Амандина нахмурилась. Развитие Шварцвальда не было тривиальным делом. Это само по себе потребовало от Тонигеля значительного количества ресурсов и энергии. Ключевым моментом была рабочая сила. Война с Мадарой сократила численность живой силы, которую Эбис мог мобилизовать, более чем наполовину. Хотя возвращение дипломатической группы временно решило насущную проблему, одного Мейнилда явно было недостаточно для поддержки всего развития Шварцвальда.

Им все еще нужна была рабочая сила внизу, Рыцарь, отвечающий за развитие, а также поддержка каравана и человека, отвечающего за караван. Не говоря уже об исчезновении римской дамы Метиши и Гипамиры, рабочей силы действительно не хватало.

Принцесса Грифина, казалось, увидела беспокойство в ее сердце и слегка улыбнулась: Амандина, ты знаешь, что это также ожидание мистера Брандо, потому что он видит это яснее, чем мы. Это будет завтра Эруины. Мы не можем игнорировать будущее. из-за настоящего, особенно когда он все для нас сделал. .

Мы просто помогаем ему принять решение, и мы должны взять на себя за это ответственность . Я понимаю, Ваше Высочество, но Всегда найдется способ , — ответила Грифина. Она повернулась к Тамар и сказала: Г-н Тамар, мне придется побеспокоить вас, чтобы продолжить эту работу. Тонигель будет полностью поддерживать вас, и пока вы захотите, вы сможете это получить .

Несмотря на то, что Тамара казалась немного эмоциональной, он быстро понял суть вопроса и слегка поклонился принцессе: Если это только первая партия, возможно, мы сможем сократить путь. Я найду способ организовать учеников, чтобы произвести партию этих семян огня, примерно от трех до пяти штук, но процент неудач может быть немного высоким, Ваше Высочество .

Грифина кивнула, затем посмотрела на Амандину и спросила: Повлияет ли перевод рабочей силы из Алхимической Ассоциации на первое испытание Арканитового устройства?

Алхимическая Ассоциация была недавно созданной организацией в Валгалле. Начиная с пятого этапа развития Цитадели, Лунная Башня Сиэля и Алхимическая Ассоциация Тамар были отделены друг от друга. В этом году Амандина последовала примеру Брандо и наняла множество выдающихся алхимиков (в основном тех, у кого был потенциал), что значительно обогатило организацию.

Конечно, — ответила Амандина, — но все в порядке, я одолжу нескольких людей из Шира и смогу организовать это сама. Проблема сейчас в том, что из-за войны на севере мы всех перевели, и Разработка Темного Леса была приостановлена два месяца назад. Мы пока никого не можем найти . Возможно, есть кто-то еще , – на мгновение задумался Грифин и ответил: Давайте посмотрим, сможет ли мистер Ретто нам помочь . Это сложно, Валгалла не может оставить ветеранов поддерживать порядок, и Лорд Кодан тоже их не отпустит. Этот старик каждый день жаловался мне, что у него не хватает рабочей силы, Ваше Высочество. Даже если это ты, он бы разозлился, если бы ты забрал у него людей .

Амандина ответила: Если мы хотим в ближайшее время сформировать экспедицию на юг для поиска Сланца, возможно, нам найдутся люди .

Что? Ваше Высочество, знаете ли вы, как лорд Брендель закрепился в Абисе?

— Ты говоришь об авантюристах?

Леди Ютта неразрывно связана с ними, и она только что вернулась из Круза. Если она желает нам помочь Но она нужна на передовой, и новобранцам Гвардии Белого Льва также нужен кто-то, кто их обучит . Отпусти меня –

Как раз в тот момент, когда все трое нахмурились в своих размышлениях, из-за пределов зала раздался голос. Амандина услышала голос и удивлённо обернулась.

Мисс Скарлетт? Альберт, собери членов Наемников Серых Волков. Я хочу всех увидеть и мне нужно кое-что объявить . Босс, что случилось? Что-то случилось? Или война нас мобилизует?

Посреди Валгаллы молодой человек подошел к лестнице таверны Серые волки и спросил, куда доносится голос со второго этажа.

Его голос был настолько громким и ясным, что привлек внимание почти всех в зале.

Я также не хочу восстановить Наемников Серых Волков . Действительно? Когда молодой человек услышал это, он чуть не вскочил. Его глаза почти блестели. Старшая сестра, ты серьезно? Я не ослышалась, верно? Ты все обдумала? Чего же ты ждешь?! Я понимаю, я понимаю. Предоставьте это мне, я обещаю, что все будут здесь через пятнадцать минут. Если кто-то не придет, я преподам им урок!

Юноша чуть не вскочил и, не оглядываясь, выбежал из зала.

Глава 1261.

Наемники Серых Волков. Это та группа наемников, в которой раньше состояла мисс Скарлет? — спросила Дильфери, дочь графа Янбао, сидя на стуле с высокой спинкой. Она закрыла книгу в руках и посмотрела на девушку перед собой нежными, как вода, глазами.

Скарлет кивнула. Она выгнула спину и прикусила нижнюю губу острыми клыками. Она потянулась к талии и попыталась застегнуть пояс своей рыцарской формы. Ее бледные пальцы дважды возились с ним, но безрезультатно. Дильфери, помоги мне с этим .

Дильфери протянул руку, взял пояс и протянул его Скарлет.

Спасибо. Скарлет вздохнула с облегчением. Она обвила пальцами пояс и умело завязала узел. Затем она взяла со стола мягкую кожаную броню и надела ее на голову. Ее руки обхватили тонкую шею и подняли вверх длинные темно-красные волосы. Оно растеклось, как струящийся водопад.

