Быстрее, быстрее! Конь всхрапнул, когда Дорнан ан’Койр ударил его пятками, но, вытянув шею, покорно прибавил ход, хотя казалось, что мчаться еще быстрее уже невозможно. Кавалькада из двадцати одного всадника вылетела на холм перед стенами столицы Эрнодара, и король, не дожидаясь сопровождающих, направил галоп невысокого рыжего мерина к южным вратам. За его спиной грохотали копыта остальных коней, но Дорнану было все равно, даже если бы за ним не следовали. Он добрался до столицы! Наконец‑то!
Всадники развернулись с двух сторон от милостью небес короля Эрнодара, усталые кони летели с холма широкой линией. Вероятно, они представляли собой захватывающее и пугающее зрелище, потому что заволновавшаяся стража у южных ворот принялась спешно прикрывать одну из створок. Дорнан с трудом сдержался, чтобы не зарычать от злости. Как они только выдержали осаду, если теперь их может напугать всего — навсего двадцать один рыцарь, намеревающийся въехать в город?! Впрочем, ан’Койр чувствовал, что, даже если перед ним захлопнут ворота, он снесет их и не заметит.
Этот марш — бросок они проделали в два раза быстрее, чем понадобилось бы Дорнану с армией, но ему казалось, что время перегоняет его безнадежно. Его сопровождало два десятка рыцарей, возглавлял их Ксанта Бойн. Остальные вместе с эрнадорской гвардией, командование которой было препоручено Эталинфу Джинесу, силами пограничных Домов и чародеями, подчинявшимися Астору Морну, направились от Альтиены на юг, выдавливая из Эрнодара остатки армий захватчиков. «Мы утопим мерзавцев в их собственных болотах», — это было самым мягким из того, что ледяным тоном объявил лорд Джинес, едва мертвые тела приняла земля. Судя по лицу ветерана, он был намерен воплотить эту угрозу в жизнь, даже оставшись без поддержки Дома, короны, магов и рыцарей, а также без коня, доспехов и оружия, голыми руками. После гибели Коранны Морн Эталинф явно считал, что терять ему уже нечего.
Дорнан слишком хорошо понимал его, чтобы заявить хоть слово протеста. Он бы тоже направил свою ярость против тех, кто отнял у него любимую женщину. И именно поэтому путь короля лежал в другую сторону — в сердце Эрнодара, столицу, где что‑то случилось с Ильтерой ан’Койр!
Он хорошо помнил, как ощущение жены пропало, и Дорнан едва рассудка не лишился от мысли о том, что она умерла. Что еще могло лишить его теплого комочка эмоций, притаившегося в голове где‑то позади мыслей и тревог?! Он снова и снова судорожно тянулся туда, где еще совсем недавно чувствовал Теру, и почти забывал, как дышать, понимая, что может нащупать лишь пустоту. Такого отчаяния он не испытывал даже тогда, когда точно знал, что ведет своих людей на смерть и сам тоже не вернется из битвы. Дорнана трясло так, что впервые в жизни он был не в силах удержать в руках меч. Словно через пелену он слышал, как встревоженная Карадейл Джинес кого‑то зовет, одновременно пытаясь поддержать его, чтобы он не рухнул прямо там, где стоял. Его же хватало лишь на новые и новые попытки мысленно ухватиться за пустоту. Он отчаянно надеялся, что просто слишком устал, чтобы сразу найти Ильтеру, или что ему просто кажется, что она куда‑то пропала.
— Что случилось? — Астору Морну пришлось бесцеремонно встряхнуть его за плечи, чтобы Дорнан сфокусировал на нем взгляд. — Что с девочкой?
— Она исчезла… — ан’Койр вцепился в руку чародея. — Я больше ее не чувствую!
Зеленоглазый маг сделал несколько глубоких вдохов, черты его лица заострились, и он едва слышно скрипнул зубами. Несколько ударов сердца двое мужчин просто стояли друг напротив друга, сцепившись взглядами.
— Это не обязательно значит, что Тера мертва, — наконец, медленно произнес Астор. — Она может быть схвачена, пленена кем‑то из магов или отрезана с помощью кейнтаровой пластины — в таком случае ее не почувствовать через брачные узы. После всего, что девочка пережила, она не может просто умереть!
Безумная, почти нереальная надежда, за которую судорожно схватились они оба. Пока Дорнан не видел Теру мертвой, она для него жива. Он вцепился в эту мысль, перекатывая ее по рассудку, баюкая, словно величайшую в мире драгоценность. В глазах немного прояснилось, и ан’Койр почти нечеловеческим усилием воли заставил руки перестать дрожать.
