Глава 18

Пиза, город, оседлавший устье реки Арно, окруженный болотами и рукавами дельты. Надо сказать, центр Италии — место гнилое. Тут гуляет в полный рост лихорадка и кишечные инфекции. Никаких акведуков здесь нет и близко. Люди пьют из рек, а их нельзя назвать образцом чистоты. Скорее напротив, чем ниже по течению, тем больше грязи и нечистот несут их воды.

Кстати, раз Эней в Италии не высаживался, то и близнецов-отморозков Ромула и Рема тут никто не знает. И городов с названием Альба Лонга и Рома в этой реальности тоже не существует. Правый берег Тибра принадлежит этрусскому полису Вейи, а левый — Автократории. Я попробовал было спросить, почему в таком несравненном месте не построили город, но на меня посмотрели, как на дурака. Пограничье, которое регулярно затапливается разливами Тибра, окруженное малярийными болотами, вовсе не считалось хорошим местом для жизни. Да, там есть несколько деревень, взобравшихся на холмы в надежде спастись от перепадов настроения капризной реки, но это все. Разве можно сравнить эти места с Неаполем, Сибарисом или Тарентом?

Архитектура Пизы не впечатляла. Построить свой собор и падающую башню они еще не додумались, а родить какой-то свой стиль не сумели. Все народы вокруг находятся под мощным культурным прессом Талассии, а потому их города — всего лишь бледная калька с великих столиц, Сиракуз и Энгоми. Я вижу в Пизе храмы с куполами и шпилями, маленькие и убогие, а на окраинах — двухэтажные каменные дома, живо напомнившие мне фильмы с молодой Софи Лорен. Серый камень, крошечные окошки и скрипучие лестницы. Дома жмутся один к другому, окруженные тесным кольцом стен. Это точно не античный город, какие стоят в Южной Италии. Там строятся широко, а стен нет и в помине. Пиза — город средневековый, всегда готовый к обороне. Бойи и инсубры совсем рядом. Толпы их регулярно выплескиваются на юг, чтобы столкнуться с тяжелой фалангой этрусских лукумонов. Правда, то, что сейчас называют фалангой, это и не фаланга вовсе. Тут ведь огнестрел есть. А ведь я знаю, как здесь воюют, только по рассказам Агиса. В гимнасии эту тему благоразумно опускали и делали упор на непостижимом величии ванаксов, на фехтовании и на математике уровня третьего класса.

— Ага, на месте, — сказал я сам себе, разглядывая постоялый двор у городских ворот. Вот блюет упившийся в слюни кельт, а невдалеке вторит ему еще один. Оба они счастливы. Значит, братец Даго уже на месте, а его свита позволила себе самую малость расслабиться. Дорога была длинной.

— Кто это у нас тут? — брат шел ко мне, раскинув руки и разя могучим перегаром. — Наш малыш стал совсем большой! Того и гляди, скоро задницу мне надерет!

— Я тебе прямо сейчас могу ее надрать, — хмыкнул я. — Ты же пьяный, как матрос после рейса.

Даго на редкость здоровый мужик. Он худощавый, костистый, но широкоплечий и сильный, как бизон. Бороды наши всадники носят редко. Даго тоже бреет подбородок, зато отрастил густые усы и расчесывает их с маниакальной любовью. Они по моде кельтов растут щеткой, которая достает аж до нижней губы. Когда Даго ест, меня слегка подташнивает.

— Ты надерешь задницу? — он от возмущения даже рот раскрыл. — Мне?

Он же не успокоится, пока не выяснит, кто тут главный. Даго у нас малость двинутый на воинской чести, как и почти все всадники, но у него присутствуют некоторые проблески разума. Оттого он и жив до сих пор, а не поймал копье в бедро и не истек кровью, как наш старший брат Берторикс. У того даже проблесков разума не наблюдалось. Наследник сильного рода сложил голову в пустячной стычке. Тьфу!

— Ну, бей, — лениво ответил я, зная этого свирепого дурня как никто другой.

— Ладно, отрастил яйца, я же вижу, — Даго неожиданно миролюбиво хлопнул меня по плечу, вмиг став серьезней некуда. — Отец сделал то, что ты сказал, брат. Полсотни амбактов и сундук золота у меня в обозе. И это когда мы ждем войны. Скоро арверны уберут зерно и пойдут на нас. Если это какая-то дурацкая шутка…

— Прикажи подать коней, — сказал я ему. — Едем вдвоем. Нас ждут за городом.

