Даже Пешиг и его воины прекратили говорить. Гексахир строго поглядел на пленника.

— Ты снова дерзишь, Олеанадр? — Прежде чем тот ответил, Гексахир выхватил из-под полы болевой жезл и вдавил кнопку. — Вижу, что позволил тебе слишком большую фамильярность. Я это исправлю.

Олеандр завыл и рухнул на колени, изрыгая поток кислотной желчи. Пол зашипел, разъедаемый плодами железы Бетчера. Но пленник улыбнулся, несмотря на страдания. Он чувствовал, как его нервные окончания подергиваются от возвращающегося удовольствия. Чем больше Гексахир применял жезл, тем меньше становилась боль. Постепенно организм космодесантника изменял себя, подстраиваясь под регулярные приступы агонии.

Похоже, на самом деле Слаанеш еще с ним.

— С чего бы они так поступили? Ты ведь дитя их избранного сына.

Голос был вкрадчивым и мурлычущим. Он посмотрел вверх и увидел ее, сидящую, обняв руками колени, на другой стороне наблюдательной палубы.

— Ты, — прошептал пленник.

Я. Аз есмь я, а я есть она. — Демоница, прекрасная и нечеловеческая, поднялась. Вся палуба погрузилась в тишину, и друкари застыли как статуи. — Мгновение, вырванное из времени, растянутое и скрученное в собственный поток, — сказала она. — Скоро оно растечется, и мне придется уйти. Но прежде я хочу поговорить с тобой, мой милый.

Она подошла к нему. Удары копыт гремели в тишине, будто гром.

— Я боялся, что никогда не увижу тебя вновь, — сказал Олеандр, пытаясь встать. — Где ты была все это время? Неужели я как-то разочаровал тебя?

— Не скули, Олеандр. Ты ведь не побитая собака. — Она обходила его по кругу. — Ты помнишь трубку, которую я тебе подарила?

— Арлекины забрали ее.

— Да. Она покоится в неком тайнике, даже теперь ожидая, пока ее найдут. Осколок одной истории, похищенный и сделанный частью другой. — Она провела по новым шрамам на его истерзанном теле. — Совсем как ты.

— Ты здесь, чтобы вызволить меня? — спросил Олеандр, лишь отчасти в шутку.

— Нет. Не тебя.

— Ох, — окинул ее взглядом пленник. — Наверное, я даже тогда понимал, кто ты на самом деле. Понимал, но не хотел верить. Те времена кружили голову, Олеандр был опьянен своим высокомерием и скверной. Личный демон у него на побегушках? Так ли уж важно, что она напоминает кого-то до боли знакомого?

— И кто же я, Олеандр Кох?

— Мелюзина. Клон-дочь Фабия Байла. Люций Вечный говорил, что убил тебя.

— Он лжет.

— Вполне в духе Люция.

— Я сильно изменилась с тех пор, как ты видел меня в последний раз, — сказала Мелюзина. Она потянулась, расчесывая когтями переливающиеся волосы, и он увидел, как под тонкой кожей движется то, что было бы мускулами у смертных.

— Ты стала мудрой в своем проклятии. — Олеандр отвернулся. — Арлекины все мне про тебя рассказали. Думаю, они насмехались надо мной. Рассказывали, что мои идеи никогда мне не принадлежали. Что моя судьба всегда была в чужих руках. Значит, я всегда был пешкой? Лишь частью истории?

Она взяла его за голову и склонилась вперед.

— Все мы лишь части истории. Но это наша история, а не их. И мы удостоверимся, что рассказывать ее будут так, как пожелаем мы.

— Переживу ли я этот рассказ?

— Если тебе не повезет, — сказала Мелюзина, целуя лицевую пластину его шлема. Твоя нить скоро оборвется, Олеандр Кох. Ты — трижды проклятый, чья смерть будет одинокой. Но запоминающейся. И поколения будут петь о тебе, пусть и не зная почему.

— Поколения кого?

— И это тоже еще лишь предстоит увидеть. — Демоница отступила на шаг.

— Так значит, ты пришла лишь, чтобы насмехаться?

— Нет. Я пришла напомнить, что это не твой конец. И что эта история не принадлежит ему.

Она показала на Гексахира. Гемункул сместился, пусть и совсем немного. Только сейчас Олеандр осознал: это существо как-то догадалось, что происходит. Он видел, как тянется тонкая рука — наверное, чтобы окликнуть стоявшего рядом развалину. Это заметила и Мелюзина, а потом улыбнулась.

— Пусть стары они и столь умны, эта история не о них. Они — лишь средства для цели.

И с этими словами Мелюзина исчезла. Олеандр ощутил, как мир резко возобновил привычное течение.

— …лючить сковывающую систему, — процедил Гексахир, пронзив Олеандра свирепым взглядом. — Что это было? Что-то случилось. Я чувствую в воздухе вонь варпа. Что ты сделал?

— Ничего.

— Лжешь. — Гексахир снова включил жезл, и Олеандр согнулся пополам. — Я не младенец, слепой к природе нашей реальности. Здесь кто-то был. Хищник из нижнего мира. Чего он хотел?

— Пос… посмеяться надо мной, — простонал космодесантник. Он упал, пытаясь успокоить трясущиеся руки. — Вот и все. Он хотел лишь посмеяться надо мной.

— Почему?

— Потому что прежде я мнил себя хозяином своей судьбы. — Олеандр склонил голову. — Такая спесь для них подобна мясу и вину.

Гемункул фыркнул, опуская жезл.

— Тогда в тебе их ждет истинное пиршество, — покачал он головой. — Неважно.

Олеандр попытался оттолкнуться от палубы, но силы покинули его измученные конечности.

— На свой лад то, что ты продолжаешь бороться, достойно похвалы, — сказал наблюдавший за ним Гексахир. — Сопротивляющаяся добыча всегда лучше покорной. Такова народная мудрость. Но у нас мало времени на подобные развлечения. Внимания требуют и более важные дела.

Гексахир махнул рукой. Развалины засеменили к Олеандру, окружая его. Тот же, не в силах подняться, снова рухнул и забился в судорогах, раздираемый соперничающими страданиями. Гемункул отвернулся.

— Унесите его, — процедил он, а потом добавил: — И, кто-нибудь, сотрите эту кислоту, пока она не прогрызла путь до нижней палубы.

Загрузка...