Почти все дальнейшие события для него слились в одну болезненную линию, в которой он с трудом различал, что происходит. Дорнан помнил, как передавал командование лорду Эталинфу с посеревшим и мигом состарившимся лицом. Как Астор Морн пытался связаться с братом — тот должен был находиться в столице рядом с Ильтерой, — но Тайрис магических посланий не принимал. Как выяснилось, что некому принять на себя командование магами, кроме зеленоглазого чародея, и он вынужден был отказаться от того, чтобы сопровождать Дорнана, поскольку им предстояло выкинуть из Эрнодара захватчиков. Как Ксанта Бойн настоял на том, чтобы с королем отправилось, по крайней мере, два десятка рыцарей (впрочем, у ан’Койра не было сил возражать). Как той же ночью хоронили мертвецов…
Потом была бешеная скачка. На чужом коне, по едва знакомым дорогам, срезая путь везде, где только можно было. Дорнан, наверное, загнал бы и лошадь, и самого себя до смерти, если бы не двадцать тейллеров, которые обращались с ним, как с братом, а не как с королем. Они двигались стремительно, но ан’Койру все время казалось, что он безнадежно опаздывает. Он бы ехал и ночами, если бы его чуть ли не силком не стаскивали с коня. В первый же вечер их пути Ксанта Бойн пригрозил, что, если Дорнан ему не подчинится, братья его свяжут. Ровно до столицы по правилам Тейллера командовал старший отряда, поэтому даже королю пришлось следовать его указаниям — в этом походе он был всего лишь одним из рыцарей.
И вот, наконец, они оказались под стенами Эрнодара! Не умеряя бега коня, Дорнан первым влетел в южные врата, следом за ним въехали остальные двадцать рыцарей, выстроившись классическим клином.
Створки ворот перед ними захлопнуть не успели, однако широкий южный тракт, выходивший из города, перегородил десяток копейщиков, грозно наставивших на непрошеных гостей острия своих копий. Мужчины не были одеты в форму гвардии или солдат, и у многих из них, помимо положенных гвардии мечей, на поясах висели дубины или пращи. Тем не менее стояли они уверенным строем и выглядели, как люди, вполне компетентные в сражениях. На их лицах читалась мрачная решимость не пропустить в столицу никого, кто мог бы представлять для города хоть малейшую опасность. Дорнан почувствовал, как за его спиной рыцари мгновенно напряглись, и, даже не оглядываясь, он мог сказать, что не одна рука сейчас легла на рукоять меча.
— Именем короля — стойте! — рявкнул один из копейщиков — здоровенный парень с перебитым в двух местах носом. — Назовите себя и цель своего приезда!
— Я Дорнан ан’Койр! — рявкнул милостью небес король Эрнодара. — Это мой город, порази тебя гнев Отца — Неба и трех богинь! С дороги!
Он едва не падал от напряжения и усталости и выглядел, должно быть, изможденным, не говоря уже о том, что давно забыл про ванну и бритву, да и синяя рыцарская куртка, изрядно потрепанная и порезанная кое — где на месте ран, вряд ли могла считаться подходящим нарядом для правителя, однако что‑то в глазах Дорнана, видимо, не позволило парню усомниться в его словах. По сигналу своего командира копейщики торопливо отскочили в стороны, позволяя отряду двигаться дальше. Ан’Койр тут же ударил коня пятками в бока и по знакомым улочкам помчался к дворцу, не оглядываясь.
Люди отскакивали с дороги отряда, но Дорнан их едва замечал. Он чувствовал себя стрелой, нацеленной в самое сердце столицы. Вскоре головокружительный галоп привел его на Дворцовую площадь. Остановив коня прямо перед воротами дворца, ан’Койр соскочил и без церемоний швырнул поводья одному из гвардейцев, стоящих на страже и вытаращившихся на него с таким видом, словно они гадали, не снится ли им его величество. Позади короля о брусчатку замощенной площади застучали тяжелые рыцарские сапоги.
— Позаботься о лошадях, — кинул Дорнан одному из стражников и повернулся ко второму. — Где моя жена?
Лицо парня сделалось отчетливо серым, и он судорожно сглотнул. На несколько мгновений, что гвардеец молчал, пытаясь собраться с мыслями, у ан’Койра, казалось, перестало биться сердце.
— Н — не знаю, — наконец, придушенно пробормотал парень. — Ее величество… пропала несколько дней назад.
В очередной раз заставив себя вспомнить, что человеку нужно еще и дышать, Дорнан ан’Койр втянул воздух ноздрями. Не умерла — пропала… Пока он не видел трупа, Ильтера жива!
— Капитана Дигса — в мой кабинет! — почти прорычал король. — И отправьте кого‑нибудь за полковником Тари!
Не слушая того, что пытался сказать ему гвардеец, Дорнан быстро вошел во дворец. Следующие за ним Ксанта Бойн с остальными рыцарями также беспрепятственно оказались в плохо освещенном холле королевской резиденции. Парень, убежавший в конюшню, видимо, по дороге успел кого‑то предупредить о возвращении правителя, потому что навстречу ан’Койру уже спешила встревоженная Сора Талит.
— Ваше величество, — она присела в реверансе, — мы счастливы, что вы вернулись невредимым.
— Со мной двадцать человек, размести их во дворце, — не останавливаясь, кинул через плечо Дорнан. — Я буду в кабинете.
— Но вашему величеству… — начало было распорядительница.
