Возвращение в замок не заняло у меня много времени. Оставив коня, плащ и кинжал у реки, подольше от чужих глаз, я пошел к стаду. Квентин не ожидал, что я так рано вернусь. Он сидел на траве и смотрел на мирно пасущийся скот. Уильяма видно не было.
— Привет, — сказал я, подходя ближе.
Квентин меня не видел, он сидел спиной ко мне, услышав мой голос, вскочил на ноги. После первой нашей встречи он заметно изменился. Если раньше он был иссушен и измучен болезнью и голодом, и его тело напоминало скелет, то теперь он заметно окреп, на костях наросло немного мяса, в его серо-голубых глазах появилась жизнь, а сам он стал казаться выше. Только седина в каштановых волосах никуда не делась. На вид ему было около пятидесяти лет.
— Алекс! — радостно воскликнул он, — не ожидал тебя так рано увидеть!
— Закончил раньше, — сказал я, а где Уил?
— Не знаю, шляется где-то, — ответил Квентин.
— Как Бренна, как Одри?
— Все как было.
— А ты как себя чувствуешь? — спросил я.
— Все в порядке, теперь, когда ты вернулся, я снова могу вернуться к гончарному делу.
— Не спеши, мне, возможно, придется еще раз отлучиться.
— Что-то не так? — настороженно спросил Квентин.
— Все лучше, чем ожидалось, — ответил я, не вдаваясь в подробности.
— Хорошо, тогда куда ты собрался?
— Пока не могу сказать, прости.
— Понимаю, я могу чем-то еще помочь?
— Да, мне нужно переговорить с Диком, — сказал я, — посидишь здесь еще?
— С радостью, — ответил Квентин, — мне жуть как надоело сидеть дома, думал, уж и солнца никогда не увижу.
— Тогда, я, пожалуй, пойду.
Не дожидаясь ответа, я отправился в замок, надеясь, что шотландец не ушел к одной из своих подруг. Была середина дня, на небе не было ни облачка, в общем, погода была – живи да радуйся, но мне было не до веселья. В голове роем проносились мысли, я боялся даже представить себе реакцию шотландца на новых союзников.
Возле самых ворот замка, воробьи устроили потасовку из-за небольшой корочки хлеба, но увидев приближающегося к ним человека, разлетелись в разные стороны. Я прошел мимо брошенной корки и с уверенным видом зашел в ворота.
Внимания на меня никто не обратил, в эти дни в замке толпилось много разного народа и оборванный крестьянин не вызывал интереса ни у кого. Я спросил у одного из стражников о Дике и тот направил меня в казарму. Такой вариант развития событий меня не устраивал. С шотландцем нужно было встретиться без свидетелей.
В кармане, пришитом к рубашке изнутри, у меня завалялся кусок зачерствевшего хлеба, я достал его и подозвал мальчишку, который играл с ободом от бочки. Босоногий оборванный мальчуган, лет семи отроду темноволосый с карими, успевшими повзрослеть глазами за кусок хлеба с радостью согласился позвать ко мне Дика.
Я вышел за ворота замка и стал ждать. Через некоторое время появился шотландец, а из-за него словно из-за горы выглядывал мальчишка, ожидая обещанную награду. Я протянул пацану хлеб, он схватил его и, сияя от радости, помчался опять во внутренний двор.
— Ну, что, как съездил? — нетерпеливо спросил Дик.
— Пойдем, я верну тебе коня и вещи, а по дороге все подробно расскажу, — предложил я и направился прочь от замка.
Шотландец подождал, когда я отойду на приличное расстояние, и толь потом пошел за мной. Через некоторое время, Дик меня догнал. Минуту мы шли молча. Я лихорадочно подбирал слова, но голова думать отказывалась.
— Ну, что, ты убил их? — спросил шотландец так, как будто речь шла о насекомых, а не о людях.
— Нет, — ответил я и вздохнул.
— Черт, надо было мне ехать! — взревел Дик, — ты слабак, ты завалил все дело…
— Сначала выслушай, а потом делай выводы, — строго сказал я и шотландец осекся.