Одной рукой она потянула свои длинные волосы, а другой несколько раз обернула их голубой лентой. Она завязала узел и завязала его в длинный хвост.

Овина прислонилась к дверному косяку, скрестив руки на груди. Она спокойно наблюдала, как Скарлет собиралась.

— Ты уедешь надолго? Дильфери посмотрела на спину Скарлет и спросила.

Да.

— А что, если граф тем временем вернется?

Спина девушки слегка напряглась. Она осторожно покачала головой и подняла нагрудник с земли. Она перекинула два кожаных ремня через спину и обернула их вокруг своей сильной талии. Она затянула ремни и скрепила их металлическим замком.

Следующим был нагрудник. Она обернулась и посмотрела на девушку, свернувшуюся в кресле.

На Дильфери было черное шифоновое платье. Ее кожа была бледной, без следов крови. Мышцы ее ног немного уменьшились, сделав их пугающе тонкими. Ее руки были такими же тонкими, а талия настолько тонкой, что ее можно было держать одной рукой. Обеими руками она держала большую книгу, и всем телом опиралась на бархатную подушку кресла.

Ее лицо, казалось, стало тоньше, а запретное заклинание сжигало ее оставшуюся жизненную силу, словно гангрена. Однако, словно это была некая компенсация со стороны невидимого мира, свет в глазах девушки стал ярче, словно отражение бесчисленных звезд в глубоком озере. Звезды горели одна за другой, как будто вся ее энергия вот-вот вырвется изнутри.

Скарлет на мгновение поколебалась, прежде чем вытянуть спину и вопросительно посмотреть на нее.

Дильфери принял это без колебаний. Она глубоко вздохнула. Это было немного тяжело.

Скарлет обернулась. Дильфери приподнялась и прижала пол к изгибу спины Скарлет. Скарлет подняла правую руку, а левой держалась за лямки на спине. Она пристегнула их сначала к одной стороне нагрудника, затем к другой.

Шварцвальд опасен? Все в порядке. В Шварцвальде возле территории Абис нет никакой опасности, если не наступит полночь . Это все благодаря графу . Да.

Скарлет немного помолчала.

Перед отъездом граф попросил принцессу Кьяру об услуге от моего имени. Вернувшись в Зайфер, она сдержала свое обещание. Теперь в Яньбао прибыл специальный посланник Его Высочества Левина Орнессена в сопровождении фрегатов Шеффилд , Темный ветер и Темный ветер . Васа Несколько дней назад принцесса Грифина передала мне письмо, в котором говорилось, что, хотя мой отец находится под домашним арестом у моих братьев, с ним все в порядке…

Дильфери подперла спину и заговорила дальше, ее тон был немного мягким.

Поздравляю, Дильфери . Скарлет была искренне рада за Дильфери. Но это уже вторая услуга, которую я должен графу . Он не будет возражать , — ответила Скарлет. Но Яньбао не может так думать, иначе это было бы неблагодарно. Я представляю славу семьи и обязан принести жертву ради семьи . Но ты уже достаточно пожертвовал .

Дильфери почувствовала, как хватка ее руки ослабла. Скарлет уже закрепила свою спинную пластину. Она взяла Лазурное Копье, лежавшее на столе рядом с ней. Копье было обернуто несколькими бинтами, чтобы пот не стекал с ее рук. Затем она повернулась и посмотрела на Скарлет.

Я ухожу, Дильфери .

Дильфери был поражен.

Вы собираетесь вглубь Шварцвальда? Да, это немного дальше, чем обычно . Это будет вдвойне опасно .

Скарлет покачала головой. Благодаря Огненному семени, изобретенному мистером Тамаром, исследовать Шварцвальд теперь очень безопасно .

Тебе не обязательно мне врать. Эта экспедиция носит экспериментальный характер, не так ли?

Поскольку Амандина не скрыла новость о рождении нового Семени Огня, последняя распространилась с невообразимой скоростью. За короткое время об этом узнала вся территория Абиеса. Можно было предсказать, что когда новость распространится на Ампер Сеале и даже дальше на север, она окажет огромное влияние на мир Порядка.

Однако, в отличие от быстрого распространения новости, ход эксперимента был очень медленным. За прошедшую неделю новое Огненное Семя было испытано всего несколько раз возле Шварцвальда. Амандина отправила несколько экспедиций троглодитов, но результаты оказались удовлетворительными.

Задача наемников Серых Волков заключалась не только в том, чтобы проникнуть вглубь Шварцвальда и найти Боевой Сланец, упавший на юге Петли Пассатов, но, что более важно, получить данные из первых рук о новом Семени Огня в глубины Шварцвальда. Это была важная часть плана Тонигеля.

Конечно, это было довольно рискованно. Амандина несколько раз лично связывалась со Скарлет, надеясь, что последняя не пойдет лично, по крайней мере, не в первый раз, но ей один за другим отказывали.

Редкая напористость и упрямство Скарлет, казалось, напоминали людям, что она была одним из немногих капитанов Наемников Серых Волков.

Слова Дильфери что-то ей напомнили. Она думала, что Дильфери тоже был лоббистом, подосланным Амандиной. Скарлет слегка нахмурилась и собиралась что-то сказать.

Но то, что сказала потом дочь графа Яньбао, повергло ее в огромный шок.

Возьмите меня с собой, мисс Скарлет . Хм? Могу ли я пойти с тобой? Мисс Дильфери… Я еще не видел Шварцвальд. Я тебе говорил? Яньбао не на границе цивилизации. Я всегда хотел увидеть мир за пределами Порядка . Но это не годится, твое тело . Я не буду для тебя обузой .