— А золото? — сощурился он.

— А золото пока полежит здесь, — успокоил его я. — Надеюсь, ты оставил десяток парней трезвыми.

Необъятное семейство Спури имело штаб-квартиру именно здесь, в Пизе, и пришло их на встречу не меньше десятка. Этруски лопотали по-своему, пугливо посматривая по сторонам. Груз ценный, опасный, партнеры по сделке — отмороженные кельты, а плата за товар и вовсе почти неприлична. Как тут не волноваться.

— Ларт Арнтала Витини, — усмехнулся Даго, спрыгивая с коня. — Так и думал, что увижу тебя тут. Ты всегда появляешься там, где звенит золото.

— Господин Даго Дукарии, — небрежно поклонился старший из здешних менял, такой же круглый и плотный, как Спури, но немного постарше. Брат, видимо. — А это, наверное, молодой господин Бренн Дукарии. Слухи о тебе прошли по всему Великому морю, уважаемый. Подумать только! За такой короткий срок разнести в клочья рынок кожи и рабочих лошадей. Два уважаемых торговых дома потеряли репутацию и доходы. Один из них не хотел отдавать тебе женщину, а второй вздумал ее отнять. Мы такого, хм… не припомним даже. Когда ты захочешь еще с кем-нибудь поссориться, Бренн, предупреди заранее. Мы непременно учтем твою долю.

— Готовь деньги, — хладнокровно ответил я. — Думаю, этой осенью поставок через земли арвернов не будет вообще. Я с ними поссорился. Где мой товар?

— Вот, господин, — Ларт подошел к телеге и откинул в сторону полотно.

— Давайте порох, — сказал я, не обращая внимания на застывшего в изумлении брата. — Мы опробуем каждый, и только потом заплатим.

— Порох в цену не входит! — хором сказали пизанцы, и я обреченно кивнул. И почему я не удивляюсь.

* * *

— Убей меня гром, — обреченно промямлил братец Даго, когда я пятым выстрелом подряд разнес пятый глиняный горшок с сотни шагов. — Это что же теперь за война будет?

— У тебя есть фитильный хейропир, — напомнил я. — Это оружие просто чуть лучше.

— Ну есть, — кивнул Даго. — Я уж и не помню, куда его засунул. Дерьмо собачье этот хейропир. Мы по пьяному делу с мужами из Волков спорили. Так я из него с пятидесяти шагов в корову не попал. А я на эту самую корову и спорил, между прочим. До сих пор вспоминаю, и обидно. Целую корову отдал!

— Ты же ее застрелить хотел, — напомнил я ему.

— Тогда они бы мне корову отдали, — возразил Даго. — А мясо я бы себе забрал. Я слышал про такие игрушки у эвпатридов. Они с ними охотятся. Но говорят, заряжать их просто мука. Тебя сто раз зарубят, пока ты в него вторую пулю затолкаешь.

— А ты не ставь стрелков в первый ряд, — сказал я. — Сажай их в засады. Выбивай всадников. А если рикса прикончишь, то война и вовсе закончится.

— Нет в этом чести, — свирепо засопел Даго. — Плохая война. Ты и отец! Сговорились вы, что ли? У старого дурака совсем помутился разум. Он уже хочет отравленное вино в домах оставлять, и рабынь завозить с дурной болезнью. Спятил от страха, не иначе. Да над нами вся Кельтика смеяться будет.

— Пусть лучше над нами смеются враги, — ответил я, — чем плачут друзья. Выбей это дерьмо из головы, брат. Иначе нам конец.

Я встряхнул его за грудки и посмотрел прямо в глаза.

— Конец, понимаешь, Даго? Совсем конец, без возврата. На нас будут бросать все новые и новые племена. А потом все повернутые на чести храбрецы, такие, как ты погибнут до последнего человека, покрыв себя неувядаемой славой. Скажи, брат, когда ты умрешь, кто защитит твою жену и детей? Им твоя слава поможет? Каким словом вспомнит тебя Виндона, когда ей придется ублажать арверна или тревера? Или отставного воина из легиона, на которого она будет гнуть спину? А ведь ей придется, иначе твои дети умрут с голоду.

— Точно знаешь, что так будет? — могучие плечи Даго опустились. Из него как будто воздух выпустили. — Отец то же самое говорит. Боги ему шепчут, что наш народ беда ждет. Ты тоже друидом станешь, брат? Боги и с тобой говорят?