Она, вероятно, хотела сказать, что ан’Койру необходимо сначала посетить купальню и переодеться, однако Дорнан, оглянувшись, обжег ее таким взглядом, что пожилая женщина осеклась и, еще раз присев в реверансе, попросила Бойна и остальных рыцарей следовать за ней, сочтя лучшим держаться от короля подальше. Ксанта церемонно откланялся, но правитель Эрнодара едва обратил на него внимание, махнув рукой в знак того, что позволяет удалиться. Как только они оказались в столице, Дорнан уже был не только рыцарем, и иерархия внутри отряда тут же изменилась.
Стол в кабинете оказался завален бумагами, отчетами и докладами, на многих из которых стояли пометки Ильтеры. Дорнан устало опустился на стул, бездумно уставившись на верхний лист. Мысленно он снова потянулся туда, где раньше чувствовал эмоции жены. Снова пустота. «Ее величество пропала несколько дней назад»! Он и сам знал, что пропала!
— Ваше величество! — Мортон Дигс заглянул в открытую дверь, одновременно постукивая по створке.
— Входи, капитан, — если бы взгляд мог замораживать, гвардеец бы, пожалуй, пал замертво, а так ограничился лишь тем, что сделал несколько неуверенных шагов, заметно хромая на левую ногу. — Я оставил тебя в столице охранять свою жену. Где она?
— Ваше величество, я готов понести любое наказание и отправиться на виселицу, если вы прикажете казнить меня за безобразное пренебрежение своими обязанностями, — отчеканил капитан Дигс, лицо его окаменело. — Ее величество исчезла на следующий день после того, как осада была снята. Одержав победу, мы немного ослабили бдительность…
Дорнан несколько раз глубоко вдохнул и сложил руки перед собой на столе, стараясь держать их так, чтобы они не дрожали. Исчезла — но не умерла.
— С наказанием пока повременим, — с некоторым трудом проговорил король. — Я хочу услышать, как выяснилось, что королева исчезла, и что делается, чтобы ее найти.
Капитан Дигс с прежним каменным выражением лица принялся докладывать. На следующий день после снятия осады Ильтера рано вернулась во дворец, объявила, что намерена отдохнуть, и отправилась в спальню. Когда она не вышла к ужину, гвардейцы и прислуга не стали беспокоить ее величество, хотя Сора Талит и была недовольна (она старалась тщательно следить, чтобы все ее подопечные, включая самых высокопоставленных, были обихожены и сыты). Возможно, и на следующее утро перед завтраком никто бы не хватился Ильтеры, если бы утром не заметили, что с балкона королевской спальни свисает веревка. Вечером и ночью, вероятно, ее скрывали чары, потому что оригинальная «лестница» появилась в рассветном полумраке буквально ниоткуда прямо перед носом у гвардейского патруля, стоящего на Дворцовой площади.
После краткого разбирательства выяснилось, что ее величество в спальне не ночевала. Встревоженный капитан Дигс тут же принялся разыскивать королеву и в первую очередь бросился допрашивать эскорт, сопровождавший Ильтеру накануне. Те рассказали, что днем правительница Эрнодара разговаривала на стене с Маралином Истаном, и, казалось, эта беседа ее порадовала. Мортон бросился на поиски чародея, который обнаружился прискорбно быстро… Один из ополченцев нашел в темном переулке труп мага с ножом в груди. К счастью, тела королевы рядом с ним не оказалось, но и поиски практически зашли в тупик. Никто не видел Ильтеру ан’Койр, никто не знал, куда она могла направиться. Гвардейцы опрашивали горожан, но те давали противоречивые сведения, положиться на которые было невозможно. То королеву видели уезжающей из столицы на север, то на юг, то она гуляла в садах владений довгарийского посла, то направлялась во владения Храма Отца — Небо, чтобы лично допросить пленников…
Гвардейцы и солдаты чуть ли не вверх дном перевернули каждый дом, включая и заброшенные владения крупных Домов. Вернувшийся от Джесалы Бларера посланник доложил, что королева не только не приезжала в новые владения Храма, но и не извещала светлейшего о том, что намерена это сделать. Напротив, Ильтера дала понять, что пленными будет заниматься ее муж, а она не собирается даже встретиться с ними. Капитан Дигс снова усилил патрули, сняв часть людей с ремонта пробитой южной стены Эрнодара. Через день он ввел чрезвычайный режим и выставил усиленные наряды у всех ворот, фактически закупорив столицу. Но, несмотря на все усилия, ее величество словно в воду канула, и с тех пор никто и нигде ее не видел.
Охрипшим голосом закончив доклад, капитан Дигс замолчал, уставившись взглядом в стену куда‑то поверх головы короля. Дорнан поднял на него тяжелый взгляд.
— Ты что, занимаешься поисками один? — король приподнял бровь. — Где полковник Тари? Его уже должны были известить о моем прибытии и о том, что я его жду.
— Полковник погиб, — моргнув, проговорил капитан. — Не пережил последнего штурма.
— А Микар Рохней? Тейли Кирш?