Дильфери игриво улыбнулся Скарлет. Она протянула бледную тонкую руку и похлопала по ручке кресла. Четыре ножки стула тут же вскочили и зашагали вокруг бывшего.

Девушка-горец была настолько потрясена, что не могла закрыть рот. Она уставилась на оживленное кресло широко раскрытыми глазами.

Живой стул. Я сделал его сам. Что вы думаете? Это… Это… Но… Нет , — Скарлет энергично покачала головой, — Нет, нет, я не могу подвергнуть тебя такому риску .

Дильфери жалобно посмотрела на нее и заморгала длинными ресницами.

О Яньбао… Принцесса Кьяра об этом позаботится . Почему ты должен это делать? Разве я не говорил, что Яньбао должен графу две услуги? Я могу рассмотреть только возможность вернуть одну. Я помогу тебе. Я могу вызывать демонов . Вызывать демонов? Скарлет была в шоке. Демоническая магия была табу в мире смертных. С другой стороны, Брандо держал в секрете слова дочери графа Яньбао. Ну, ты должен знать, что демоническая магия очень полезна в мире за пределами Порядка . Дильфери протянул руку. Маленький демон с мясистыми крыльями вылез из-за стула и прыгнул ей на плечо. Затем он проследовал за ее тонкой рукой до самой ладони.

Дочь графа Яньбао подняла маленькую штучку и поднесла другую руку ко рту. Она наклонилась и дважды тяжело кашлянула. Затем она подняла глаза и сказала Скарлет: Это маленький демон. Его научное название — Имп. Его настоящее имя — # 4072на78с. Он может чувствовать существование магического потока. Магия — один из основных компонентов мира, особенно за пределами Порядка. В области, где магический поток хаотичен, легко найти гнезда монстров. Если вам поможет маленький демон, я могу помочь вам избежать этих больших гнезд .

Но … Мне также нужен Источник молодости, не так ли? Он существует только в глубинах Шварцвальда. Я также исследую его ради себя . Но хозяин сказал, что поможет тебе . Тогда я должен ему три услуги. Я даже не знаю, как отплатить ему. К тому же мой статус не позволяет мне выйти за него замуж. Кроме того, мисс Скарлет не захочет этого сделать, верно?

Скарлет почувствовала, как ее лицо горит. Она чувствовала, что Дильфери, должно быть, сказал это нарочно. Яркие глаза дочери графа Яньбао были полны хитрости.

Даже если ты так говоришь…

— Даже если ты так говоришь?

Черт побери, я согласен. Мне вообще не следовало иметь дело с вами, хитрыми горожанами. Это Амандина пригласила вас приехать, не так ли? Мисс Скарлет вовсе не глупа . Дильфери слабо улыбнулся.

Девушка-горец сердито топнула ногами, развернулась и вышла из комнаты.

Овина, прислонившаяся к двери, пожала плечами. Она спокойно последовала за Дилфери вниз по лестнице.

Алоз, вперед. Не останавливайся. Следи за своим левым флангом .

Драконы рассыпались, как ласточки в бурю, пересекая друг друга и продвигаясь в разные стороны.

Полосы золотого света двинулись вперед в кромешной тьме. Бесчисленные кристаллы падали с неба, как капли дождя, тяжело приземляясь на землю и разбиваясь на куски.

Каждый раз, когда это происходило, армия Круза на земле разражалась аплодисментами. Герцог Леффто Рена стоял позади рядов Имперских Рыцарей, наблюдая за происходящим сквозь лес металлических копий. Пронизывающий холодный ветер дул мимо его висков, нежно ероша седую бороду на щеках.

Это был уже второй раз, когда драконы переправлялись через реку Мекло. Когда они расправили крылья и пикировали вниз, выплеснутое ими пламя напоминало золотисто-красные водопады лавы, падающие с неба, вспахивающие несколько обугленных промежутков в похожих на приливы кристаллических скоплениях.

Они силой остановили атаку монстров.

Глава 1262.

Несколько белых драконов летели в форме буквы О в воздухе, сигнализируя имперской армии внизу, сообщая людям, с какого направления они будут атаковать в следующий раз, чтобы Имперский Рыцарь мог сотрудничать с ними, чтобы рассеять атаки скоплений кристаллов.

Увидев эту сцену, представитель северной военной аристократии, которому было уже более 110 лет и который пережил последнюю священную войну, не мог не почувствовать, как у него закипает кровь.

Тысячу лет назад, в Войне Святых Святых, смертные, драконы, Серебряный Народ, эльфы, люди и гномы также сражались бок о бок так тесно.

Какая это была великолепная эпопея, потому что под давлением священного завета расы континента вместе сражались против тьмы.

Атакуйте , – он поднял меч в руке и указал прямо вперед, Двенадцать герцогов, графов империи, Рыцарь, слушайте мой приказ, мои братья, молодые люди! Для победы, для империи, атакуйте! Убийство!

Рыцари двинулись вперед рядами, издавая звуки, похожие на цунами. На переднем крае человечества они были подобны серебряному поясу света, который пересекал выжженную землю и сталкивался с приливными кристаллическими кластерами.

Потом второй, третий…

Выпусти стрелы!

Длинные лучники империи начали глубоко дышать, выверяя свою позу, а затем отпустили руки. Раздался резкий звук, словно коса пронеслась по всему полю боя.

Бронебойные стальные стрелы с коническими наконечниками поднимались в небо, как саранча, затем разрывались кругами ярких магических массивов, и стрелы проходили сквозь эти магические массивы одна за другой.

Острый, Подавление врага, Пламенный взрыв, Ускорение и Стабильность, серебряный свет добавлялся слой за слоем на древко стрелы, перо стрелы и стрелу сквозь магические массивы, падая, как ливень.