— Ну, удиви меня, — в его голосе слышалось презрение.
— Лесной отряд теперь на нашей стороне.
— Что?! — удивился О Хемилтон, — этого не может быть!
— Может, если кроме мускул, работать еще и головой, — разозлился я.
— Прости, Алекс, я просто не ожидал такого поворота событий, — искренне произнес Дик.
— Ладно, забыли.
— Но как тебе удалось? — спросил шотландец и добавил, — они же настоящие головорезы.
— Потом расскажу, а пока мне нужна твоя помощь.
— Сделаю все что скажешь, — пообещал Дик.
— Ты знаешь, что у Девлина есть брат?
— Да, Бен, он начальник караула.
— Покажи мне его, но сам не светись, понял?
— Хорошо, сделаю.
— Никто не должен знать, что ты мне помогаешь, даже наши новые союзники не должны знать о тебе.
— Проще было бы вас просто познакомить, — возразил он.
Так мы дошли до места, где я оставил коня и вещи Дика. Мне всю дорогу пришлось объяснять О Хемилтону почему он не может подойти к Бену открыто, но в конце концов он перестал упорствовать и сдался.
На обратном пути я рассказал шотландцу о своих лесных приключениях. Он только удивлялся и качал головой. Иногда упрекая меня в излишнем риске. Но больше не спорил и обещал выполнить все в точности, как я сказал.
На подходах к замку мы расстались. Он сел на коня и поскакал вперед, а я пошел за ним следом. С Беном нужно было поговорить сегодня же. Откладывать разговор даже на день было опасно. Дик обещал найти Бена и выманить его во двор.
К тому моменту, как я добрался до замка, все было сделано. Дик предложил Бену тренировочный бой и тот, чтобы не показаться трусом согласился. Я пришел как раз в тот момент, когда двое здоровенных мужиков, бились на мечах. Шотландец выигрывал. Я постарался привлечь его внимание, но Дик был сосредоточен на противнике, тогда я поднял небольшой камешек и бросил в него. Камень угодил шотландцу в плечо. О Хемилтон посмотрел в мою сторону, в его взгляде читалась угроза. Не обращая внимания на его настроение, я покачал головой. Дик все понял и буквально слил бой противнику. Поражение Бена могло все осложнить.
Как только раздосадованный шотландец отошел от Бена, а желающих поздравить победителя поубавилось, я подошел к нему. Сначала начальник караула не обратил на меня никакого внимания, но когда понял, что я его рассматриваю, разозлился.
Бен был точной копией своего брата Девлина, только выглядел чуть младше. А вот злились они одинаково.
— Чего уставился? — спросил он.
— Нужно поговорить, — ответил я.
— Мне не о чем с тобой говорить, серф, — бросил он презрительно и отвернулся намереваясь уйти.
— Я бы с этим поспорил.
Бен резко развернулся:
— Да как ты смеешь, щенок?!
— Кто из нас щенок, мы выясним позже, а пока мне нужно передать тебе послание от Девлина.
—Давай, — потребовал он.
— Не здесь, не нужно привлекать лишнего внимания.
— Еще поучи меня, молокосос!
— Жаль, что Девлин не предупредил меня, что придется говорить с болваном.
— Да я тебе сейчас кишки выпущу! — взревел он.
— Заткнись и иди за мной, если хочешь жить, — сказал я, стараясь не показать страха.
Судя по всему, фокус мне удался. Бен поверил. Я шел не оглядываясь, но был уверен, что он идет за мной. Так, мы и шли, пока не миновали ворота.
— Ну? — услышал я за спиной голос Бена.
— Иди к реке, там увидишь тропинку, она ведет под берег, там и поговорим.
— А здесь что не так?
— Нас не должны видеть, потом все поймешь.
Бен на удивление быстро согласился и более того, он перестал злиться. Это меня радовало. Разговор предстоял сложный, а злой здоровенный мужик с мечом, был бы не очень хорошим собеседником.