Дукариос, великий друид народа Эдуев, сидел за столом и в десятый раз перечитывал письмо, которое принес голубь из далеких Сиракуз. Младший сын, отпрыск любимой Ровеки, удивил несказанно. Неужели Бренн пошел в него, а не в свою красавицу-мать, легкомысленную хохотушку? А ведь еще недавно ничто не предвещало подобной радости. У Дукариоса было трое сыновей от первой жены. Первый умер от лихорадки, не дожив до совершеннолетия, второй сложил голову в одном из бесчисленных набегов, а третий, Даго… Ему за тридцать, и он отличный воин. Просто замечательный. К несчастью, никто из старших сыновей не годился в друиды, но упускать власть над народом эдуев жрец даже не думал. Он не для этого столько лет собирал все нити в свой кулак. Пока всадники играют в выборы, ничего не происходит без воли тех, кто служит богам, и их главы.
— Значит, аллоброги… — Дукариос сжал голову руками. — Плохо, очень плохо…
— Господин, — в комнату заглянул амбакт из самых ближних. — Повозка подана. Свадьба в разгаре уже. Ждут тебя.
— Да, уже иду, — рассеянно ответил Дукариос и потянулся за белоснежным плащом, лежавшим рядом на лавке. — Ровека?
Да, это ее запах. Жена, отрада его сердца, обняла сзади и потерлась щекой о его седую голову. У них разница в тридцать пять лет, но они жили на удивление хорошо. Дукариосу хватило ума стать ей больше отцом, чем мужем, и это все решило. Он, мудрый, понимающий жизнь человек, просто делал счастливой молодую женщину. Ровека не знала отказа ни в чем. Она жила, обласканная сверх меры, заваленная подарками и украшениями. Совсем еще юную девчонку привели в этот дом из небогатого рода. Она прекрасно знала, что ее настоящая судьба — доить корову и гнуть спину на бобовом поле. Красота и легкий характер стали пропуском в новый мир, и Ровека ни на секунду не пожалела о выборе отца. Своего мужа она если не любила, то совершенно искренне уважала, и даже почитала. Что в сравнении с этим какая-то любовь? Взамен на богатую и необременительную жизнь она дарила ему то единственное, что может дать молодая женщина старику. Дукариос все еще силен и бодр. Он живет, не замечая своих лет.
— Ты родила мне хорошего сына, — сказал Дукариос, потрепав ее по пышной заднице, и Ровека только фыркнула горделиво. Еще бы! Она и двух красивых дочерей родила. Они вот-вот в брачный возраст войдут.
Старый жрец вышел на улицу и вдохнул воздух полной грудью. Он любил зиму. Здесь, в Эдуйе, климат мягкий, а редкий снег обычно не выдерживает даже робких утренних лучей, тая без следа. Дождей в это время немного, они короткие и моросящие, а потому и дороги сухие и крепкие. Не то что в конце осени, когда все пути превращаются в непролазную грязь. Потому-то к празднику Самайн(1) все войны затихают. Победители пируют и хвастаются количеством угнанных коров, а побежденные зализывают раны и мечтают о мщении. Так происходило столетиями. Но не сейчас, когда в дело вступили силы, куда более могущественные, чем воля вождей всадников. Короткое письмо сына все расставило по своим местам.
— Поехали! — скомандовал Дукариос, и повозка со скрипом тронулась. Тут недалеко, Бибракта в получасе неспешной езды. Свадьбу играют там, в доме вергобрета.
Друиды не живут в городах. Они обитают в священных рощах, где строят себе хижины. Впрочем, Дукариосу чуждо смирение. Он живет уединенно, но его усадьба крепка, а род силен. Множество крестьян обрабатывают его земли, а собственные торговцы из амбактов продают излишки вина, шерсти и кож. В реках рода моют золото, а в кузнях делают серпы, ножи и мечи. Его мастера изготавливают неописуемой красоты шлемы, золотые ожерелья и браслеты.
И пусть шипят поборники власти воинов. Пусть говорят, что дело друидов — общаться с богами. Дукариос — самый богатый человек племени, и он не собирается жить по-иному. Его власть не только в посохе, но и в тех отрядах, что он может выставить. И в том золоте, что скоплено в его сундуках. А на завистников он плевать хотел. Немало их сложило свои буйные головы в последней битве. Непостижимым образом эти храбрецы встали в центр, на самое почетное место. Именно центр полег, вытоптанный железными копытами арвернов.