Это был дождь света, капли дождя падали беспорядочно, а монстры на передовой падали один за другим. Империя много лет воевала с народом Хейзелл, столкнувшись с последним поколением магических конструкций Хейзелл, Испытанием Тяжелого Рыцаря-Охотника и Крепостью Толкатель. Естественно, они не уступали контрабандистам на границе Розалин, которые не находились в невыгодном положении.

Копье Дракона, которым пользовались контрабандисты, было изделием народа Хазайре около пяти лет назад. Теперь он практически устарел для гражданского использования. Что касается военных конструкций, то Хазайрская империя всегда считала их запрещенной тайной.

Перед действительно могущественными человеческими империями и перед контрабандистами Кристальное скопление, которое выставляло напоказ свое мастерство перед контрабандистами, явно не имело особого преимущества.

Соотношение потерь между двумя сторонами было постоянным и составляло определенное соотношение, но сильное давление исходило от темной бури. Бесчисленные скопления кристаллов появлялись так, будто им не было конца.

Почти все командиры Круза на поле боя с серьезным выражением лица смотрели в ту сторону.

Чувства в его сердце были сложными и трудными для понимания.

Менее полумесяца назад это место все еще называлось Бэнк-Сити, столицей Империи. Он олицетворял волю Серебряной Королевы и командовал армией, которая подчинилась ее приказу, и направилась к Восточному Мецу.

После падения Черной Луны армия Ее Величества потерпела поражение, но враг все еще приближался с этого направления. Просто на этот раз оно было более свирепым и удушающим. В темной буре, казалось, действовала бешеная воля, желавшая уничтожить весь человеческий мир.

В ту ночь, когда наступили сумерки, линия фронта в Восточном Меце почти мгновенно подверглась сильному удару. После того, как центральный легион Империи потерпел почти сокрушительный удар, почти весь истеблишмент исчез.

Тяжелые потери заставили Черный Легион, охранявший район Людвига прямо напротив, разобраться в точных новостях о линии фронта только через два дня.

Почти весь Бэнк-Сити полностью пал. Также было полностью перекрыто движение в направлении Возвышенного Внутреннего Моря. Они потеряли связь с Плащевой Бухтой. Белый Легион потерял более половины своих членов, а о Лазурном Легионе по-прежнему не было известий. Хазайры, которые также были соседями Бэнк-Сити, потеряли многих своих людей. Но в это время герцогов Империи больше не заботило положение своих первоначальных врагов.

Потому что армия Кристального скопления снова начала продвигаться к району Меца.

Бесконечные монстры высыпались из бури. Если бы не своевременное прибытие драконов, люди Круза могли бы сразу отступить на передовую линию порта Фаттан.

Но даже в этом случае ситуация по-прежнему не была оптимистичной.

Если бы это была Империя под властью Священного Собора Огня в период своего расцвета, они могли бы сразиться с армией Кристального Кластера. Но теперь народ Круза потерял две трети своей Империи. По другую сторону Вечнозеленого коридора из-за сильного воздействия падения Черной Луны на Анзеруту и нагорье Рокези там образовалась зона разлома длиной в тысячи километров, полностью уничтожившая местную низовую организацию Империи.

Теперь, от Варгаса до Лоэна, царил полный беспорядок. Не пострадала только Анзерута на границе. Тамошняя знать пыталась связаться с пустыней Четырех территорий, но до сих пор им не удалось связаться с районом Меца и Красным Легионом.

Вечнозеленый коридор был разрезан на две части. Хотя Валла, старый канцлер Нидеван и Вероника, только что прибывшая в Мехотофен, уже связались с портом Фаттан, посланники, посланные в Сен-Осоль и Фанзин за помощью, еще не привезли никаких новостей.

Казалось, весь мир погрузился в фрагментарную тишину. Для жителей Империи, подвергшихся нападению Сумрака, такого рода депрессия была особенно тяжелой.

Излишне говорить, что Кристальные Скопления становились сильнее с каждым днем. Поднимающиеся приливы из моря магии были подобны бесконечным питательным веществам, которые помогали им поглотить весь мир.

Атака Рыцаря Империи возымела некоторый эффект.

Но это было очень ограничено.

После двух атак тяжелые пехотинцы империи, вооруженные копьями, восстановили равновесие и оттеснили боевую линию обратно на южный берег реки Мекло. В небе вспыхнули серебряные вспышки, а затем сквозь облака упали серебряные метеоры. Скопления кристаллов вдали и вблизи тут же раздулись и взорвались ослепительными взрывами.

Бесчисленные конечности Кристального скопления были подняты в небо, а затем упали, покрыв всю пустыню.

Левто взял карманные часы. Стрелка переместилась на пятнадцать ячеек, и он вздохнул. Время, которое волшебники могли продержаться, становилось все короче и короче. Причина заключалась в том, что Ее Величество Королева разделила Священный Огненный собор и увезла слишком много епископов и священников, что стало тяжелым ударом для магов Империи.

Людей, бежавших из района Банкеля, было немного, и еще меньше священников. Если бы Валла не собрала местные силы после появления этих монстров, магов в руках военной знати было бы еще меньше.

Но даже сейчас они не смогли продержаться дольше.

Он молча рассчитал время и уже собирался послать следующую волну Найта, но именно в это время небо внезапно вспыхнуло в тысячу раз ярче.

Этот …

Герцог Леффто Рейна отдернул голову назад.

С неба медленно падал ослепительный дождь света. Они были похожи на бесчисленные линии, спускающиеся с неба и соединяющиеся с горизонтом.

Затем на передовой линии Кристальных Скоплений произошел ужасающий взрыв. В одно мгновение взрыв почти накрыл все поле боя. Ударная волна прокатилась по нему, и даже тяжелая пехота в первом ряду была опрокинута.

