Один из дочерних миров. 24–25 сентября 2015 (Футагояма. Кадзи Рёдзи. «Ориноко»)

Водитель странно посмотрел на двух пассажиров, потребовавших высадки на печально известной смотровой площадке горы Футаго.

— Это последний рейс, — напомнил он.

— Ничего, — беспечно отмахнулся Синдзи.

— А домой как?

— Автостопом, — Синдзи выпрыгнул на асфальт площадки.

— Ночью здесь почти не ездят, — предупредил водитель. — Так что смотрите — на обратном пути, минут через десять, могу забрать.

— Спасибо, дяденька. Мы посмотрим, — Рэй выскочила из автобуса и помахала рукой на прощание.

Водитель пожал плечами и закрыл дверь. Его грыз червячок сомнения — правильно ли он поступил, высадив здесь этих двоих. Но, поразмыслив, он решил, что волнуется напрасно — парочка производила впечатление вполне нормальных жизнерадостных детишек.


Положив под себя портфели, они сидели рядышком у огороженного края нависающей над пропастью площадки. В ярком лунном свете всё вокруг казалось покрытым призрачным серебряным инеем. Жёлтый свет фонарей делал площадку похожей на капитанский мостик корабля посреди седого моря, застывшего в вечном шторме.

Говорили о пустяках — вспоминали прошлое, делились своими историями в этом мире. Синдзи привычно взял на себя роль гида, рассказывая Рэй обо всех отличиях Токио-3 от его предшественника.

— А тут всё по-другому, — Рэй оглянулась. — А это здесь откуда? — Она показала на высокую ограду из сетки-рабицы.

— В прошлом году поставили. Отсюда бросилась вниз парочка.

— Разбились?

— Конечно Спустя неделю — ещё одна. Только представь заголовки в газетах — «Гора-убийца», «Кладбище надежд» и тому подобные. После этого сюда началось настоящее паломничество.

— Все — самоубийцы? — удивилась Рэй.

— Нет, что ты. Просто отметиться — были, мол, посетили достопримечательность, — Синдзи изобразил жест, как будто ставил галочку в анкете. — Власти решили поставить здесь эту сетку и привлечь полицию. Кого-то и правда удалось остановить в последний момент. А потом популярность горы пошла на спад, и приходить сюда перестали. Вид здесь, конечно, красивый, но далеко до города. А сетка так и осталась.

Сзади послышался шорох подъезжающей машины. Синдзи обернулся и недовольно добавил:

— Полиция тоже.

— Эй, голубки! — раздался искажённый мегафоном голос полицейского. — А ну-ка, оторвали свои ж-ж-ж-ж..! — громкоговоритель издал противный скрежещущий звук и умолк.

— Синдзи! — Рэй укоризненно смотрела на приятеля.

— Это не я!

Дверь с левой стороны распахнулась, из машины выбрался грузный седеющий полицейский. На его униформе тускло блеснули сержантские нашивки. Синдзи и Рэй через плечо с интересом наблюдали за развитием событий. Буркнув в салон: «Идиот!», сержант хлопнул дверцей и направился к ним.

Зайдя сбоку, он присел на корточки и уставился на них внимательным изучающим взглядом. Значок с выбитой надписью «с-т Накамура» оказался прямо на уровне их глаз.

— Это не мы! — быстро сказал Синдзи. Аянами пихнула его локтем.

— Что — не вы? — заинтересовался полицейский. От его низкого хриплого голоса и неторопливых уверенных движений веяло спокойствием и силой

— Всё — не мы! — бодро отрапортовал Икари.

— Молодцы, значит. А зовут вас как? И что вы здесь делаете, — сержант посмотрел на часы, — в полпервого ночи? Только не говорите, что учите арифметику — не поверю.

— Я на улицах и в общественном транспорте с мужчинами не знакомлюсь. И телефон при первой же встрече не оставляю, — кокетливо ответила Аянами.

— Ну надо же! — театрально восхитился сержант Накамура, — Только есть маленькая проблема — я должен установить ваши личности. И я могу сделать это или здесь, или, поскольку вы запираетесь, в участке. Что вам больше нравится?

— Лучше, конечно, здесь, — вздохнула Рэй. — Только у нас документов нет, проверить не сможете.

— А у меня рентгеновский глаз — я людей вижу насквозь, мне врать бесполезно.

— Тогда ладно. Меня зовут Аянами Рэй, а это — Икари Синдзи.

— А ваши родители знают, где вы?

— Наши родители думают, что мы сейчас мирно посапываем в кроватках, — влез в разговор Синдзи, — но это не имеет значения, потому что наши родители на вечеринке. Так что всё в порядке.