— Я говорил с теми, кто все это затеял, — ответил я. — Мне не нужно говорить с богами, чтобы знать будущее. Наши боги сейчас сидят в Сиракузах и попивают вино со льдом. Прошу, выбрось из головы все эти глупости про честную войну. С нами никто воевать честно не станет.

— Показывай, — Даго взял в руки штуцер. — Как тут целиться?

— Сначала научись заряжать, — сказал я. — Повторяй за мной. Сперва затравка.

Даго потянулся к маленькому рожку с порохом. Его рука мелко дрожала. Темные зёрна рассыпались по замку, блеснув на полированной стали.

— Не напасешься на тебя, — проворчал я. — Аккуратней, брат. Закрой полку, чтобы порох не сдуло.

Даго послушно отсыпал щепотку на огнивную полку, прикрыл её крышкой.

— Теперь заряд в ствол, — сказал я. — Мерка. Полная, но без горки.

Даго взял большой пороховой рог, вставил в горлышко медный цилиндр. Набрал, зажал пальцем, перенёс к дулу. Чёрные, гранёные зёрна соскользнули в ствол с сухим, похожим на шепот звуком. Он так уже делал, когда заряжал свою аркебузу, оружие, недостойное настоящего воина. Самурай хренов.

— Теперь пыж, — сказал я. — Шерсть, ткань или пакля. Он отделит пулю от пороха и не даст ей сдвинуться.

Даго отщипнул клочок промасленной шерсти, поместил его в дуло поверх пороха шомполом, сделав два мягких толчка. Он достал из мешочка пулю и повертел ее в пальцах. Это не простой свинцовый шарик, а продолговатый цилиндрик с закругленным носом и двумя кольцевыми желобками на боках. А её донце… Оно было странным, будто вдавленным, с небольшой полостью, похожей на чашечку. Даго никогда не видел таких.

— Видишь эти канавки? — указал я. — Их нужно заполнить. Всю пулю густо обмажь. Иначе свинец налипнет в нарезах, и ствол придётся долго скоблить.

Даго окунул пальцы в баночку с вонючей смесью бараньего жира и пчелиного воска и стал втирать её в свинец. Пуля заблестела, стала скользкой.

— А теперь суй её чашечкой вперёд. Всегда чашечкой вперёд, Даго. Да чашкой, я сказал!

Он почти сунул пулю в ствол острым концом. Моя рука легла на его запястье.

— Не так. Донцем вниз, на порох. Иначе она в стволе перевернётся, и штуцер разорвёт у тебя в руках.

Он перевернул пулю другим концом, вздохнув горестно. Смазанная пуля легко соскользнула в чёрное жерло дула и упёрлась в пыж. Он вытащил деревянный шомпол, а его глаза метнулись ко мне с немым вопросом.

— Не бей, — сказал я твёрдо. — Ты не в кузне. Ты мягко досылаешь пулю. Чувствуй её. Она должна сесть на порох плотно, ровно, попадая в нарезы.

Он нажал. Сперва легко, пуля шла по смазанному стволу. Потом он почувствовал небольшое сопротивление. Пыж, порох. Он нажал, упираясь сильнее. Все, шомпол больше не двигался. Пуля была усажена.

Даго, обливаясь потом, взвёл курок. Теперь точно все. Оружие заряжено.

Целью был старый глиняный горшок, поставленный на кол у старого дуба. Сто шагов. Для первого раза весьма дерзко.

— Ты уверен? — спросил я. — Стрельба на дистанцию — это не только прицел. Это ветер, это дыхание. Возьми поменьше.

— Уверен, — коротко бросил он. Черта с два он мне уступит. Он же упрямый как баран.

Прицел у штуцера был примитивным, но уже не как у аркебузы — мушка на стволе и прорезь на казённой части. Я поднял за брата щёчку, выбрав примерную дальность. Горшок отсюда казался маленьким, как слива.

Даго вскинул штуцер, прижал приклад к плечу. Я видел, как он зажмурился в последний миг. Новички всегда так поступают. Щелчок курка, удар кремня о сталь, сноп искр в открытую полку. Белая вспышка, и через мгновение мир разорвал оглушительный грохот, за которым последовал тяжёлый удар в плечо. Белое облако едкого дыма окутало нас.