После дождя света густые облака на небе тут же снова сомкнулись, как будто все, что произошло всего мгновение назад, было всего лишь иллюзией.

Однако старый герцог посмотрел на линию фронта, разрушенную до основания. Впервые за несколько дней наступление Кристального скопления приостановилось на мгновение. Выжженная земля и растерянные имперские пехотинцы, поднимавшиеся из-под земли, напомнили ему о реальности только что произошедшего.

Стратегическое заклинание? Восклицание командира низкого уровня раздалось издалека. Это нас поддерживает группа магов Красной Армии? Они связались с Пустыней Четырех Территорий?

Все обернулись, чтобы посмотреть на него.

Но герцог Леффто Рейна на мгновение замолчал и решительно покачал головой. Его серо-голубые глаза вспыхнули, как пламя.

Это Буга . Серебряный народ здесь…

Алоз пролетел над линией фронта людей, оставив огромную тень на земле. Это был третий раз, когда она обходила реку Мекло. Огромные золотые зрачки маленькой драконицы отражали выжженную землю, а рыцарь-человек и лучники аплодировали.

Раньше она бы посмеялась над этими муравьями, но сейчас ее сердце было полно нежных чувств.

Насколько похожа была эта сцена.

Точно так же, как война тысячу лет назад.

Эти надоедливые смертные в такие моменты часто проявляли поразительную храбрость. Они сражались за свою Родину, сражаясь бок о бок с ней.

Каждый раз, когда это происходило, в ее сердце появлялась маленькая фигурка.

Хмф , она тихо фыркнула и подумала: Глупый человек, глупый Брандо . Алоз, продолжай идти налево, обрати внимание на левый фланг, прикрой фланг человеческого тяжелого рыцаря .

Величественный голос спустился с облаков, и непокорная маленькая женщина-дракон не смела иметь ни малейшего возражения перед лицом этого голоса, ведь это была гордость драконов, наиболее близкая к воле Бога-Дракона.

Это был приказ самой Гвинет.

Она кувыркалась в воздухе и немедленно полетела на юг вдоль касательной к реке Мекло, а Флора и три других черных дракона следовали за ней.

Это был уже второй раз, когда она срезала по диагонали в сторону Кесвару. Поле битвы драконов было намного больше, чем то, что люди видели на земле. Каждый раз, когда они рассекали все поле боя, траектория их полета распределялась по полю боя диаметром в сотни километров.

Она знала, что на этот раз ей придется подрезать близко к Руште, где драконы уже однажды заблокировали летающие гроздья кристаллов.

Похоже, в этой дыре есть что-то новое . Маленькая драконица молча подумала.

Глава 1263.

Каждый раз, когда Алоз взмахивала крыльями, большая грудная мышца, соединявшая контуры обоих крыльев, мощно вибрировала, растягивая длинные сухожилия и перепонки крыльев, создавая поток воздуха. Затем малая грудная мышца, поднявшаяся над килем, резко сократилась, потянув поверхность крыла вверх, создав подъемную силу. Мышцы, покрытые чешуей золотого дракона, двигались, как змеи, каждый раз, когда они сокращались и расширялись, они создавали тысячи фунтов силы.

Четыре дракона прошли через центр бури, словно четыре прямые линии.

Она покачала своей огромной головой в мутном шторме, ее длинные рога в форме острых лезвий прорезали темные облака. Золотое огненное колесо в ее глазницах напоминало радиолокационную волну, точно проносящуюся по неровной земле, не оставляя в хаосе ничего, что можно было бы скрыть.

Рушта исчезла, этот когда-то шумный район с миллионами людей теперь превратился в огромную яму в глазах Алоза. Эта яма начиналась от района Курук на востоке, до середины Плащовых холмов на юге, до Орешных гор на западе и к югу от гор Людвига на севере. Кроме хаотичных существ, которые шатались и ползали в яме, не росло ни одной травинки.

Взгляд Алоза скользнул по лесу, выжженному на краю катастрофы. Десятки тысяч акров леса в одно мгновение превратились в пепел, и теперь на бесплодной земле, окутанной густой черной бурей, стояли только голые и обугленные стволы деревьев. Повсюду в лесу можно было увидеть обгоревшие тела животных. Поскольку крошечные существа на них вымерли, трупы еще не разложились.

Время от времени в небе вспыхивали фиолетовые молнии, напоминая им, что время в этом мире все еще идет. Но в остальном это был действительно мертвый мир. Не было никаких признаков жизни, за исключением надоедливых кристаллических форм жизни в небе и на земле.

Горгулья, похожая на гроздь кристаллов, внезапно выскочила из бури перед ними, издала резкий крик, как будто кристаллы резонировали, затем взмахнула двумя парами крыльев и кинулась в этом направлении, ее верхняя и нижняя челюсти были сделаны из кристаллы сильно впиваются в кость плеча Алоза.

Но это было бесполезно. Будучи золотым драконом, Алоза не волновала такая слабая атака. Она врезалась прямо в него, кости ее крыльев врезались в верхнюю и нижнюю челюсть монстра, разбив его голову на куски. Кристаллический кластер, потерявший дыхание жизни, быстро развернулся и упал на землю.

Но раздались странные крики, и десятки таких монстров вырвались из бури, набрасываясь в этом направлении.

Держать строй!

- приказала Алоз, казалось бы, с достоинством, хотя ее голос был несколько детским.

Они были не чем иным, как пушечным мясом. Никто не знал, что они защищают в центральной части, но сила гигантского дракона намного превосходила силу кристаллических скоплений низкого уровня. В небе шла асимметричная битва.