— Вечеринка или нет, но вы должны быть дома, — полицейский выпрямился, — Сейчас мы проедем по маршруту, а вас заберём на обратном пути. Минут через двадцать, не больше.

— Но…

— Никаких «но»! Это не обсуждается, — он неторопливо зашагал к машине.

— Гляди, Рэй, это называется «полицейский произвол», — любезным тоном профессионального экскурсовода сообщил Синдзи.

— Я всё слышу! — сержант садился в машину, — Двадцать минут! — напомнил он и захлопнул дверь. Машина сорвалась с места и умчалась прочь.


Аска спала плохо. Ей было жарко и душно, кровать, на которой она провела не одну сотню ночей, стала вдруг жёсткой и неудобной. Светло-жёлтый, почти белый, свет крыльев заливал комнату, проникая под опущенные веки и заставляя танцевать на стенах диковинные тени.

Она даже не удивилась, когда осознала наличие крыльев. Возможно, из-за полученного предупреждения. Возможно потому, что ей и без того было плохо, и в общем и целом на всё было наплевать.

Ей снился Синдзи. Сначала она не могла понять, что с ним не так — челюсть стала массивнее, скулы резче очерчены, на лице появились еле заметные упрямые складки, сам он стал выше, потяжелел и оброс мускулатурой. Мгновением позже она поняла — это действительно он, её друг детства, повзрослевший на десять-пятнадцать лет. Синдзи виновато смотрел на неё, его губы шевелились, но она не слышала ни единого звука. Он повторял одно и то же слово, и по его артикуляции Аска наконец догадалась, что это слово — «Прости». Он отступил на шаг, затем ещё на один. За его спиной развернулись два пятна непроглядного мрака — два огромных чёрных крыла.

Аска не поняла, что её разбудило — стук открывшейся входной двери или слёзы, которые душили её во сне. В коридоре щёлкнул выключатель, под дверью загорелась полоска света. Кто-то споткнулся и папиным голосом сказал: «Упс!»

— Тиш-ше! — тихонько засмеялась мама. — Аску разбудишь!

— Тс-с-с! — согласился отец.

Аска моментально втянула крылья в спину, перевернулась на живот и зарылась лицом в подушку. Она отметила про себя, как лихо управилась с крыльями. По крайней мере, теперь понятно, что имела в виду Первая, когда просила не показывать их.

Тихо щёлкнула дверь в её комнату.

— Спит моя лапочка, — чуть громче, чем следовало, умилился отец.

— Да. Идём спать, — отозвалась мама.

Похоже, оба как следует набрались на вечеринке.

— Погоди, — попросил отец. — Одеяльце поправлю, а то простудится.

— Не сходи с ума, плюс двадцать на улице! — мама оттащила отца в коридор и закрыла дверь.

— Как ты думаешь, с ними всё в порядке? — неожиданно спросила она.

Аска навострила уши.

— С кем? — не понял отец. — А! Икари с Акаги?

— Не Акаги. Аянами.

— Всё равно. Да что с ними может случиться?

— Ну, всё-таки… гора Футаго.

— Ерунда. Они ещё слишком маленькие для этого. Пойдём лучше спать.

Мама коротко взвизгнула. Кого-то шлёпнули по рукам.

Аска подождала, пока в доме не смолкнут последние звуки. Гора Футаго, значит. Ей тут же захотелось слетать туда и самой посмотреть, что к чему. Она уже как должное воспринимала свою способность летать. Само собой вспомнилось пьянящее ощущение полёта, и желание заложить пару виражей в ночных небесах стало просто нестерпимым.

Она тихонько поднялась с кровати и беззвучно открыла окно. Нагрузившись алкоголем, родители наверняка будут спать, как убитые. Аска повисла в воздухе над подоконником. Сейчас главное — не привлекать внимания посторонних.

Она выпорхнула наружу и ракетой ушла вертикально вверх, набирая высоту и уходя из вида случайных наблюдателей. Взлетать со сложенными крыльями оказалось непросто — они так и норовили развернуться во весь размах. Она поднялась повыше, сориентировалась на местности и рванулась к горе Футаго.


— А ты изменился, — Рэй прислонилась к плечу Синдзи.

— Надеюсь, в лучшую сторону?

— Ага, — она кивнула.

— Ты тоже изменилась, — он коснулся губами её виска.

— Надеюсь, в лучшую сторону?

— Ага, — он повторил её жест, и они рассмеялись — счастливо и беззаботно.

— Всё-таки он сделал всё, как надо, — сказал Синдзи, глядя в звёздное небо.

