76. Оборот


Я парила в небесах, ощущая мощь драконьих крыльев, но внутри бушевала паника. Обращение вышло спонтанным, неуправляемым, я до сих пор не понимала, как это произошло. И вообще, куда я полетела?! А если не найду дорогу домой?!

От накрывшего меня приступа страха, я неожиданно потеряла контроль. Ритм взмахов крыльев сбился, тело дернулось, и я начала падать вниз, беспомощно цепляясь за потоки воздуха. Неужели моя жизнь закончится вот так? Я изо всех сил пыталась замедлить падение.

- Лияна, дыши, - вдруг прозвучал в голове родной голос мужа. - Вдох‑выдох, вдох‑выдох. Закрой глаза, расслабься. Снова вдох‑выдох…

Его слова подействовали на меня успокаивающе. Я закрыла глаза, сосредоточилась на своем дыхании. Страх растаял, и я вновь почувствовала тело драконицы. Плавный взмах крылом - и я стала набирать высоту, возвращая контроль над полетом.

- Молодец! — радостно воскликнул Шейтон.

Но моя радость длилась недолго. В памяти вспыхнул кошмарный образ - Морвейн, мой бывший муж… Его отчаянный крик, полный боли… Я вспомнила, что предшествовало этому обороту. Кажется, я убила его! И не просто убила, а сожгла заживо!

Сама не понимаю, как так получилось. Я разозлилась, обернулась драконицей и выдохнула на него пламя. И что теперь получается? Меня за его смерть казнят?! Или посадят в темницу?! На душе стало плохо - я только‑только обрела счастье, только начала новую жизнь…

- Лияна, что с тобой? - в голосе Шейтона звучало неподдельное беспокойство. - Я чувствую, что тебе плохо.

Я молчала, не в силах произнести вслух то, что терзало душу. Боялась услышать подтверждение, что бывший муж мертв.

С замиранием сердца обернулась. Однако кроме Шейтона никого не было видно, ни императора, ни других драконов, ни стражи. И тогда зародилась надежда.

- Скажи, а что с Морвейном? - наконец выговорила я, сдерживая в голосе дрожь.

Шейтон нахмурился:

- Ты его жалеешь?

- Я не хотела его убивать… - ответила тихо.

- А ты его и не убила. Обожгла ему лицо и руки. Он теперь на всю жизнь останется с таким страшным лицом. Раны от огня драконов твоего рода не лечатся никакими мазями. Но он это заслужил. Император признал – барон Морвейн повел себя неподобающе. И назначил ему страшное наказание - на сто лет запечатал его дракона. Так что теперь будет знать, как обижать чужих жен.

Я содрогнулась. Запечатать дракона? Это же так жестоко! Мысль о том, что можно лишиться звериной ипостаси, вызвала ледяной ужас. Именно сейчас я поняла, что ни за что не смогла бы расстаться со своим зверем.

Тяжело вздохнув, попросила мужа спуститься на землю. Что-то я за сегодня устала. Он молча кивнул.

Мы начал плавно снижаться.

На твердой почве я попыталась вернуть человеческий облик. Закрыла глаза, сосредоточилась, представила свое прежнее тело - но ничего не изменилось. Чешуя по‑прежнему покрывала кожу, крылья не исчезали, хвост нетерпеливо постукивал по земле.

Час прошёл в тщетных попытках. Как я не пыталась, не получалось. Меня снова охватила паника. И даже Шейтон начал волноваться, хотя старался этого не показать.

Наконец он замер, задумался на мгновение, а потом произнес:

- Лети за мной.

И мы вновь взмыли в небо. Два огромных дракона, чьи силуэты отбрасывали длинные тени на поля внизу. Люди останавливались, задирали головы, тыкали пальцами - для этих земель подобное зрелище было редкостью.

И вот вскоре показался наш дом, но Шейтон не стал снижаться. Мы пролетели над полями, миновали лес, и впереди возникли горы - величественные, высокие. Муж резко пошел на снижение, и я последовала за ним.

У подножия одной из скал обнаружился скрытый от посторонних глаз вход в пещеру. Шейтон обернулся ко мне, в его глазах светилось нечто похожее на гордость:

- Это моя сокровищница. У каждого дракона есть такое место. Здесь мы храним самое ценное, и никого не подпускаем к ней.

- Тогда зачем ты меня позвал? - спросила я, все еще не понимая.

Он посмотрел на меня с теплой, чуть лукавой улыбкой:

- Потому что ты - самое ценное, что у меня есть.

Мы влетели внутрь. Я ожидала увидеть горы золота, сундуки с драгоценностями, но вместо этого пещера оказалась наполнена совсем иными сокровищами.

- Что это? - выдохнула я, искренне пораженная увиденным.

Шейтон улыбнулся:

- Это мои самые ценные воспоминания, и я хочу ими поделиться с тобой.

Загрузка...