Драконам даже не нужно было тратить энергию, чтобы пройти сквозь монстров. Их клыки и когти прорвали защиту кристаллических скоплений, и монстры упали, как пельмени в кастрюлю. Один из драконов, любивших покрасоваться, даже выдохнул глоток огня. Золотисто-красное дыхание дракона осветило небо, словно лава, а хрустальные монстры сразу же побелели от высокой температуры и взорвались, как осколки стекла.

Я подхожу все ближе и ближе к этой штуке…

Оставив разбросанные грозди кристаллов далеко позади, взгляд Алоз скользнул по темным облакам перед ней. Это был второй раз, когда она исследовала это направление, и оно было ближе, чем в прошлый раз.

Казалось, что-то в облаках мешало ее волшебному видению. Она знала, что в радиусе ста миль была еще одна группа гигантских драконов, но потеряла их из виду.

Ранее утром белые драконы Олатая потеряли здесь двух своих спутников. Каждый гигантский дракон был драгоценной боевой силой, и лорд Оуэнлос трижды посылал в этом направлении воздушные силы, пытаясь найти пропавших сородичей.

Но у Алоза было слабое ощущение, что они обречены.

Она задавалась вопросом, какое воздействие кристаллические кластеры могут оказать на гигантских драконов. Пространственного разлома в направлении Лушты было недостаточно, чтобы отправить скопления кристаллов среднего уровня и выше в Вонде. В этой битве угроза этих монстров для гигантских драконов была не так велика, как суровая погода.

Флора, давай попробуем подойти поближе. Я все время чувствую, что в облаках что-то есть .

Серебряный дракон позади Алоза тут же поднялся в высоту и ответил на это предложение действием. Две черные драконьи лоли позади них были еще несовершеннолетними, поэтому у них, естественно, не было возражений.

Четыре гигантских дракона начали кружить ближе к облаку в центре гигантского кратера. В центре бури буря вообще не прекратилась. Черные облака образовали здесь огромный вихрь, а спиральный рукав каждые несколько минут проносился на расстояние в сотни миль.

Люди не могли выстоять в такой турбулентности, но на гигантских драконов это не оказало особого влияния.

Спереди.

Флора неожиданно взяла на себя инициативу заговорить, что случалось редко.

Алоз сразу напрягся. Серебряный дракон был лучшим магом среди гигантских драконов, и она знала, что Флора, должно быть, что-то заметила. Мгновение спустя в ее волшебном видении появились круги ряби.

Центр ряби находился на юго-западе облака и был на несколько сотен футов выше их. В тот момент, когда они обнаружили другую сторону, другая сторона немедленно повернула к своим одиннадцати часам и нырнула по касательной к своему заранее определенному пути.

Очевидно, другая сторона тоже их обнаружила.

Это не кристаллический кластер, они быстрее, будьте осторожны! Алоз напомнил. Она внезапно обернулась и пересеклась с Флорой. Несколько темных существ вышли из бури над ее головой, оставив несколько следов черного дыма, и исчезли в облаках под драконами.

Однако дым не мог заблокировать магическое зрение дракона. Алоз ясно видел, что эти твари кружили под облаками и преследовали его сзади.

Флора, расстаньтесь! Маленькая самка дракона использовала магическое послание, чтобы напомнить своему супругу. Партнеры драконов часто были самыми близкими партнерами, и девочка-серебряный дракон сразу понимала, что имел в виду ее партнер. Она покачала хвостом, чтобы изменить равновесие, и повернулась телом в сторону, чтобы дистанцироваться от Алоза.

Два дракона тут же разделились: один слева, другой справа.

Алоз воспользовался возможностью оглянуться назад. Темные существа с помощью преобразования потенциальной энергии кружили вокруг нее и преследовали ее. Она увидела, что это были несколько жуков, которые открыли свои панцири и быстро захлопали крыльями, преследуя ее.

Жуки-подковы… Алоз сразу же нашел имена и повадки этих существ из наследия клана драконов. Она не могла не изменить выражение лица. Подковообразные жуки были редким сумеречным видом, и они действительно ожили.

Она нырнула в облака внизу, снизив высоту, чтобы дать возможность своему партнеру. Жуки тут же догнали их, но Алоз почувствовал расстояние между ней и Флорой, ведя нескольких идиотов вперед. После того, как два дракона разделились, они кружили друг вокруг друга, рисуя две дуги, которые быстро смыкались друг с другом.

Две дуги пересеклись друг с другом в определенный момент времени. Крылья серебряного дракона были подобны острому лезвию, когда он пронесся мимо спины Алоза и пролетел между жуками, разрывая их на части.

Затем они поменялись позициями друг с другом и сделали это снова.

Иди помоги им!

Приведя в порядок хвост , Алоз тут же повернул назад и полетел в сторону двух маленьких черных дракончиков. Она беспокоилась о двух несовершеннолетних малышах.

Хотя она только что прошла церемонию совершеннолетия, как поколение, пережившее Войну Святых Святых, ее боевой опыт был гораздо более выдающимся, чем у тех малышей, рожденных в мирное время.

Но тут же из-за облаков послышался пронзительный крик.

Выражение лица Алоза изменилось. Они с Флорой обошли стену облаков как раз вовремя, чтобы увидеть, как один из черных драконов падает на землю под натиском жуков.

Ее партнер издал пронзительный крик. Он даже не заботился о битве и с тревогой спикировал в том направлении.

Не уходи, вернись, она безнадежна! Алоз была так встревожена, что ее глаза готовы были выплюнуть огонь.

Но именно в этот момент она увидела сцену, которую никогда не забудет.