— Он?

— Рэн. Когда я уходил, он пообещал, что всё будет хорошо.

— Какой он был?

Синдзи показал большой палец:

— Вот такой парень, весь в нас.

После небольшой паузы он добавил:

— Мы называли тебя «мама-Рэй».

— А мамой..?

— Аску.

Синдзи заговорил — торопливо, неловко, будто оправдываясь:

— Слушай, я бы ни за что и никогда не подумал, что Аска сможет… Знаешь, она стала ему хорошей мамой.

Помолчав немного и собравшись с духом, он выдохнул:

— И женой мне.

Он виновато посмотрел на Рэй.

— Прости.

Аянами погладила его по макушке.

— Глупый Синдзи, — она удачно воспроизвела интонацию Аски. — Я сама просила её присмотреть за вами, если со мной что-нибудь случится. И она поклялась, что так и сделает.

— Так вот оно что… Вот зачем она тебе понадобилась тогда. Это и было то обещание?

— Да. Она тебе ничего не рассказывала?

Синдзи отрицательно покачал головой.

— Я тогда уже знала, что мне остались считанные минуты, — продолжала Рэй. — И впоследствии она это наверняка поняла. Она всё-таки умница, хоть и не очень хорошо разбирается в людях.

Синдзи вспомнил отчаянный вопль Аски: «Первая! С-су-у-ука!»

— Тогда понятно, почему она тебя так….

— «Так» — это как?

Он рассказал.

— И когда она поняла?

— Сразу после твоего ухода. У неё началась лактация.

— Ого. С предначертаниями действительно не шутят. Здорово я её подставила.

— Брось. Она быстро привыкла к этой роли, и она ей нравилась.

— Хотела бы я сама исполнить эту роль, — голос Аянами дрогнул. Она запрокинула голову, глубоко вздохнула и попыталась улыбнуться.

— Юки-сантё в какой стороне? В той? — она показала рукой в направлении между Токио-3 и Фудзиямой.

— Да. Только там сейчас все уже спят.

— Вот куда я бы сходила в гости.

— О! У нас же туда намечена экскурсия всем классом! — вспомнив сообщения в газетах, Синдзи спохватился, — Правда, там обнаружили какие-то древние фрески и монахи теперь никого к себе не пускают.

Подумав, он добавил:

— Ну, для нас-то это не проблема.


Когда заговорила рация, полицейский патруль был уже далеко от злосчастной остановки. Диспетчер усталым равнодушным голосом сообщила о пропаже четырнадцатилетней Аянами Рэй и перечислила её приметы.

Дождавшись конца сообщения, сержант взял микрофон и утопил клавишу трансляции.

— Тридцать второй на связи. Десять минут назад Аянами Рэй и её приятель Икари Синдзи находились на смотровой площадке Футагоямы.

— Вы их что, там и оставили? — встревожилась диспетчер.

— Остынь, Сасаки-сан, — добродушно хохотнул сержант. — У них там просто свидание. На обратном пути заберём. Ну не везти же их с собой, в самом деле.

— Может, машину за ними выслать?

— Как знаешь. Только мы через десять минут уже едем обратно.

— Ладно, — поразмыслив, отозвалась диспетчер. — Тогда я сообщаю родителям, что всё в порядке. Но смотрите, Накамура-сан, если с ними что-нибудь случится — отвечать придётся вам!

— Всё будет в порядке, не переживай. До связи.

— До связи.


Для недавно переведённого из Германии аналитика Кадзи Рёдзи день выдался неудачным. Или удачным — как посмотреть. Визит по дороге из аэропорта к старой знакомой в Токио-2 плавно перешёл в бурный романтический вечер. И теперь, чтобы не опоздать к новому месту работы, Кадзи выжимал всё, что можно, из двигателя своей «Тойоты». Судя по всему, он успевал не только вовремя прибыть в Токио-3, но у него ещё оставались в запасе пара-тройка часов, чтобы поспать и предстать перед новым руководством относительно свежим и отдохнувшим.

Согласно сведениям из досье, его новый директор Икари Гэндо был человеком суровым, предельно серьёзно относящимся к работе и начисто лишённым чувства юмора. Людей, знавших обоих, удивляло согласие весёлого, ироничного и внешне легкомысленного Кадзи перейти под начало такого человека, как директор Икари.

Причин было две. Первая — секретный приказ из министерства внутренних дел: срочно внедриться в окружение директора и подтвердить или опровергнуть сомнения в его лояльности. Немногие знали, что под «крышей» наукообразного института эволюционных исследований скрывается полувоенная организация NERV, ежегодный бюджет которой был сопоставим с бюджетом небольшого государства.