Кельты не дикари, как бы ни задирали нос эвпатриды Талассии. Да, их земли не так благодатны, как Сикания или южная Италия. И не так искусны их мастера. Но время идет, и Эдуйя много лет крепла под неусыпным надзором Дукариоса. А вот теперь все, конец близок. Разобщенным племенам не выдержать удара Автократории. Уж он-то понимал это лучше всех. Дукариос потер грудь, где тоскливо защемило сердце. Дело дрянь…
— На месте, господин, — возница остановил повозку, и Дукариос спустился наземь. Из огромного длинного дома, где обычно проходили заседания синклита, неслись пьяные вопли и взрывы хохота.
— Глупцы, — поморщился друид. — Не видят дальше своего носа. Веселятся, радуются смертям соседей. Они так ничего и не поняли.
Он отворил дверь и вошел в длинный зал, заполненный дымом очага, жаром людских тел и запахами еды. Дукариос с интересом принюхался. Пахло перцем, корицей и ароматами трав, привезенными из далекого Синда. Родителям молодых пришлось изрядно потратиться на этот пир.
Все встали, увидев великого друида, а невеста с женихом вышли вперед и поклонились. Гости, по-гусиному вытянув шеи, смотрели, что будут дальше. Не каждую семью благословляет сам Дукариос, великий колдун, лекарь и чудотворец.
Дукариос прищурился. Акко повзрослел, черты его лица стали острыми, потеряв детскую мягкость. Но он по-прежнему невысокий и жилистый, резкий, как мальчишка. Он одет сегодня в алую рубаху. Его невеста в драгоценном гребне и в тяжелом ожерелье, тускло сверкающим золотом и камнями. Это выкуп, который вручили за нее, помимо скота, масла и бочек с вином.
— Акко! Маттуноса! Возьмите друг друга за руки.
Жених и невеста встали лицом друг к другу, и Дукариос начал связывать лентами сцепленные ладони.
— Пусть Луг даст этой семье богатство, — пропел жрец, затянув одну ленту.
— Пусть Беленус дарует здоровье, — он завязал вторую.
— Пусть Росмерта позволит тебе, Маттуноса, родить легко, — он завязал третью. — Пусть богиня наградит вас обильным потомством. И пусть все ваши дети вырастут и родят вам внуков.
— Примите мои дары, — Дукариос поднял руку, и жениху вручили богато украшенный меч. — Защищай ее этим мечом, Акко. Будь достоин славы своих предков. Ты не посрамил их, когда бился с арвернами. Верю, что не посрамишь и впредь.
Знатные кельты заревели в восторге, а невеста порозовела и горделиво оглянулась по сторонам. После такого благословения у нее не жизнь будет, а чистый мед.
Нертомарос, друг жениха, хлопал Акко по плечам, не сдерживая своих чувств. Он уложил огненно-рыжие волосы по обычаю германцев, в хвост, торчащий из макушки. Говорят, это неплохо помогает, когда бьешься пьяной башкой о низкую притолоку. У Нертомароса явно серьезный настрой на сегодняшний вечер. Дукариос удивился, глядя на него. Наследник рода Волка за последние полгода вырос еще больше, а в плечах и вовсе стал шире любого воина. А ведь он еще молод. Что же с ним будет, когда он совсем заматереет.
— Что говорят тебе боги, мудрейший? — спросил вдруг Тарвос, глава эдуев на этот год. — Благословят ли они нас хорошим урожаем? Каков будет приплод у скота? Что ждет нас после наступления тепла?
Гости почтительно замолчали и даже кубки поставили на стол. На их лицах написано жадное нетерпение.
— Что нас ждет? — задумчиво ответил Дукариос. — Да ничего хорошего нас не ждет. Арверны соберутся и снова нападут. Но в этот раз они приведут с собой аллоброгов.
— Мы добудем себе еще коров! — заревел восторженно Нертомарос, и остальные поддержали его воинственными воплями.
