Глава 28

– Постойте… подождите! Вы не сказали, сколько они стоят! Это еще что за самодеятельность? – я пыталась остановиться двух мужчин, что с хозяйским видом прошли в дом.

Уже с раннего утра я пребывала в шоке. Не успев пригубить свой чай, услышала стук в дверь. На пороге оказалось двое незнакомцев с ящиками в руках.

– Велело доставить и установить, – безэмоционально, как робот, произнес первый.

– Что установить?

Может, ошиблись домом? Я никого не звала.

– Магические светильники для мастерской. Распоряжение господина Ингеррама.

И вот, пока я непонимающе хлопала глазами, эти люди деловито прошмыгнули внутрь.

– Заказ уже оплачен, госпожа Танита. Вам не о чем волноваться.

Мамочки, да что же творится? Не в моих правилах принимать подарки от чужих мужчин. И кто знает, что за этот подарочек я буду должна. Я решительно преградила доставщикам путь и уперла руки в бока.

– Послушайте, мне ничего не нужно. Верните это обратно.

Мужчины переглянулись.

– Мы не можем.

– Это почему же?

– Если мы не выполним свою работу, нас уволят. А у нас семьи, знаете ли, госпожа, их кормить надо.

– И верно! А с заказчиком вы сами как-нибудь договоритесь.

Я испустила тягостный вздох, а тем временем светильники уже распаковали.

– Так куда ставить?

Похоже, отвертеться не получится. Я провела работников в мастерскую и указала на верстак. Первый светильник представлял собой стеклянный шар на толстой ножке, внутри которого клубилась мутная белая субстанция. Второй шар крепился к краю стола зажимом. Металлическая стойка имела шарниры и позволяла наклонять и поворачивать светильник в разные стороны.

– А как эти штуки включаются? – поинтересовалась я, внимательно разглядывая подарки.

– Нужно накрыть ладонью этот знак и подержать так пару секунд. Деактивируется таким же способом, не нагревается, не дает теней, – с готовностью пояснил доставщик, показывая мне значок на поверхности шара, напоминающий китайский иероглиф.

Я поблагодарила этих не в меру любезных мужчин и проводила их до двери. Тимош с Вардой ждали меня одетые и обутые и изрядно волновались перед началом учебного дня. Варде я заплела два колоска и повязала голубые банты, девочка не могла налюбоваться на свое отражение в зеркале, говоря, что никто и никогда не плел ей такие красивые косы, все девчонки теперь завидовать будут.

По пути в школу Тимош никак не мог угомониться и все давал советы.

– Почему ты не хочешь раструбить на весь город, что делаешь волшебные украшения? Тогда от заказчиков не будет отбоя.

– Не торопи события. Людям нужны четкие доказательства, что они действительно волшебные. Пока у нас есть только слова Лолин, которые можно принять за фантазии напуганной девицы, да приблудившийся котенок. Не хочу на старте карьеры прослыть шарлатанкой.

Тимошу не нравилась моя осторожность, ему хотелось всего и сразу. Хорошо хоть, Варда меня поддерживала.

Во дворе толпились дети с родителями, стоял шум и радостное возбуждение. Но не все пребывали в восторге, какая-то женщина отчитывала мальчишку лет восьми и грозилась выпороть, если он будет прогуливать уроки. Тот стоял с понурым видом и ковырял землю мыском ботинка.

Варда бросилась к стайке девчонок, те запищали и начали обнимать ее. Сразу понятно, что подружки.

– Присматривай за сестрой, ладно? – попросила я Тимоша, и он кивнул. – Если кто-то будет обижать вас, сразу говорите мне.

– Если нас кто-то будет обижать, я сам разберусь, – недовольно пробубнил мальчишка.

– Да уж, разберешься. Я помню, как тебя разукрасили фингалами.

– Тише, тетя, – шикнул он и завертел головой. – Не так громко, а то меня посчитают подюбочником и размазней.

Ох уж эти детишки! И слова им не скажи. Я проводила детей до класса и, пожелав удачи, отправилась платить за обучение. Суровая женщина казначей внесла запись и уточнила:

– Так вы сестра Малкольма Зорвира? Прекрасно его помню, он изготовил для меня эти кольца, – и продемонстрировала пухлую руку, унизанную четырьмя крупными золотыми кольцами. – Как жаль, что его больше нет, а лавка закрылась.

– Как это закрылась? Я возрождаю семейное дело, – уверенно заявила я, вызвав у работницы школы массу удивления. – Она находится по тому же адресу, если что-то понадобится, приходите.

Женщина смерила меня снисходительным взглядом и сощурилась.

– Ну что ж, если так, то я приду. Люблю занимательные вещицы, господин Зорвир был настоящим мастером.