Второй причиной было то, что в Токио-3 работала его университетская подруга — Кацураги Мисато. Их расставание семь лет назад было внезапным и неожиданно болезненным для Кадзи, который привык воспринимать благосклонность прекрасной половины человечества как должное. По совести говоря, вторая причина для Кадзи играла более важную роль, чем первая, но в этом он не признался бы никому, даже себе.

Чёрная «Тойота» стремительно поглощала километры шоссе, привычно избегая полицейских патрулей и объективов вездесущих камер наблюдения.


— Холодно, — Рэй зябко поёжилась.

— В горах всегда так, — Синдзи приобнял её за плечи.

Позади затормозил автомобиль.

— Шустрые ребята, — недовольным тоном отметил Синдзи.

Двигатель умолк. Щёлкнула замком открываемая дверь, и кто-то ступил на асфальт.

— Это не полиция, — насторожилась Аянами.

— Йо! Молодежь! — знакомый голос заставил их оглянуться. — Свадебную карету заказывали?

— Кадзи-сан! — радостно заорала «молодежь», дружно вскакивая на ноги и подхватывая портфели. Это и правда был он. Такой же, как много лет и миров назад — высокий, широкоплечий, с добродушной усмешкой на вечно небритой физиономии. Даже «понитэйл» на его затылке, казалось, не изменился ни на миллиметр.

Кадзи улыбался. Вокруг него прыгали от радости, ему пожимали руку, его теребили за рукав, засыпали вопросами о нём самом и ворохом сведений о родственниках и общих знакомых. Он не ошибся. Это действительно была Аянами Рэй — сестра его университетской подруги Акаги Рицко. Вот её бойфренда он видел первый раз в жизни. Впрочем, поправил он себя — не первый. Заочно они уже были знакомы — в памяти всплыли страницы досье на Икари Гэндо, которые касались его сына Синдзи. Странно, этот парнишка радовался их встрече так, словно сам был его старинным другом, с которым не виделся тысячу лет. Кадзи даже почувствовал к нему лёгкую симпатию.

Он добродушно прищурился на парня.

— Мы знакомы?

Ребятишки переглянулись, Синдзи пожал плечами.

— Можно и так сказать.

— Это мой друг, Икари Синдзи, — вмешалась Рэй. — Я ему столько про вас рассказывала…

— Надеюсь, только хорошее? — притворно-подозрительно уточнил Кадзи.

— Конечно! — рассмеялась Рэй. — Разве про вас можно рассказывать что-то другое?

— Вы здесь одни? — Кадзи поискал взглядом кого-нибудь из взрослых.

— Да, знаете ли, — Синдзи смущённо почесал затылок. — Родители на вечеринке, а мы опоздали на последний рейс, так что вот… Но нас обещали забрать полицейские! Вы, кстати, должны были с ними встретиться.

Кадзи кивнул.

— Было дело. Только они меня, кажется, не заметили — я стоял в тени на обочине, а их как раз вызвали по рации.

Он гостеприимно открыл двери машины:

— Прошу!

Упускать удачный случай завязать личное знакомство с сыном директора не хотелось, хоть и выглядела эта встреча странно. Очень странно. В жизни, конечно, бывает всякое, но нельзя исключать, что это какая-то игра со стороны NERV. Впрочем, это можно проверить. Если это игра, то парня, скорее всего, используют «втёмную» — так убедительно сыграть столько эмоций в его возрасте невозможно. Значит — надо выкинуть какой-нибудь фортель и проследить за реакцией руководства NERV. Он завёл двигатель и взглянул в зеркало заднего вида.

— У вас глаза красные, — заметила Рэй. — Вы, должно быть, долго не спали.

Кадзи придавил педаль акселератора и усмехнулся. Услышать о своих красных глазах именно от Рэй — это нечто.

— Есть немного. Чашечка крепкого кофе мне точно не повредит, — в голову пришла сумасшедшая идея. — А то и чего-нибудь покрепче, — он подмигнул парню. — Как насчёт пропустить по стаканчику за знакомство, штурман?

— Ай-ай, кэптен! — бодро отозвался Синдзи, вскинув два пальца к козырьку несуществующей фуражки.

— Что-то не так, Рэй-чан?

— Нам пора возвращаться. Если нас не найдут дома — представляете, что начнётся?

— Тогда сделаем вот что: мне рекомендовали одно заведение в этих местах — мы заедем туда и ты позвонишь домой, пока я выпью кофе. Идёт?

— Идёт.