Дураки, — с горечью думал Дукариос. — Да какие же они дураки! Ну почему они не хотят смотреть вперед дальше будущего лета? Хорошо, что Бренн не таков. Он сумел впитать толику ядовитой мудрости проклятых талассийцев.
— Ты умеешь вязать, Бренн из Бибракты? — вопрос застал меня врасплох, и я недоуменно повернулся к наставнику по анатомии и лечению ран.
— Вязать? — тупо спросил я. — Как я могу вязать, почтенный Андрей? Я же не баба.
— Покажи свои руки, — попросил он, и я, ничего не понимая, протянул ему ладонь.
— У тебя мозоли, — вздохнул он. — Ты что, подрабатываешь землекопом? Или гребцом на галере?
Сокурсники злорадно захихикали, а я ответил.
— Нет, почтенный. Я в последнее время много упражнялся с алебардой. Вот и руки такие стали.
— Алебарда? — растерянно захлопал глазами наставник. — Какая еще алебарда?
— Ну, такой большой топор на длинной рукояти, — я развел руки, показывая, насколько эта рукоять длинна. — Ее очень любят в восточных легионах. Когда на Самосе высадились катафракты(2) фригийцев, только ими и отбились. Ну, так мне бывший легионер рассказал, который там был.
— А зачем тебе упражняться с алебардой? — не понял он.
Я мучительно возвел очи к потрескавшемуся потолку, с которого на меня взирал какой-то белобородый старец. Старец был более сообразителен, чем мой преподаватель.
— А когда на мою деревню нападут всадники арвернов или сенонов, — спросил я, — как мне лучше поступить, почтенный Андрей? Пропеть им гимн во славу Астианката Исцеляющего или все-таки шарахнуть по шлему чем-нибудь тяжелым и острым?
Сокурсники снова захихикали, но теперь уже не надо мной.
— Понятно, — вздохнул наставник. — У тебя руки похожи на конские копыта, Бренн. Тонкие действия тебе недоступны. Ты не можешь вязать узлы на швах, пальцы слишком грубы. И с годами при твоем образе жизни они навряд ли станут тоньше и чувствительнее. И это при том, что ты весьма неглуп, у тебя хороший глазомер и твердая рука. Ты мог бы стать неплохим хирургом. Но пальцы! Это просто беда. Или бросай алебарду, или ремесло лекаря.
— Проклятье! — я расстроенно смотрел на свои ладони, покрытые твердыми мозолями. Это он еще костяшки пальцев не видел…
— Скажи, почтенный, — спросил я. — А я могу записать на твой курс свою жену? Она вяжет на загляденье просто. И пальцы у нее что надо, тонкие и длинные.
— А образование у твоей жены какое? — удивленно посмотрел на меня наставник. — Если она только научилась читать, то этого мало.
— Она закончила гимнасий и курсы акушерок, — ответил я.
— Тогда можно, со следующего года и приводи, — кивнул он и прислушался. — Колокол, отроки. Занятие окончено.
— А скажи, почтенный Андрей, — задал я вопрос, когда все вышли. — Куда подевались недобитые жрецы Гефеста? В жизни не поверю, чтобы такие полезные ребята остались не у дел.
— Не знаю и знать не хочу, — как-то слишком торопливо ответил он. — Они святотатцы и преступники. Все, иди, Бренн из Бибракты, осваивай вязание на спицах. Без этого ты мне оперативную хирургию не сдашь!
Я вышел из аудитории, сияя, словно новенькая драхма. А я ведь и сам почти догадался. Не так-то много вокруг Автократории центров ремесла. Совершенно внезапно возвысился далекий Византий. Фригия освоила порох и пытается теснить Талассию на морях. А еще я долго не мог вспомнить, где видел бородатого мужика, изображенного на прикладе охотничьего штуцера. А вот теперь вспомнил. В кабинете у пизанца Спури я его видел. Это какой-то их божок. Выходит, что недобитые носители знаний получили убежище в соседних странах и перекрасились в тамошних жрецов. А что, версия рабочая. Я сам бы так поступил и на месте слуг Гефеста, и на месте правителей, проигрывающих гегемону в конкурентной борьбе.
— Господин, — приветливо кивнул мне Агис, сидевший на облучке повозки. — Домой? С длинной пикой сегодня поработаем?