Довольная собой, я покинула школу. Если повезет, у меня появится новая покупательница, хотя, судя по ее внешнему виду, предпочитает она исключительно золото.

Сейчас передо мной стоял выбор: отправиться домой или зайти к Дарену. Я бы, конечно, с удовольствием закопалась в камни с инструментами, тем более, работы невпроворот. Но стоило выяснить, что значит непрошенный подарок. Да и, честно говоря, меня мучило любопытство. Искусство огранки камней мне давно нравилось, хотелось попробовать что-то сделать своими руками.

Всегда любила мастерить. Дома я успела посетить мастер-классы по изготовлению витражей, бусин из муранского стекла, гончарному ремеслу до того, как плотно подсела на украшения.

Спустя полчаса я стояла у дома Дарена, надеясь, что он уже проснулся и не выйдет меня встречать в пижаме и домашних тапочках, хотя зрелище было бы занимательное. Вопреки моим опасениям, он выглядел бодрым и собранным. И полностью одетым.

– Госпожа Танита! – он широко улыбнулся и пропустил меня внутрь. – Так и знал, что вы придете.

– Я, конечно, бесконечно благодарна за ваш подарок. Но впредь не стоит так делать, чтобы не ставить меня в неловкое положение, – я остановилась и заглянула ему в глаза.

Для этого пришлось запрокинуть голову. И какой только кашей его откармливали в детстве? Если в нем и течет кровь иной расы, то точно не гномья.

Дарен молча глядел на меня, слегка сощурившись, как хитрый кот. Я заволновалась.

– Или это не подарок? Я не рассчитывала на подобные траты.

– Вы слишком подозрительны для обычной женщины, – произнес он. – Хотя, какая же вы обычная, верно? Вы мне ничего не должны, это был жест доброй воли. Небольшое извинение за то, что напугал вас новостью о долгах Малкольма.

– Тогда вы очень любезны.

Мне все равно было неловко. Но если посмотреть с другой стороны, в хозяйстве все пригодится, а магические штучки на дороге не валяются. Ладно, выдыхаем, но не раскисаем.

– Рад, что вам понравилось. Я сам пользуюсь подобными светильниками, работают безупречно. Но все-таки не советую засиживаться по ночам. Что может быть лучше крепкого сна?

– Как вы помните, у нас с вами пари, и я должна приложить все силы, чтобы его выиграть. Для этого нужно много работать.

Он сокрушенно покачал головой.

– Заставляете меня чувствовать себя каким-то чудовищем, злобным драконом, который мучает бедную деву.

При упоминании драконов я дернулась.

– Драконом?

– Ага. Таким чешуйчатым монстром, который восседает на горе сокровищ.

Он проводил меня в мастерскую и пропустил вперед.

– А в вас, и впрямь, есть что-то драконье, – я внимательно поглядела ему в лицо, стараясь высмотреть хоть какой-то намек. – Любите золото и самоцветы.

Он басовито рассмеялся, взъерошив гриву каштановых волос.

– Тогда у нас пол страны драконов, красавица. Кто же их не любит? Вот взять хотя бы моего товарища Леорга. Только он не дракон, а, скорее, шустрый змееныш.

Дарен проследовал к рабочему столу и взял в руки знакомую коробочку. И тут мне в голову пришел неожиданный вопрос.

– Господин Ингеррам, а вы знаете человека по имени Рейбон Клавиц?

Судя по тому, как изменилось его лицо, скользкого прощелыгу он точно знал.

– Уже успели познакомиться? Этот хлыщ везде пролезет, – его рот скривился в брезгливой гримасе. – Такие, как он, сами не способны ничего создать, зато пытаются примазаться к успеху других. Есть торговцы, я ничего против них не имею. Этот же самый настоящий торгаш. А что, он вам что-то предлагал?

– Свою помощь.

– Помощь, – Дарен хмыкнул. – Обдерет вас, как куст малины. Даже не думайте с ним связываться. Я и Малкольму говорил, что нечего с ним дела водить. Вот только ваш братец если что-то в голову вбил, его никакими силами было не переубедить. Клавиц и ко мне заявлялся, когда я только переехал в этот город. Предлагал организовать бизнес на двоих, расписывал радужные перспективы, но получил только пинка под зад.

Забрезжила надежда узнать больше о прошлом моего “брата”, о Клавице и их общем деле по открытию филиалов в других городах. Там точно было что-то нечисто.

Я начала осторожно:

– Малкольм почти не посвящал меня в свои дела. Может, вы знаете, что у него было этим человеком?

Дарен недовольно произнес:

– Клавиц помогал Малкольму сбывать украшения, больше я ничего не знаю. Этот поганец умел расположить к себе.

А вот с последним я могла поспорить. Мне он сразу не понравился своей назойливостью.

– Не будем портить настроение разговорами об этом проходимце. Прошу, госпожа Танита, занимайте рабочее место, – он галантно отодвинул табурет перед столом с внушительного вида станком.