Впереди, на фоне зарева уличных огней, вырастали чёрные, украшенные редкими точками светящихся окон, высотки Токио-3.


— Не понял..! — сержант Накамура беспомощно оглядывался, стоя посреди смотровой площадки горы Футаго.

Площадка была пуста. Дорога, насколько хватало глаз, тоже была пустынна.

— Всё-таки прыгнули! — подосадовал напарник Накамуры.

— Не каркай! — оборвал его сержант. — Вот что, Огава-кун, позови-ка этих деятелей по мегафону. У тебя это гениально получается.

— Думаете, уже где-то в кустах обосновались? — осклабился Огава и полез в машину.

Честно говоря, Накамура на это очень надеялся. Хотя — он огляделся ещё раз — тут и спрятаться-то негде.

Около пяти минут Огава на разные лады вызывал спрятавшихся подростков. Он взывал к остаткам их совести, грозился всё рассказать родителям и в школе, давил авторитетом и уголовным кодексом.

Тщетно.

— Хватит, — Накамура сел на соседнее сиденье и протянул руку к микрофону. — Соедини с диспетчером.

Когда он закончил рапорт, в эфире повисла тяжёлая тишина.

— Они все здесь, — наконец сказала Сасаки.

— Кто — «они»? — не понял полицейский.

— Родители обоих. В офисе управления.

— Кто их туда пустил? И потом — они же вроде как были на вечеринке? — на всякий случай уточнил сержант.

— Не знаю. Если и были, то по ним этого не скажешь. Кстати, все они — какие-то шишки в институте этих… как его… эволюционных исследований.

— Ясно.

— Пойду докладывать. Ждите указаний, — диспетчер отключилась

— До связи, — запоздало буркнул Накамура.

Ждали недолго.

— Тридцать второй, слушай приказ! — заговорила рация голосом Сасаки.

— Тридцать второй, слушаю, — немедленно отозвался сержант.

— Оставаться на месте. Включить проблесковые маяки и ждать прибытия поисковых отрядов. По прибытии отрядов оказывать им любую помощь и всяческое содействие.

— Вас понял, — мрачно ответил Накамура и кивнул напарнику на приборную доску. Тот подался вперёд и щелчком тумблера включил мигалки.

— Удачи, — диспетчер отключилась.

— Да уж, не помешает, — сержант повесил микрофон на место.

Он вышел из машины, достал сигареты, закурил. Подошёл Огава и встал рядом.

— Не переживайте так, Накамура-сан, — сказал он. — Ничего с вами за это не сделают. Если что — я могу подтвердить, что по всем признакам на самоубийц они не были похожи.

— Да я не из-за этого, — поморщился сержант. — Детишек жалко.

— Тоже верно. Девка симпатичная, — с сожалением произнес Огава.

Накамура покосился на него и тяжело вздохнул. Огава смотрел на часы, прикидывая расписание — пока организуют, пока соберутся, пока приедут… как минимум час. Если эти малолетки и правда бросились со скалы, им уже ничто не поможет. А на поиск своими силами у академического института средств просто нет.

Расчётам патрульного не было суждено сбыться — уже через десять минут на площадке затормозили два тяжёлых восьмиколёсных фургона, из которых посыпались люди в новеньких оранжевых комбинезонах. В небе над ними двумя люстрами зависли увешанные прожекторами вертолёты. К полицейским подошла хорошенькая черноволосая особа и протянула удостоверение.

— Капитан Кацураги. Доложите обстановку.


Если бы сейчас кто-нибудь спросил Аску, зачем она летит на Футаго, она бы не нашла, что ответить. Когда она только взлетала, её душили обида и злость. Хотелось, как минимум, испортить кое-кому настроение. Но сейчас всё отошло на второй план, остались только наслаждение полётом и восторг небывалой свободы. Встречный ветер теребил волосы, напоённый ароматами ранней осени воздух кружил голову, а россыпь огней далеко внизу казалась естественным продолжением звёздного неба над головой.

Единственное, что беспокоило Аску, так это место, где искать сладкую парочку. Футаго — не самая маленькая гора в Японии, мест, где можно укрыться, там более чем достаточно. Но уже на дальних подступах Аска поняла, что напрасно беспокоилась. Не заметить ярко освещённый участок, над которым сновали вертолёты, было практически невозможно. Суета и столпотворение заинтриговали Аску. Она сделала круг высоко над площадкой, выбирая наилучшее место для обозрения.

Похоже, люди внизу что-то или кого-то искали. Вертолёты ощупывали лучами прожекторов каждый сантиметр отвесного склона под смотровой площадкой. Человек десять в оранжевых комбинезонах спускались с площадки по верёвкам, заглядывая в каждую трещину и расщелину скалы.