— Не-ет, — покачал я головой. — Давай-ка в Крысиный переулок.
— К пизанцам? — скривился он. — Ненавижу этих сволочей.
— Тебе-то они что сделали? — усмехнулся я. — Надо пользоваться людьми с осторожностью. И вообще, если ты не любишь кошек, значит, ты просто не умеешь их готовить.
— Я люблю кошек, господин! — мой слуга выпучил глаза и покраснел, как неизвестный здесь помидор. — И я их не ем! Мы на Самосе в осаде с голоду подыхали, а Хозяйку Бастет сберегли. Из последнего ей еду находили. Грех вам великий на меня такое думать!
— Не обижайся! — поднял я руки. — Не хотел тебя обидеть, пошутил неудачно. С меня пиво. Хорошее! Не та бурда, что египтяне в портовой таверне варят. А настоящее, с хмелем из земли бойев, из-за Данубия.
— А, ну тогда ладно, — расплылся Агис в счастливой улыбке. — Можете еще раз обидеть. Чтобы сразу два кувшина было.
— А почему вас на Самосе в осаде держали? — как бы невзначай поинтересовался я. — Мне тут говорят, что Вечная Автократория на морях непобедима.
— Так-то оно так, — Агис шевельнул поводьями, и коляска понемногу набрала ход. — Да только не так. Фригийцы свои корабли далеко на востоке строят, за Византием, в самом море Аззи(3). И те корабли у них все лучше и лучше становятся. Если бы не наши пушки, конец бы нам настал. Пушки у фригийцев — дерьмо. И порох у них дерьмо, одна копоть от него. Я тогда совсем зеленый был, только служить пришел. Ну и попал в самое пекло. Фригийцы с арамеями сговорились, а потом одновременно ударили на Газу с суши, и на Самос высадились. Там же от берега рукой подать.
— Вот оно как? — удивился я. — Нам о таком не рассказывали.
— Да кто вам о таком расскажет, — хмыкнул Агис. — Это в легионе можно языком у костра почесать, там это любой дурак знает. А из столицы сразу же вышлют за сто первый стадий, и всей семьей в илоты запишут. Избавь боги от такой судьбы. Вечная Автократория только побеждает. Даже если она не побеждает. Давят нас на востоке, господин. Давят так, что скоро дерьмо из ушей польется. Газу только на моей памяти дважды осаждали. А если она падет, Египту конец. От нее до Пер-Амона рукой подать. Лесбос и северные острова тоже наши когда-то были. И Троя, и Угарит, и Сидон, и Тир. Ну и где это все?
— Понятно, — задумался.
Вот оно, значит, как. Вероятную потерю земель на востоке решили компенсировать землями на западе. Умно. Кельтика ничуть не хуже Самоса и Хиоса, почти вплотную прилегающих к фригийскому берегу. Эти острова удержать очень сложно. Египет, Родос и Кипр не отдадут ни за что, там первоклассные крепости. А вот Эгейское море частично может быть потеряно. Его и так уже делят с хищным Византием, оттяпавшим себе северный берег Мраморного моря. Это торговая республика, где правят купцы. И она никого не пускает через проливы, не взяв пошлин. Этот город богатеет и крепнет уже не первое столетие. Странно, что на географии нам этого не говорили. Так, вскользь, как будто это какие-то захолустные Афины.
— Приехали, господин, — Агис натянул поводья около знакомой вывески. Да, мы на месте.
— Молодой Бреннос Дукарии, — пизанец сегодня настолько любезен, что назвал меня на родном языке, да еще и по отчеству. Круглая физиономия менялы сияла неподдельной радостью, словно он увидел престарелого дядюшку, который в результате неожиданной победы маразма над алкоголизмом назначил его своим единственным наследником.
— Господин хочет получить денег?
— Немного, — не стал я ломаться. — Но еще я хотел разместить заказ.
— Заказ? — удивленно посмотрел на меня Спури. — Молодой господин шутит? Я думал, тут меняльная контора, а не мастерская.
— Мне нужны штуцера пизанской работы, — сказал я, вольготно развалившись в кресле. — Сто штук.