— Глава лекарей тоже не уцелел, — Мортон Дигс покачал головой. — А господин посол был тяжело ранен и слаб даже после исцеления. Однако довгарийский отряд патрулирует столицу и помогает в поисках по приказу своего командира. Ополчение под командованием Уорена тоже рвется в бой, но пока нам не удалось найти ее величество.
Дорнан устало провел рукой по лицу.
— Пленных допрашивали?
— Ее величество запретила до вашего прибытия, — отчеканил Дигс. — Солдаты расположены в южной резиденции Храма Отца — Неба, главы мятежных Домов находятся под личным присмотром светлейшего.
— Пошли кого‑нибудь из гвардейцев за Канаром и Роэраном Стеллами, лордом Игреном и Далларой, — распорядился король. — Их необходимо доставить прямо во дворец и как можно быстрее, сегодня же, если потребуется — ночью. И мне нужны маги — все, кого твои люди смогут найти. Кто‑то из них может знать больше, чем сам предполагает.
— Как будет угодно, — капитан довольно резко поклонился и, оступившись на хромую ногу и заметно побледнев, едва не упал. — Я также прошу отложить мое наказание до того времени, как будет найдена ее величество, если вы сочтете это возможным.
— Оставь, — Дорнан махнул рукой. — Ты уберег ее во время осады и не виноват, что Тера так беспечно относится сама к себе. Моя жена умеет убегать так, что это невозможно заметить, пока не станет уже слишком поздно.
Главное — она все еще жива. Дигс не сомневался в том, что королева была рядом с Маралином Истаном, когда тот погиб, но если бы она тоже получила нож в сердце, то у убийцы не было бы причин прятать тело. Кажется, капитан разделял эту уверенность короля, раз просил отсрочить наказание до возвращения ее величества.
— Разрешите удалиться выполнять приказ! — несмотря на явные последствия ранения, Дигс встал перед королем навытяжку.
— Иди, — кивнул Дорнан.
Оставшись в одиночестве, он немного сдвинул бумаги на столе и положил голову на руки. Пока можно было считать, что безумная надежда оправдывается. Ильтера жива, но скорее всего она в беде. Если бы она была свободна, то давно бы вернулась во дворец. Кто‑то захватил ее и держит в плену. Чтобы найти Теру, Дорнану просто нужно за что‑то зацепиться. Он начнет с мятежников и попытается отыскать среди магов пресловутого Эчиелле или хотя бы того, кто знает, где он может быть. Так или иначе ан’Койр был намерен в ближайшее время выяснить, что происходит, и вернуть жену домой…
Он проснулся лишь спустя несколько часов, когда за окнами кабинета уже сгущались сумерки. Попытался распрямиться — и чуть не застонал: усталое и израненное тело настолько затекло от неудобной позы, что отказывалось повиноваться. Дорнан медленно повел плечами, стараясь их размять, потом откинулся на спинку стула и поморщился. Надо же так невовремя свалиться от усталости! Все эти дни безудержной скачки по Эрнодару его поддерживала надежда, а теперь, когда она отчасти оправдалась, организм не мог прийти в себя, испытывая почти нечеловеческое облегчение.
Дорнан ан’Койр чувствовал себя так, словно мог бы проспать еще неделю, если бы его не разбудил негромкий шум за дверью. Неловко поднявшись, король кое‑как проковылял через кабинет и распахнул створку.
— Его величество требовал доставить к нему магов, и мои люди их всех приволокли, — вполголоса бормотал, упрямо набычившись, тот самый детина примечательной внешности, который совсем недавно пытался остановить Дорнана в южных воротах именем короля. — Капитан Дигс сказал «доложить немедленно».
— В этом дворце даже Мортон Дигс не смеет решать, что делать немедленно, а что — нет! — несмотря на то, что она говорила довольно тихо и была чуть ли не на голову ниже собеседника, Сора Талит, стоящая спиной к двери в кабинет, уперев руки в бока, выглядела, как обычно, внушительно. — И не думай, Бейран Уорен, что, если ее величество доверила тебе во время осады командовать ополчением, ты теперь можешь разгуливать по дворцу и отрывать короля от государственных дел! Ничего не сделается с твоими драгоценными магами, пока его величество занят!
Распорядительница дворца еще продолжала что‑то сурово выговаривать ополченцу, но тот уже увидел в дверях короля, судорожно сглотнул и смущенно потупился, переминаясь с ноги на ногу.
— Госпожа Талит, спасибо за заботу, но я склонен принять доклад… мастера Уорена немедленно, — ровным тоном произнес Дорнан.
Сора крутнулась на месте, оказавшись лицом к лицу с королем. В первое мгновение казалось, что она готова протестовать, однако женщина только недовольно вздернула брови и присела в реверансе, после чего попросила разрешения удалиться. Отпустив ее взмахом руки, Дорнан не сомневался, что, шагая по коридору, Сора Талит мысленно отчитывает упрямого короля, которого еще мальчишкой таскала за уши.
— Ты командир ополчения? — осведомился ан’Койр.
— Да, ваше величество, — верзила попытался было поклониться, но понял, что получается у него плохо, и так и застыл на полпути, еще больше смутившись.