Одна из фигур на площадке показалась Аске знакомой. Молодая черноволосая женщина что-то выговаривала двум полицейским у машины с включёнными мигалками. Те беспомощно разводили руками и уныло кивали. Женщина устало махнула рукой и отвернулась. Она подняла голову — то ли разминая шею, то ли собираясь переместить один из вертолётов на более удобную позицию — и увидела Аску.

Сорью не поверила своим глазам. Мисато-сенсей?! Не может быть! Что она тут забыла? И почему полицейские стоят перед ней навытяжку? Какое-то время они ошеломлённо разглядывали друг друга, затем Мисато спохватилась, поднесла к губам рацию и начала быстро отдавать в неё какие-то команды. Люди внизу начали задирать головы вверх, один из вертолётов двинулся в сторону Аски, пытаясь зацепить её лучом прожектора.

Чёрт! Крылья! Аска совсем забыла про них, и теперь они предательски сияли за её спиной двумя маленькими солнышками. Она убрала крылья и рванулась вверх и в сторону, уходя в направлении Фудзиямы. Вертолёт успел поймать её лучом и теперь висел на хвосте, не выпуская цель из вида.

Аска не на шутку испугалась. Что за приказ отдала Мисато? А вдруг у них есть оружие? Что, если они должны стрелять на поражение? И в этот миг что-то изменилось. Аска сначала даже не поняла, что именно, а когда поняла — не поверила. Изменился мир. Горы, озера, даже сам воздух вокруг словно напряглись, готовые мгновенно выполнить её волю — сдвинуться, принять любую форму, превратиться в океан огня или вымороженную ледяную пустыню.

Вертолёт-преследователь отбросило внезапным порывом ветра. Машина задёргалась — пилот явно пытался справиться с управлением. Аска не стала его дожидаться и перешла в контратаку. Воздушные массы вокруг площадки пришли в движение. Они вздымались на километры вверх мощным восходящим потоком, остывая и расплываясь гигантской грибной шляпкой в верхних слоях тропосферы. Остывший воздух уже не мог удержать в себе накопленную влагу, которая конденсировалась в крупные капли. Часть капель на лету успевала превратиться в лёд. Над Футаго стремительно сформировалась огромная чёрная туча. Ударили первые молнии, но они — Аска была в этом уверена — не могли причинить ей вреда. Так же, как и разразившийся ливень с градом.

Аска казалась себе песчинкой, призвавшей в слуги колосса. По спине ползли мурашки жути и восторга. Она сорвалась с места и скрылась в облаках. Влага, градины и дождевые капли словно расступались перед ней. Аска летела в кромешной тьме, изредка освещаемой вспышками молний, но это совершенно не мешало ей ориентироваться в полёте.

Она чувствовала местность под собой и вокруг себя лучше самого современного навигационного прибора. И не только местность. Спустя несколько минут после начала грозы она ощутила странную активность в небе. С близлежащего аэродрома поднялись несколько самолётов и начали прочёсывать небо над Токио-3 и окрестностями.

Сделав крюк и войдя в воздушное пространство города с северо-запада, Аска проверила положение крыльев и вынырнула из облака прямо над своим домом. Под ней сиял уличными огнями ночной город. Она задумалась. Лететь домой прямо так было небезопасно — её запросто могли заметить. Она завертела головой в поисках решения.

Решение блеснуло поверхностью воды, едва тронутой лёгкой рябью.

Над озером Аси поднялась шапка густого тумана. Несмотря на почти полный штиль, вязкая непроницаемо-белая волна за несколько минут затопила город, оставив видимыми только огни светового ограждения на высотках делового центра.

От избытка чувств в голову пришла озорная мысль. Следуя за движениями Аскиного пальчика, в облаках появились проёмы, через которые свет полной луны оставил на земле аккуратную надпись «Син — тормоз!» Полюбовавшись результатом, Аска спикировала в распахнутое окно своей комнаты.


Дорого заняла больше времени, чем ожидал Синдзи. Кадзи долго крутился по улицам незнакомого города, пока не нашёл нужное место. Он завернул в неприметный проулок и остановил машину на небольшой стоянке внутри тесного, огороженного кирпичными стенами дворика.

— Прибыли.

В одной из стен под тускло светящейся вывеской «Ориноко» красовалась массивная ржавая дверь. Кадзи уверенно направился к этой двери и три раза нажал кнопку звонка, после короткой паузы — ещё два. В двери открылось небольшое узкое окошко. Кадзи вполголоса произнёс какую-то фразу. Саму фразу Синдзи не расслышал, хоть они с Рэй и стояли в шаге за его спиной.