Я смерила его настороженным взглядом.

– Что, мне нужно сесть за него? А как же вы?

– Я буду помогать.

Ну как говорится, глаза боятся а руки делают. Я заняла рабочее место и стала ждать дальнейших указаний.

Дарен достал из коробочки самый крупный из найденных камней – сердолик, и встал у меня за спиной. Сидеть, когда над тобой нависает гора, не слишком комфортно, но я постаралась отключиться от лишних ощущений и сосредоточиться на деле.

– Сначала надо подготовить срез. Большинство станков до сих пор приводит в движение ножная педаль, но мои оснащены магией.

Дарен, как настоящий мастер, говорил о своем оборудовании с теплом, как будто оно было живым. Один миг – и дисковая пила пришла в движение, заставив меня вздрогнуть. По тонкой стеклянной трубочке побежала вода, которая должна была охлаждать инструмент.

– Чего вы испугались, госпожа Танита? – вкрадчиво спросил он и придвинул второй табурет. Сел за моей спиной и положил руки на стол, так что я оказалась в капкане. – Как и обещал, пальцы останутся целы. Если, конечно, не будете дергаться.

Чтобы прогнать упорно лезущие картины того, как страшная пила ампутирует мне половину руки, я медленно выдохнула и прикрыла глаза. Поздно трусить, сама согласилась.

– И что теперь?

– А теперь берете камень и пилите его. Это не сложнее, чем порезать батон.

С губ сорвался нервный смешок, но Дарен уверенно взял мои руки в свои, заставив крепче сжать самоцвет. Я не успела понять, как вращающийся диск разделил сердолик на две половинки.

– Теперь снова…

Вжух – и у меня в пальцах оказался ровный срез в полсантиметра толщиной.

– Ну вот, а вы молодец. Рука не дрогнула, – похвалил он меня.

Несколько секунд я оценивала результат. На спиле вились и сплетались нарисованные природой медово-алые узоры – должен получиться красивый кабошон. Двойняшкам наверняка понравится, и я дам им самим придумать украшение для этого камня.

Дарен снял с полки трафареты и протянул мне медную иглу.

– Выберите подходящий и очертите границы.

Границы мне точно не помешает… очертить, кхм. И речь сейчас не только о камнях.

Я выбрала идеально подходящий овал, игла, скрипнув, оставила на срезе след. Я чувствовала, что Дарен внимательно за мной наблюдает и не даст совершить ошибку.

– Теперь его необходимо подготовить, для этого я использую шайбу с алмазным напылением. Поочередно обтачиваете каждый край, убирая лишнее.

В этот раз он доверил мне вести дело самой. От звуков закладывало уши, но сердолик поддавался охотно. Постепенно формировался ровный овал, несколько раз Дарен брал мои руки в свои, заставляя вспоминать сцены из бессмертного фильма с Патриком Суэйзи. Только там была глина.

Кыш-кыш из моей головы! Я деловая попаданка, мне не до сантиментов.

– Это потрясающе! – все-таки не смогла сдержать восхищенного возгласа, когда увидела вполне симпатичную заготовку.

Дарен изменил наклон стола и начал сыпать профессиональными терминами, которые я понимала интуитивно. Позади осталось только пол дела, надо еще закруглить верхушку.

Все шло на удивление быстро и ладно, труд увлек, а проблемы остались за дверью. Вот она, целительная сила творчества!

В мастерской была уйма баночек с алмазными пастами разной зернистости, шлифовальных дисков, луп и прочих не слишком женских вещей. Тем не менее, с таким интересом я не разглядывала даже косметику.

Постепенно, шаг за шагом, сердолик обретал форму и блеск.

– Ну как? – спросил Дарен с гордостью в голосе, когда мне на ладонь лег идеально ровный медово-алый кабошон.

Сердолик считался солнечным камнем, теплым, добрым. Поневоле вспоминался рассвет над морем и мед, когда я смотрела на него.

– Очень красиво, – ответила я завороженно.

– А вы старательная ученица, – он отодвинул табурет и поднялся. – Мне надо выдохнуть, госпожа Танита. Что-то сердце зашлось.

– Вы это, осторожней. От работы…

Я хотела сказать: “Кони дохнут”, но сдержалась. Чем меньше сыплю иномирными поговорками, тем лучше.

За спиной послышался смешок.

– Остальное сам доделаю. Вы спешите, наверное?

Сначала зазывал так старательно, а теперь пытается выгнать? Ну-ну. Сам виноват, нечего было садиться так близко и дышать мне в ухо.

Но раз уж я здесь, стоит узнать чуть больше об этом человеке.

– Откуда вы приехали? – обернувшись и устремив на него внимательный взгляд, спросила я.

Загрузка...