Казалось, он избегал встречаться с королем взглядом. Дорнан ощутил неприятный укол подозрения. Почему он прячет глаза? Может, этот командир так называемого ополчения замешан в похищении Ильтеры?..
— Я слышал много хорошего о тебе и твоих людях, — тем не менее недрогнувшим голосом продолжил король. — И капитан Дигс доволен тем, что ты помогаешь в поисках королевы.
— Дайте нам еще пару дней — и мы найдем ее величество! — отрезал Бейран Уорен, и в его глазах, когда он неожиданно вскинул взгляд, полыхнул настоящий огонь гнева. — Кто бы ни поднял на нее руку, он пожалеет о том, что на свет появился, когда мои парни до него доберутся!
Да нет, вряд ли этот детина мог приложить руку к исчезновению Теры, или же он умеет притворяться так, что любой менестрель умрет от зависти! Когда он заговорил о королеве, невозможно было не поверить, что Уорен думает именно то, что высказывает! Дорнан вздохнул. Его королева — настоящий клад, учитывая, как она умеет добиваться от людей личной преданности! Бесполезно удивляться этому или злиться, но ан’Койр все же почувствовал легкий укол ревности. Вернувшись домой с тяжелой войны, мужчина имеет вообще право хоть на день ощутить, что его жена принадлежит только ему?! Впрочем, об этом следовало подумать позже, когда Ильтера найдется.
— Ты привел магов? Где они? — не дожидаясь ответа, Дорнан зашагал по коридору, знаком приказав командиру ополченцев следовать за собой.
— Капитан Дигс велел проводить их в Зал приемов, — Бейран пристроился за его левым плечом на манер телохранителя и, казалось, испытал облегчение от того, что больше не встречался с королем взглядом.
Неужели он, как и командир гвардейцев, чувствует себя настолько виноватым, что не усмотрел за королевой? Насколько Дорнан помнил, в первую их встречу у ворот Уорен вел себя гораздо смелей и глаз не прятал. Правда, ровно до того мгновения, когда узнал, кто перед ним.
— А нет ли среди них человека, который называет себя Эчиелле? — поинтересовался ан’Койр, поворачивая в переход.
По правде говоря, он не ожидал ответа — вряд ли чародеи плотно общались с колоритным руководителем ополчения.
— Нет, он ушел из города во время осады и еще не вернулся, — с готовностью доложил Бейран Уорен. — Я думал, что прокля… Эчиелле придет с храмовниками. Чтоб мне не видеть милости Отца — Неба и трех богинь, если я не был в этом уверен даже и в тот момент, когда со стороны жрецов покатился тот трекля… вал! Эчиелле всегда говорил, что работа с землей и камнем — его коронный фокус, и я однажды видел, как он проделывал такие штуковины! Но его там не оказалось, а то бы этот лис давно проявился! Выходит, кто‑то еще, кроме него и ее величества, может проделывать чарами колдовство с землей и камнем!
— Что? — Дорнан едва не споткнулся, резко остановившись и повернувшись к собеседнику. — Ты хочешь сказать, что лично знаком с Эчиелле?
— Да, ваше величество, — с некоторой опаской косясь на короля, признал Уорен. — Прок… э — э-э… Эчиелле как‑то даже называл меня другом, если вам угодно.
— Как он выглядит? — ан’Койр шагнул к ополченцу, с трудом удерживаясь, чтобы не сгрести его за шиворот и хорошенько не потрясти. — Ему около сорока пяти и у него зеленые глаза?
— Н — не знаю, ваше величество, — Бейран вытаращился на него с таким видом, словно ему клинок приставили к горлу — хотя, наверное, этого он бы не так уж и испугался. — Он ведь всегда маскировку носит, так что его никто и не видел! Может, зеленые глаза, а может, серые, а может, и голубые, как у вашего величества! Да и про года его не скажу, знаю только, что Эчиелле — уже не мальчишка, ему точно больше сорока!
— Достаточно ли людей в твоих отрядах? — Дорнану пришлось твердой рукой удержать пятящегося верзилу за плечо. — Я хочу, чтобы все, кто не занят поисками королевы, начали разыскивать Эчиелле! Он мне нужен!
— Как прикажете! — Уорен сглотнул. — Я и сам уже собирался искать Эчиелле — думал, что уж он‑то точно поможет нам найти ее величество!
— Отлично, солдат! — Дорнан попытался выдавить из себя что‑то вроде одобрительной улыбки, но, судя по слегка расширившимся зрачкам ополченца, это получилось не слишком хорошо. — Иди и приступай немедленно! Когда отдашь своим людям нужные распоряжения, вернешься с докладом — и не позволяй госпоже Талит себя останавливать!
Тяжелые сапоги Бейрана Уорена загрохотали по плиткам пола — устрашающего вида громила бегом помчался исполнять королевский приказ. Дорнан продолжил путь к Залу приемов. Еще один привычный поворот — и он оказался у открытых высоких дверей, рядом с которыми неуверенно топтались три десятка мужчин и женщин.
— Входите, — решительно пригласил Дорнан.