— Они со мной, — кивнул на них Кадзи.

Двери плавно открылись, шкафообразный охранник посторонился, пропуская их внутрь. Они спустились по ступенькам и оказались в приятном полумраке неожиданно просторного бара.

Интерьер, за исключением небольших деталей, был достаточно стандартным для такого рода заведений. Вдоль правой стены — барная стойка, вдоль фронтальной и левой — разделённые перегородками ячейки. Только, в отличие от обычных баров, перегородки в «Ориноко» высились до самого потолка — так, чтобы посетители могли спокойно обсуждать свои дела, не боясь быть подслушанными или узнанными.

Аянами потянула носом — в воздухе, несмотря на работающую во всю вентиляцию, плавал приятный сладковатый запах дыма.

— Марихуана, — тоном знатока пояснил Синдзи.

Ближайшую к двери ячейку оккупировала компания накачанных бритых молодых людей. Качки осоловелыми глазами откровенно пялились на Рэй. Синдзи они сразу не понравились.

— Ой! Посмотри, кто там! — Рэй кивнула в сторону барной стойки. — Не может быть!

— Вот уж действительно, — Синдзи усмехнулся. — Ну, он и в тот раз хотел стать барменом.

— Только в тот раз он был, кажется, моложе.

Они переглянулись и подошли к стойке.

— Здесь есть телефон? — спросила Рэй.

— Там таксофон, — указал бармен — немолодой уже, рослый латиноамериканец с лицом, будто высеченным из камня. Даже элегантная чёрная бабочка на его белоснежной сорочке сидела с видом пиратской банданы. Довершал картину вертикальный шрам, рассёкший его правую бровь и скулу.

— Чашечку кофе, — сел за стойку Кадзи. — Чёрный, без сахара. А тебе чего? — повернулся он к Синдзи. Тот впал в задумчивость.

— Не бойся, — хлопнул его по спине Кадзи, — я угощаю.

— Могу молока нацедить, — бармен оскалился в насмешливой улыбке, продемонстрировав неестественно белые крупные зубы.

— Разве что кокосового, — парировал Синдзи. — А лучше крема. И добавить ром, «Кюрасао», ананасовый сок…

— Я знаю, что такое «Голубые Гавайи», — не слишком вежливо прервал его бармен. — Заказываешь?

— Нет. Колу со льдом, — твёрдо ответил Синдзи.

Бармен одобрительно хмыкнул. Поставив перед ними заказ, он вернулся к разложенным за стойкой бумагам — то ли составить меню на завтра, то ли сочинить отчёт в налоговую инспекцию. Похоже, он был заодно и хозяином заведения, как это часто бывает в малом бизнесе.

Синдзи оглядывался с полузабытым ностальгическим чувством. Подобные заведения не слишком подходят для тех, кто ценит шик, идеальное обслуживание и вышколенный персонал. Зато они прекрасно подходят для тех, кому не нужно лишнее внимание к своим делам. Здесь не любят полицию, но шумные агрессивные гуляки тут тоже не в чести. Знающие люди понимают — там, где много шума, может быть много проблем. А проблемы здесь не любят так же, как и полицию.

Подошла Рэй.

— Странно. Я звонила несколько раз подряд.

— И что? — Синдзи показал ей на стакан с колой. Аянами отрицательно покачала головой.

— Никто не отвечает. На автоответчике никаких сообщений.

— Ну, что я говорил! Будут гулять до утра.

— Всё равно. Кадзи-сан, вы готовы?

— Конечно, — Кадзи положил на стойку купюру, придавил её пустой чашкой и показал на неё бармену. Тот на секунду оторвался от бумаг и кивнул в ответ.

В крохотном выходном тамбуре со стула поднялся охранник. На стене рядом с дверью белел экран системы наблюдения.

— Не уверен, что вам стоит выходить.

— А что такое? — насторожился Кадзи. — Нам нужно ехать.

— Туман. Сами смотрите, — равнодушно пожал плечами охранник и распахнул дверь.

— Оп-па-а-а, — растерянно протянул Кадзи.

— Что там? — высунулся Синдзи.

Ощущение было таким, как если бы он упёрся в ватную стену.

— Извините, ребята, но в такой туман я никуда не поеду.

— Почему? — расстроилась Аянами.

— Я оставил машину в пяти метрах от входа. Ты её видишь?

— Нет.

— Я тоже. И на дорогах сейчас то же самое. Не хватало ещё машину разбить и вас угробить.