В середине скопления облаков посреди поля битвы облака внезапно разделились, открыв черный как смоль объект. Это была идеально круглая сфера, похожая на черную дыру, висящую посреди поля битвы. Бесчисленные плотные фиолетовые молнии поднимались по этой черной сфере. Да, он поднимался вверх, как обратный водопад.

И в тот момент, когда появилась черная сфера, черный луч света пронзил тело черной драконицы лоли. Последняя открыла рот и упала на землю.

Веселый! Флора, беги отдельно!

Сердце Алоза колотилось, и глубокое чувство кризиса вспыхнуло в глубине ее сердца. В своих золотистых глазах она увидела, что после того, как тучи рассеялись, бесчисленные плотные черные точки полетели в сторону линии фронта Восточный Мец. Это были Кристальные Скопления и жуки. Это число более чем в десять раз превышало общую численность армии Кристального скопления, которую она видела за последние три дня.

Но спасаться было уже поздно, внезапно возник центр черной дыры со страшной силой всасывания, не дав ей и Флоре устоять, и потянул их в ту сторону. Как бы Алоз ни старался, это не могло изменить того факта, что они подходили все ближе и ближе к этой штуке.

Маленькая самка дракона стиснула зубы и снова и снова выкрикивала имя Лорда Ованлоса в своем сердце, надеясь, что божественный дракон сможет помочь ей в этот момент. В конце концов, последние послали сюда две группы драконов для расследования. Но вскоре она в отчаянии обнаружила, что все ее магическое общение заблокировано странным вмешательством в облаках.

В этот момент она внезапно поняла, как исчезли два белых дракона. Ответ был здесь.

Все кончено, на этот раз мы мертвы.

Эта мысль внезапно мелькнула в голове Алоза.

Глава 1264.

Драконы не боялись смерти. Золотой Народ считал смерть новой жизнью, началом другой жизни. Как и в мифах и легендах, смерть и возрождение часто были двумя божественными силами и также находились под юрисдикцией одной и той же богини.

В последний момент своей жизни Алоз подняла голову и с тоской посмотрела на стоящую перед ней Феррофу. Она подумала про себя: По крайней мере, я могу умереть на глазах у Феррофы…

Но именно в этот момент маленькая самка-дракон внезапно в ужасе увидела, что ее партнер, девочка-серебряный дракон, которая всегда молчала, внезапно повернула голову и посмотрела на нее своими серебряными глазами, наполненными несравненной привязанностью.

В глубине этой пары зрачков отразилась паника в сердце Алоза.

Нет -!

Своим ужасающим голосом Феррофа внезапно развернулась и врезалась в нее, выбив ее из гравитационной линии черной дыры.

В этот момент Алоз только почувствовала, что мир вращается, но в своем видении она пристально смотрела на серебряную линию, которая проносилась сквозь тьму и ускорялась к центру черной дыры.

Феррофа!.

В темноте шум моря, разбивающегося о хижину, казался очень ритмичным, как будто существовал ритм из древних времен, долгий и медленный, который мог навести сон. Брандо не знал, сколько раз его сознание просыпалось от хаоса и снова засыпало в этом медленном ритме. Повторив это несколько раз, он наконец смог ясно слышать окружающую обстановку.

Он почувствовал, как чья-то холодная рука коснулась его лба. Оно было несколько мягким, как римская рука. Через мгновение оно исчезло, заставив его почувствовать себя немного потерянным. Затем послышался шум воды, и ему на лоб положили мокрый платок. Это было круто, заставляло его чувствовать себя немного бодрее.

Звук разговора доносился из темноты.

— Что случилось с учителем, мисс Делфин?

Впервые он услышал голос, молодой, но очень спокойный, и почувствовал, что он несколько знаком. Но его разум был в беспорядке, и его мысли были в беспорядке. Когда он опустился, чтобы вспомнить, бесчисленные фрагменты воспоминаний были выброшены на берег, как прилив, и он лишился возможности детально обдумывать происходящее.

Я не знаю, может быть, это из-за вина, как сказал мистер Лю, но спасибо, леди Марта, Брандо наконец-то пережил самый опасный период. У него все еще жар, но это не имеет большого значения .

Второй голос был тихим и элегантным и тоже ему знакомым, как будто это был человек, которого он знал давно, но он чувствовал себя немного неловко.

Мысли Брандо были немного запутаны: Кто такой Дельфиен? Это кто-то, кого я знаю? Кажется, но я не могу вспомнить, шипение…

Как обычно, его мысли прервал укол боли.

— Тогда мне придется вас побеспокоить, мисс Дельфиен. Мужской голос.

Вот что мне следует сделать. Господин Брендель — мой друг, господин Лю . Тогда мы поднимемся . Ну, ему еще нужно отдохнуть, может быть, он скоро проснется. Если что-нибудь произойдет снаружи, ты можешь мне сообщить . Я тоже хочу остаться здесь . — возмущенно произнес резкий мужской голос. Г-н Фан Ци, учителю нужно отдохнуть, разве вы не слышали слова мисс Дельфиен? Мой дорогой двоюродный брат, когда говорят взрослые, дети не должны перебивать . … Пожалуйста, ведите себя достойно . – холодно сказал Дельфиен. Тогда я не могу позволить тебе оставаться в одной комнате с этим парнем наедине. Мисс Дельфиен, после того, как мы добьемся успеха, я надеюсь, что вы сможете стать моей императрицей . Девять Фениксов никогда не будет передана кому-то вроде тебя . Несколько детский голос ответил сердито. Это не обязательно так, мой дорогой кузен, твой клан Нефритового Феникса, похоже, не лучше . Хмф .

Затем послышались шаги, поднимающиеся по лестнице.

Господин Лю вздохнул и погнался за ней.