На него недоуменно оглянулись, явно отказываясь признавать короля в этом рыцаре, выглядящем так, словно он только что выбрался из битвы. Ан’Койр поморщился, мысленно выругавшись. Ничего удивительного: небось, и родной отец не узнал бы Дорнана в неухоженном и заросшем щетиной мужчине. Он сам и в зеркало‑то не смотрелся последние десять дней! Сора Талит была права: ему следовало сначала переодеться и вымыться, а только потом принимать людей и решения. Но, когда он приехал, ему казалось, что на счету буквально каждое мгновение — стоит ему еще немного напрячься, и Ильтера волшебным образом найдется.
— Входите! — рявкнул Дорнан с металлом в голосе.
Кто‑то из чародеев, узнав короля, принялся кланяться и испуганно пятиться — точь — в-точь как Бейран Уорен, две женщины побледнели так, словно готовились вот — вот лишиться сознания. Когда ан’Койр двинулся к дверям, они отскочили в стороны, будто перепуганные кошки, но, оказавшись в Зале приемов, он услышал шаги за спиной — ослушаться они не посмели.
Усевшись на малый королевский трон, Дорнан жестом предложил гостям рассаживаться. Он с трудом сдержался от соблазна оглянуться, чтобы проверить, не появилась ли на своем месте Ильтера — ее высокий резной трон с вышитой подушечкой на сиденье стоял чуть позади слева. Чародеи усаживались беспокойно, и каждый из них, казалось, хотел спрятаться за чужими спинами или, по крайней мере, оказаться подальше от короля. Похоже, слухи о том, что вернувшийся монарх с ходу отчитал и капитана королевской гвардии, и распорядительницу дворца, не прибавили ему привлекательности в глазах подданных, не говоря уже про грозный внешний вид. Дорнан с трудом удержался от того, чтобы не почесать заросший щетиной подбородок.
— Приветствую, дамы и господа, — ан’Койр постарался, чтобы его голос звучал размеренно и спокойно. — Для начала я хотел бы поблагодарить вас за поддержку, оказанную ее величеству во время осады. Без вашей помощи Эрнодар бы пал.
По коллективу гостей прокатилась волна поклонов и реверансов. Маги немного расслабились — похоже, их не собирались ни в чем обвинять.
— Вероятно, вам уже известно, что некоторое время назад ее величество пропала, — без лишних церемоний продолжил Дорнан. — Из дворца она ушла скорее всего добровольно, однако вскоре после этого исчезла, и с тех пор ее никто не видел. В день после снятия осады с ней общался Маралин Истан. К сожалению, он уже ничего не может рассказать о подробностях своего разговора с королевой.
Многие из чародеев — мужчин закивали, нахмурившись, женщины печально потупились. Похоже, Ильтера не ошиблась, сделав Истана главным среди магов: он пользовался если не популярностью, то, по крайней мере, уважением среди коллег.
— Мне нужна ваша помощь, — король откинулся на спинку малого трона, подавив желание поерзать на нем, чтобы устроиться поудобнее. — Боюсь, без чародейской поддержки я не смогу найти Ильтеру.
— Мы сделаем все, что прикажет ваше величество, — неожиданно твердым голосом заявила миловидная сероглазая женщина средних лет. — Мы… не знаем, как искать Теру… то есть королеву, но если вы скажете, чем мы можем помочь, никто из нас не откажется.
Остальные чародеи согласно закивали и что‑то заворчали, они немного приободрились. Похоже, мужчины спокойно уступили лидерство даме. Дорнан слегка повернулся к ней.
— Как твое имя?
— Парена, ваше величество, — женщина поднялась и присела в грациозном реверансе. — Парена Яррис.
При ближайшем рассмотрении она оказалась даже немного старше, чем он сначала подумал. Пожалуй, Парена Яррис уже не только разменяла шестой десяток лет жизни, но и вплотную приблизилась к его завершению. Ее волосы, заплетенные в затейливую косу, были скорее седыми, чем светлыми, а вокруг глаз разбегались морщинки. Тем не менее взгляд короля она встретила довольно спокойно, хотя ее руки и дернулись без всякой нужды расправить юбку. Ну что ж, раз чародеи сами уступили ей старшинство среди оставшихся, так тому и быть — ан’Койр в их дела вмешиваться не собирался.
— Очень хорошо, госпожа Яррис, — Дорнан кивнул. — Я распоряжусь, чтобы тебя и твоих людей пропускали во дворец в любое время. Мне пригодится любая поддержка. Для начала примем за данность то, что ее величество… похищена, — сказать это оказалось проще, чем он думал. — Вероятно, в момент похищения рядом с ней был мастер Истан, а следовательно, их разговор должен был иметь какое‑то отношение к тому, что в итоге произошло. Кто‑нибудь из вас в тот день общался с Маралином? Что ему было нужно от королевы?
Парена, мазнув быстрым взглядом по сидящим чародеям, кивнула одному из них, и парень лет тридцати с обеспокоенным лицом тут же торопливо подскочил на месте. Покраснев, он затараторил, нервно уставившись куда‑то в пространстве между госпожой Яррис и королем.