— Может, пешком? — Рэй посмотрела на Синдзи.

— Не дурите! — нахмурился Кадзи, — В такой туман вы даже в городе через пять минут заблудитесь. Возвращаемся.

Аянами задумалась. Ни она, ни Синдзи, ни Вторая не заблудятся даже в кромешной тьме в самом изощрённом лабиринте. Да и угробить любого из них — даже просто поцарапать — задача нетривиальная. Но начать спор означало пойти на скандал — Кадзи явно чувствовал себя ответственным за них и одних ни за что не отпустит. Рэй сдалась. Оставалась надежда, что Синдзи прав и родственники действительно на вечеринке. Впрочем, это легко проверить.

— Слушай, позвони к себе домой, — сказала она ему, когда они вернулись в зал. Завидев их, бармен удивлённо поднял бровь, но ничего не сказал.

— Зачем? К тому же у меня карточки нет.

— Возьми мою. Знаешь, я беспокоюсь.

— Ладно, — Синдзи поплёлся звонить.

— Рэй-чан, сюда! — Кадзи приглашающе махал рукой из-за столика свободной ячейки.

Бармен щёлкнул пальцами кому-то в зале и мотнул головой в сторону новых посетителей.

Когда Синдзи сел за стол, рядом с ними возникло разбитное накрашенное создание с блокнотом в руках.

— Что будем заказывать? — профессионально-любезным тоном спросило создание, на миг перестав жевать жвачку.

— Не стесняйтесь, я сегодня при деньгах, — Кадзи сделал широкий приглашающий жест.

— Держи, — Синдзи протянул Рэй телефонную карточку. — Дома никого. Не волнуйся. Кстати, бармен говорил, что может сделать «Голубые Гавайи».

— Ага, ты мне тогда так и не дал попробовать.

— Тебе было нельзя, — смутился Синдзи.

— Мне? Глупости! — фыркнула Рэй. — «Голубые Гавайи», будьте любезны.

Официантка удивлённо посмотрела на Кадзи. Тот молчал и она, пожав плечами, записала заказ Аянами.

— А мне «Кэптен Морган», пожалуйста.

Официантка откинулась назад и смерила Синдзи подозрительным взглядом. Это был первый случай на её памяти, когда в «Ориноко» зашли подростки — типичные школьники по виду. Да и ямайский ром — не самый типичный выбор среднего клиента.

— Король пиратов вспоминает молодость? — насмешливо поинтересовалась Аянами.

— Во-первых, не король, а навигатор, во-вторых, не пиратов, а контрабандистов. В-третьих, это было давно и неправда. Это у нас игра такая, — уныло пояснил он Кадзи, который переводил внимательный взгляд с одной на другого.

— И как — выгодная работёнка? — усмехнулся Кадзи.

— Я работал не за деньги, — резко, пожалуй, даже слишком резко, ответил Синдзи.

Аянами мягко накрыла руку приятеля ладонью.

— Хватит об этом. Извини.

Такую Рэй-чан Кадзи ещё не видел — твёрдая, предельно серьёзная и в то же время нежная и заботливая. Вот так-так. А девочка, которую он когда-то знал, успела повзрослеть. Усилием воли он отогнал от себя игривые мысли.

— И один джин с тоником, — мягко улыбнулся Кадзи официантке. Похоже, детишки и впрямь решили «оторваться по полной». Отлично, это только упростит его задачу. Может быть, из захмелевшего мальчишки удастся вытянуть что-нибудь интересное.

Официантка молча записала заказ на выпивку и закуски. Раз уж взрослый провожатый не возражает, то пусть делают, что хотят.

В «Ориноко» умели ценить чужую свободу.


Опрокинув в себя остатки рома, Синдзи наклонился к уху Рэй и что-то прошептал. Она согласно кивнула.

— Я ненадолго, — Синдзи направился к двери в дальнем углу зала.

— Куда это он? — не понял Кадзи.

— Ему надо, — хладнокровно пояснила Рэй, потягивая через соломинку светло-голубой коктейль.

В полутемном тесном коридорчике напротив дверей с характерными пиктограммами обжималась парочка. Затянутые в усеянную блестящими заклёпками чёрную кожу байкер и его подружка не обратили на проходящего мимо мальчишку ни малейшего внимания. Зайдя в относительно чистый туалет, Синдзи заперся в самой последней кабинке.

Если бы в этот момент сюда заглянул кто-нибудь ещё, он изрядно удивился бы рассветному сиянию, которое разлилось на потолке и из-под дверей крайней кабинки.

Утро в Лас-Вегасе обещало быть ясным.

Загрузка...