Через пару мгновений дым отнесло ветром. Горшок стоял нетронутый. В изрезанной глубокими извилинами коре дуба метра на полтора левее и выше зияла свежая рана. Пуля, сорвавшаяся из-за дёрганого спуска, ушла в «молоко», оставив лишь рваную вмятину в дереве. Я даже содрогнулся, представив, что будет с тем несчастным, в кого эта пуля попадет. Изобретение американца Бертона — штука крайне негуманная. Ее даже запрещали в войне Юга и Севера. Она почти не оставляет раненых, раскрываясь в человеческом теле словно какой-то уродливый цветок. И Даго тоже это понял, оценив размер ущерба, нанесенного несчастному дереву.

— Промах, — сказал я без эмоций. — Ты дёрнул курок и забыл про ветер. Он дует слева, сносит. И ты зажмурился. Правый глаз должен быть открыт. Всегда. Полсотни шагов, брат. Для начала всего полсотни.

Лицо Даго стало каменным. Он, не говоря ни слова, отмерил шагами нужно расстояние и начал заряжать снова. На этот раз движения были жёстче, точнее. Мерка пороха — ровная. Пыж — аккуратный. Пуля — чашечкой вперёд, смазка втёрта тщательней. Шомполом он орудует без суеты. Он взвёл курок, и звук был твёрже. Даго — воин, и воин не из последних. Для него освоить оружие — дело чести.

Он снова вскинул штуцер. На этот раз его веки не дрогнули. Он смотрел на мушку, поймал её в прорезь, чуть сместив вправо, против ветра. Он дышит ровно. Курок щёлкнул, и снова искры, вспышка, грохот, удар, дым. Но на этот раз звук был другим. Не просто выстрел, а выстрел и сразу — глухой, звонкий удар, переходящий в треск. Дым рассеялся.

Горшка на колу не было. Всё исчезло, разбитое в пыль и черепки, разметанные мощным ударом. Пуля не просто попала. Она, раскрывшись в полёте своей чашечкой, ударила с силой кувалды. От глиняного сосуда не осталось и следа.

Даго опустил штуцер. Пороховая гарь въелась в одежду, плечо ныло, но в его глазах, впервые за этот долгий день, горел не страх, а холодное, сосредоточенное понимание. По-моему, он даже протрезвел. Я подошёл, глядя на разбросанные черепки.

— Видишь? — тихо сказал я, когда подвел его к дубу. — Ты хотел воевать честно? Или ты хотел победить?

— Злые демоны придумали это ружье, брат, — прохрипел Даго, утирая обильный пот, текущий со лба. — Только вот если не мы, то нас. Я ж не глупый, понимаю все. Отец сказал, ванаксу земля наша приглянулась. Подавится он нашей землей. Надо теперь парней научить.

— Я все завтра покажу, — сказал я. — И как целиться, и как чистить. Там несложно. Но пока мы вдвоем, брат, то открою тебе одну тайну. Дело не в ружье. Дело в пуле. У меня они не слишком удачны, но куда лучше, чем круглые. Видишь эти две канавки? Они нужны для того, чтобы по ним пуля раскрылась в стволе. А пустое донце сзади не должно быть забито грязью или снегом. Пули нужно хранить бережно, у них слишком тонкие стенки. Если пуля будет перекошенной или смятой, то толку от нее никакого. Она не полетит в цель. Ты тогда и из этого ружья в корову не попадешь. Да, вот еще что! Пули должны быть смазаны салом или воском. Это обязательно.

— Хорошо, — Даго морщится, он смотрит исподлобья, но выдавливает из себя нужные слова. — Я сделаю так, как вы с отцом говорите. Пусть нас проклянут мужи из синклита. Я хочу, чтобы мой род жил.

— Я останусь с вами на неделю, — сказал я, залезая в седло. — Поехали на постоялый двор. Сегодня заночуем, а завтра пойдем в лес. Пока все до одного не научатся заряжать этот хейропир за двадцать ударов сердца, отсюда никто не уедет.

— Пороха много понадобится, — почесал Даго блондинистую башку и тронул пятками коня. — Секрета особенного в нем нет, но селитра — штука нечастая в наших краях, Бренн. Пока горсть соберем с навозной кучи, год пройдет.

— Поговори с пизанцами, — сказал я. — Пусть купят порох в Неаполе. Там стоит эскадра галер, а я в жизни не поверю, что на складе не сидит какая-нибудь жадная сволочь.

— Ты не знаешь Ларта Витини, — захохотал Даго. — Если у него не припасен воз этого зелья, то я съем свой плащ. Или ты считаешь, что он дурак? Ты думаешь, он не понимает, что эти штуковины будут стрелять?

— Дорого возьмет? — поморщился я.