— Маралин говорил, что в тот день получил послание от Эчиелле, — казалось, маг торопился поскорее высказаться, слова его как будто напрыгивали одно на другое, подгоняя предшественников. — Он собирался доложить об этом ее величеству.
— Послание? — Дорнан нахмурился. — Разве Эчиелле не участвовал в защите города во время осады?
— Сначала — да, но потом он вдруг куда‑то пропал, — на этот раз Парена не удержалась и все‑таки разгладила юбку, осуждающе поджав губы. — Маралин полагал, что он просто сбежал, как только стало слишком опасно.
По рядам магов снова прокатился ропот — на этот раз сердитый и обиженный. Похоже, раньше Эчиелле был у них в числе лидеров, а таких всегда наиболее горячо осуждают, если они вдруг поступают не так, как ожидают окружающие.
— Значит, он тоже исчез? — уточнил Дорнан. — Как и ее величество?
Чародеи мгновенно замолчали, у многих на лицах появилась растерянность. Кажется, до сих пор они не рассматривали происходящее с этой точки зрения. Сначала пропал один маг, а потом, когда он вроде бы нашелся, погиб другой и исчезла третья. Первый при этом так и не появился…
Как ни странно, Дорнан не предполагал, что Эчиелле — если это действительно был Тайрис Морн — мог сбежать из столицы, как только запахло паленым. Как оказалось, бабка и оба дядюшки много лет опекали юную Ильтеру, и пока ничто не говорило за то, что кто‑нибудь из них вдруг решил, что с него довольно. И Коранна, и Астор были уверены в Тайрисе, и ан’Койру в любом случае не хотелось думать, что в конце концов он предал всю свою семью. Он также исключал и причастность Эчиелле к похищению Ильтеры. Если бы она пропала в начале осады или в самый разгар боевых действий, чародей заслуживал бы всяческих похвал — Дорнан и сам бы похитил собственную жену, лишь бы удалить ее подальше от военных действий. Но королева пропала уже после победы, когда опасность миновала. Тайриса Морна скорее могли использовать как приманку, зная, что Маралин обязательно доложит о его послании Ильтере, а она наверняка не преминет очертя голову прыгнуть в ловушку.
— Кто‑нибудь из вас имеет хоть малейшее представление, где можно найти Эчиелле? — ровным тоном спросил Дорнан.
— Боюсь, ваше величество, что мы уже с ног сбились, пытаясь его отыскать, — Парена осторожно поерзала на своем стуле. — Он всегда хорошо прятался, и, если сам этого не хочет, найти его невозможно. Никто из нас даже лица его не видел, так что он, скинув маску, мог бы спокойно ходить поблизости — мы все равно не узнаем его.
— Ладно, оставим пока это, — король поморщился. — У меня есть еще одна просьба. Дело в том, что сейчас я не могу чувствовать брачные узы. Сначала я предположил, что Ильтера… погибла, однако один из чародеев на границе предположил, что ее величество просто находится в таком месте, которое лишает ее магических способностей. Я надеюсь, что кто‑нибудь из вас сможет указать, есть ли что‑то подобное в столице.
— Место, блокирующее магию? — Парена Яррис испуганно посмотрела на ан’Койра. — Кейнтаровая ловушка в столице? Отец — Небо и три богини, оберегите нас!
— Кейнтаровая ловушка? Что это такое? — Дорнан подался вперед.
Женщина несколько мгновений молчала, как будто собираясь с мыслями. Когда она заговорила, то, казалось, тщательно подбирала слова.
— После мятежа Орвина Морна многие представители высоких Домов озаботились защитой от чар, — медленно произнесла Парена. — Кейнтар невероятно дорог, но на него готовы были тратиться, что существенно пополнило королевскую казну. В тот период некоторые целые комнаты внутри обшивали кейнтаром. Пребывание в таком помещении — смертельная ловушка для мага. Дело в том, что кейнтар не только блокирует магию, но и… высасывает ее из нас. А поскольку чары вплетены в кровь, то через некоторое время маг, который не может выбраться из такой ловушки, умирает.
Она замолчала, пряча глаза. Дорнан почувствовал себя так, словно у него вдруг обледенел позвоночник.
— Когда его величество… король Майрит понял это, он официально запретил использование кейнтара для отделки помещений, — продолжила Парена Яррис. — Но кое — где он мог еще сохраниться — не все высокие Дома способны отказаться от того, что стоило им небольшого состояния. Такие ловушки лорды и леди устанавливали в своих владениях, и раньше мы не думали, что одна из них может оказаться в столице! Если это так, то она может обнаружиться не только на территории какого‑нибудь благородного рода, но и в любом месте — многие главы Домов покупали лачуги специально для того, чтобы превратить их в тюрьму для магов, особенно когда по приказу короля Майрита подобное использование кейнтара стало вне закона.
— Я слышал, что маги могут определять кейнтар на расстоянии, — Дорнану пришлось снова напомнить себе, что надо дышать. — Кто‑то из вас на это способен?