— Сто штук? — осторожно переспросил Спури. — Господин осознает стоимость этого заказа?
— А почтенный меняла осознает, сколько золота мой народ снял с арвернов прошлой осенью? — спросил я. — Даже до меня слухи дошли, когда в порт привезли груз скота из Массилии. От этого золота нам никого проку, почтенный. И мы с удовольствием обменяем его на изделия жрецов Сефланса(4). Или Гефеста, я не знаю, как правильно.
Спури дернулся, как от пощечины, но не сказал ни слова. Он сверлил меня задумчивым взглядом, в котором не было ни злобы, ни ненависти. Только голый расчет.
— Твой вексель этого даже близко не покрывает, — сказал он наконец. — Хороший штуцер стоит тридцать-сорок статеров.
— Эй-эй-эй! — поднял я руки. — Мы сейчас не говорим об игрушках для эвпатридов. Мне нужно оружие, простое и надежное, с нарезным стволом. Никакого черного дерева, накладок из слоновой кости и позолоты. Даже красивых прикладов не нужно. Пять статеров, ну шесть…
— Я бы сказал, двенадцать, — пожевал губами Спури. — Во-первых, если то, что я знаю, правда, то они вам нужны уже вчера, а во-вторых, мне придется вложить в эту сделку свои деньги. Я рискую, молодой господин из рода Ясеня. Это выглядит как полное безумие, но я нутром чую, что все идет к большой крови. А нутро меня подводит редко. Пока дураки убивают друг друга, умные люди зарабатывают. Я полагаю, кто-то приедет в Пизу с золотом, как только откроются перевалы.
— Именно так, — кивнул я. — Как только откроются перевалы. Голубь улетит в Бибракту уже сегодня. Надеюсь, как и твой в Пизу.
— Сделка, — протянул руку Спури, и я ее пожал. — Я не стану заключать письменный договор, Бренн. Если власти Сиракуз узнают об этом заказе, могут начать задавать неприятные вопросы. Пусть задают их лукумону(5), а не мне. Мое чувствительное нутро просто кричит, что совсем не на кабана вы пойдете охотиться такой толпой.
— Ты угадал, — с каменным лицом ответил я. — На кабана. Помнишь, что изображено на монетах арвернов?
— Ага, — задумался он, потешно шевеля густыми бровями. — Вот оно что! Значит, кони и кожа опять подорожают. Что же, Бренн, сын Дукариоса, иметь с тобой дело — истинное удовольствие. Если я понесу убытки на оружии, то немного отобью их в другом месте.
— До встречи! — откланялся я, с толком потратив десять кило отцовского золота.
— До встречи, молодой господин, — проводил он меня задумчивым взглядом. — До встречи.
Уже через час я приматывал к ножке голубя письмецо примерно такого содержания:
«Дорогой отец! Пришли в Пизу не позднее праздника Белтайн(6) братца Даго, а с ним полусотню амбактов из самых верных и тысячу двести статеров. Можно в виде монеты, посуды, браслетов, колец, лошадей и красивых рабынь. Я его встречу там и все объясню. Если успеешь, то тогда, очень даже может быть, мы и сможем уцелеть. Но это пока неточно. Я над этим еще работаю».
1 Самайн (Самхейн, Самхуин и тд.) — кельтский праздник урожая. Праздновался с 31 октября на 1 ноября. Трансформировался в день Всех святых и Хэллоуин. С 1 ноября кельты отсчитывали новый год.
2 Катафракты — «закрытые». Так называлась тяжелая кавалерия у эллинистических народов. Специализированного термина для Фригии не существует. В реальной истории это государство пало раньше описываемого времени.
3 Море Аззи — Черное море.
4 Сефланс — бог огня у этрусков, покровитель кузнецов. Полный аналог Гефеста. Под Именем Вулкан заимствован римлянами.
5 Лукумон — царь у этрусков, но с некоторыми оговорками. Слово «лукумон» означало не просто царя или вождя, а скорее верховного правителя, обладающего религиозной, военной и судебной властью.
6 Белтайн — один из главных праздников кельтов, знаменующий переход к лету. В более позднее время праздновался с 30 апреля по 1 мая. Описан у шотландцев и ирландцев, но майские празднования были и в континентальной Кельтике.