— Он нас сначала разденет, — хмыкнул Даго, — а потом объест до мослов. Но он работает чисто. Будь уверен, мы получим хороший товар, упакованный как надо. Это зелье тянет в себя воду, как твой друг Нерт на утро после пьянки. Кстати! Я привез тебе новых голубей. Пойдем, покажу. Красавцы!

— Голуби… голуби… голуби…

Я тупо смотрел на клетку, повторяя одно и то же… У меня в башке вертелась какая-то мысль, но я никак не мог ее поймать. Я ведь что-то заметил, но догадка, словно солнечный зайчик, только дразнила меня своими бликами, не даваясь в руки. А потом я все понял.

— Голуби, — глухо сказал я. — Купец Лисий… Какой же я осел!

— Ну, Лисий, — удивленно посмотрел на меня Даго. — Знаю такого. Много лет с нами торгует. А раньше его отец торговал. Только он старый уже, дома теперь сидит.

— Он работает на них, — обхватил я голову руками. — Да где были мои глаза! Он привез мне чужих голубей. Они точно были не наши! Наши немного светлее, с полоской на шее.

— Зарежу гада, — просвистел Даго, скрипнув зубами.

— Ни в коем случае, — покачал я головой. — Скажи отцу, пусть приблизит его. Пусть говорит ему не то, что будет на самом деле, а ложь, похожую на правду. Не показывайте, что знаете о его предательстве.

— Хитро! — уважительно посмотрел на меня Даго. — Ты точно друидом станешь. Только я с голубями не понял ничего.

— Они подменили голубей, — пояснил я. — Я отправил письма, и они попали к… к одному нехорошему человеку попали. Он их прочитал, а потом повесил на лапку нашим собственным голубям. Понимаешь?

— Понимаю, — задумчиво произнес Даго. — Значит, эти сволочи из Сиракуз знают точно, где ты и что тут делаешь. И это они позволили пизанцам продать нам эти стрелялки.

— Получается, так, — уныло кивнул я. — И почему-то их это полностью устраивает. Не знаешь, почему?

— Знаю, конечно, — фыркнул Даго. — Хотят всей Кельтике кровь пустить нашими руками. Они ведь понимают, что ты не будешь по-людски воевать. Тут ведь и дурак догадается.

Да что же это такое, — расстроенно подумал я. — Сговорились вы все, что ли? Сначала жена, потом брат. Я ведь и впрямь чувствую себя распоследним дураком. Прямо как игрок в шахматы, который внезапно понимает, что играет на он, а им. И понимает тогда, когда партия уже в самом разгаре.

— Тогда закажи пороха побольше, пока они не очнулись, — поднял я голову. — Сейчас нам его дадут столько, сколько попросим, а вот потом нет. Думаю, когда придет наше время, пороха мы не увидим вообще. Зато увидим кое-что забавное. Такое, после чего свои кишки будем двумя руками назад в брюхо запихивать.

— И что нам делать? — мрачно засопел Даго.

— Проссанную быками и свиньями землю собирать, навоз в кучи закладывать, и туда же обрезки кожи, гнилую солому и всю падаль, какая есть, — ответил я. — Приеду через год, немного пороха сделаю. Серы купите побольше, тут ее полно. Везувий рядом.

— Ты точно друид, — убежденно сказал Даго. — Я ж тебя помню прошлым летом. Только и знал, что зайцев гонять. Ишь как проняло тебя в Сиракузах этих. Не узнать прямо. А ведь дурак дураком был.

Да я и сейчас дурак, — тоскливо думал я. — Дурак, который посчитал себя очень умным. Мальчик сел поиграть с большими дядями и радуется, что ему скормили пешку. Ну ничего, сволочи продуманные. Еще ничего не закончилось. Гадом буду, вывернусь из ваших любящих объятий.

— Скажи отцу, — сказал я, — что если придет письмо от меня, то в нем обязательно будет слово глаз.

— Почему глаз? — Даго широко открыл рот, сразу став похож на большого ребенка. На глупого и наивного тридцатипятилетнего мальчугана, наследника сильного рода, лично убившего не один десяток человек.

— Отец поймет, — ответил я.

На душе у меня сейчас паскудней некуда. Как там сказала госпожа Эрано? «Мы готовы ко всему, что придумают ваши варварские головы». Что же, премудрая ты стерва, поиграем по твоим правилам, а потом будем выходить за флажки. Пока что нам с тобой по пути.

Загрузка...