— Ваше величество, любой чародей почувствует, если что‑то попытается поглотить его магию, поэтому кейнтар может определить каждый из нас, — твердо проговорила Парена. — Но мы не очень сильны в магии, да и недавняя осада оказалась слишком напряженной…
— Мы можем целыми днями и ночами бродить по Эрнодару, прощупывая здания и подвалы, попадающиеся на пути, — сглотнув, пробормотал встревоженный маг, доложивший о послании, которое получил Маралин Истан. — Но такое исследование займет у нас недели, если не месяцы… Чтобы действовать быстрее, нам нужно знать хотя бы, где искать!
Госпожа Яррис молча кивнула, избегая встречаться взглядом с Дорнаном. На мгновение он ощутил отчаяние. Если Ильтеру поместили в комнату, обшитую блокирующим кейнтаром, у нее нет ни месяцев, ни недель, а возможно — и дней, чтобы дождаться помощи! Они не смогут найти ее, пока не станет слишком поздно! Его зеленоглазая королева обречена медленно умирать, даже если сейчас она еще жива!..
Крак!.. Резной деревянный подлокотник трона треснул в его руке, и, только когда острые щепки вонзились в пальцы, Дорнан понял, что слишком сильно сжал его. Он тупо уставился на пораненную ладонь, царапины на которой набухали кровью. Он должен что‑то сделать, как‑то сузить круг поиска для магов. Король не может позволить себе предаться отчаянию в такой момент. Возможно, для Теры еще осталась надежда. Подняв взгляд, ан’Койр тяжело осмотрел ряд чародеев. Многие из них снова побледнели, перепуганно уставившись на сломанный подлокотник под рукой правителя.
— Если я укажу, где искать, вы сможете определить, есть ли там ловушка? — хрипло спросил Дорнан.
— Да, ваше величество, — Парена Яррис выглядела так, словно с трудом сдерживается, чтобы не попятиться. — Если сузить поиски хотя бы до пары улиц, мы справимся за день или два.
— Сколько еще времени у моей жены, если она попалась в ловушку?
— Этого никто не может сказать, — почти прошептала чародейка, и в ее взгляде загнанным зверьком метнулось отчаяние. — Некоторые могут продержаться в окружении кейнтара много дней, другим же хватает и нескольких часов. Все зависит от того, насколько в человеке много магии и насколько он истощен, когда попадает в кейнтаровую комнату.
— Она должна быть еще жива, — Дорнан хотел бы, чтобы в его словах не было вопросительно — умоляющих ноток.
— Милостью Отца — Неба и трех богинь мы найдем королеву Ильтеру живой и невредимой, — Парена выпрямилась. — Если ваше величество позволит нам удалиться, мы немедленно приступим к поискам. Начнем с южной стороны и будем прощупывать дом за домом. Если мы понадобимся вам, то гвардейцы или люди мастера Уорена с легкостью нас найдут.
— Идите, — Дорнан махнул рукой, чувствуя, как пульсирует кровь в поврежденной ладони. — Надеюсь, что к завтрашнему утру я смогу уточнить, где искать королеву.
Чародеи, торопливо кланяясь и приседая в реверансах, по двое — трое выскальзывали за дверь. Когда последний из них вышел, в Зал приемов неуверенно заглянул молоденький гвардеец. Несколько ударов сердца он топтался на пороге, видимо, опасаясь короля, с мрачным лицом восседавшего на троне со сломанным подлокотником.
— Ваше величество! — наконец, выдохнул гвардеец, вытягиваясь. — Госпожа Талит велела передать, что купальня готова, а ужин сейчас сервируют в столовой.
Дорнан наградил его усталым взглядом. Может, ему надо порадоваться тому, что страх перед грозной распорядительницей дворца пока перевешивает в людях страх перед крайне разозленным, непредсказуемым и усталым королем?.. Но если бы он и сейчас отказался от ванны и еды, то в глазах окружающих выглядел бы уже просто капризным ребенком. Кроме того, во дворец вот — вот должны были доставить мятежников. Взглянув в окно, Дорнан убедился, что на небо уже выплыла величественная красная Элерра. Прежде, чем три сестры — луны воссоединятся, ему предстоит еще одна встреча, на которую ан’Койр возлагал немало надежд. И для разговора с Канаром и Далларой он должен выглядеть, как король, а не как бродяга, попавший во дворец по чьему‑то недосмотру.
Тяжело поднявшись с малого трона, Дорнан зашагал к выходу из Зала приемов, кивнув по дороге гвардейцу, который, казалось, вздохнул с облегчением. Мысль о горячей воде была приятна, да и ужин пришелся бы кстати (по правде сказать, ан’Койр не помнил, что именно и как часто он ел во время гонки от Альтиены к столице, и во время беседы с магами его желудок уже несколько раз настойчиво напоминал хозяину о своем существовании). Хотя, конечно, всему этому Дорнан бы предпочел, чтобы дома его встретила жена. Если бы это могло сохранить жизнь Ильтере, он бы отказался от еды, сна, ванны, дыхания! Сжав в кулак тупо пульсирующую болью ладонь, милостью небес король Эрнодара издал что‑то вроде рычания. Он найдет Теру раньше, чем у нее кончится время!