Г-н Фан Ци, если вы все еще хотите сотрудничать со мной, пожалуйста, уважайте мою волю . — прозвучал холодный голос Дельфиена. Я не совсем понимаю, мисс Дельфиен, вы явно его так ненавидите, почему вы это делаете? Это из-за тех парней на корабле? Я думаю, вам не нужно заботиться об этих людях . Хм, раз мистер Фан Ци так уверен в себе, почему ты все еще здесь? Это потому, что… — голос мужчины был немного неловким, — В море нет других кораблей, верно? Это потому, что кто-то хвастался собой, но не смог защитить даже собственный флот , — холодно ответила Дельфина. Если вы не хотите иметь неприятности с мистером Бланком, я предлагаю вам немедленно уйти. В противном случае мне придется попросить мистера Маршала отстоять справедливость . Блин. Голос мужчины был немного сердитым, но после минуты молчания он сильно расслабился: Ладно, как хочешь . Затем он пошел наверх.

Через некоторое время Брандо услышал звук закрывающейся двери, и его голова раскалывалась.

Затем послышались мягкие шаги, доходящие до самой кровати. Он почувствовал, как кто-то сел рядом с ним, и даже почувствовал на себе взгляд этого человека.

В комнате было тихо, и был слышен только шум волн снаружи. Кабину трясло. Он уже знал, что находится на корабле, но больше ничего вспомнить не мог.

Спустя долгое время он услышал слабый вздох.

Затем он почувствовал мягкую бескостную руку, ласкающую его грудь. Оно двигалось медленно и наконец остановилось на левой стороне его груди.

Рука остановилась, словно молча чувствуя мощный стук его сердца.

Мистер Брандо, я никогда не был так близок к мести. Прислушайтесь к звуку биения вашего сердца, такого сильного и сильного, а я всего в нескольких сантиметрах от него .

Голос женщины был немного приятным.

Сознание Брандо внезапно напряглось, словно инстинктивно, он почувствовал опасность, и даже его мышцы напряглись.

Но Дельфиен этого не заметил.

Но я не могу этого сделать

Дочь премьер-министра так сильно прикусила нижнюю губу, что ее жемчужно-белые зубы глубоко впились в губы, почти до крови.

Как смешно Эльман однажды спросил меня, почему я в него влюбилась? В глубине души я всегда знала, что полюбила его ради блага семьи Нидвин . Эльман тоже это понимал, но никогда меня не винил Да, я хладнокровная женщина, я не знаю, что такое любовь, и не заслуживаю того, чтобы меня любили. Но что в этом плохого? Я выросла благодаря милости своей семьи, образованию, которое я получила. получил, хорошие условия жизни у меня были, все у меня было, все досталось от моего деда, моего отца. Какое право имеют такие люди, как мы, говорить о любви . Какое право они имеют? Какое право имеет Эльман? Мы все это прекрасно знаем. А как насчет тех светских людей в столице? Они ничто по сравнению со мной . Люблю, хаха

Брендель почувствовал, как женщина рисует ногтями на его груди, и его мысли постепенно вернулись к нему. Он чувствовал приятное ощущение ее ногтей, скользящих по его груди, и каждый раз это заставляло его вздрагивать.

Эта сумасшедшая женщина

Он почувствовал, как головная боль начала утихать, а воспоминания постепенно прояснились.

Но внезапно он почувствовал близость Дельфины. Она наклонилась, и ее верхняя часть тела оказалась у него на груди. Ее мягкие груди прижимались к его коже, а тело девушки пылало горячим. Он чуть не вскочил с кровати от шока.

Но, к сожалению, он не смог этого сделать, даже мизинцем пошевелить не мог.

Но в следующий момент он успокоился.

Потому что он чувствовал, как Дельфиен тихо рыдает, и она лежала на его теле, рыдая. Холодная температура растаяла в его груди, и это были слезы.

Я ненавижу вас, мистер Брандо, я так вас ненавижу, будь то Древесники или Королева Потому что ты разрушил все, что у меня было, мой план, мою любовь к Элману, ты растоптал мою гордость и даже не осознал этого, я не могу терпеть… Это так высоко и могущественно . Поэтому я хочу отомстить тебе. Да, это не из-за Эльмана, а потому, что я не могу терпеть неудачу. Когда меня заточили в Абисе, я проклинал тебя день за днем, думая о том, как отомстить тебе. тебе, я хотел отомстить, и с этого момента у меня появился план… Ха-ха, ты даже спас мне жизнь Но из-за этого ты убил свою невесту . Вы не представляете, как я был счастлив в тот момент, мистер Брандо .

Это предложение было похоже на искру, упавшую в бочку с порохом.

Брандо почувствовал, как будто в его сердце пылает огонь, и его воспоминания в этот момент стали несравненно ясными. Роман , Кошка и бакенбард и все, что происходило в Руште, ясно отразилось в его сердце.

Поездка на Границу Стихий, эти сцены были живы в его памяти, и прощание с Ромейн. В этот момент гнев и сожаление обожгли его разум, он взбесился и проснулся.

Ты заслуживаешь смерти!

Брандо издал крайне гневный рык, как будто внезапно восстановил контроль над своим телом, и внезапно вскочил с кровати, как дикий зверь. Дельфиен, лежавшая на нем сверху, вообще не могла отреагировать, и чья-то рука схватила ее за горло.

С громким грохотом она почувствовала, как ее спина ударилась о хижину. Дочь премьер-министра издала приглушенный стон, затем открыла глаза и с некоторым страхом посмотрела на Брандо.

Ее лицо быстро потеряло цвет, и на лице появилась смесь шока и растерянности.

Брандо, не надо

Она дрожала, как будто все ее тело было парализовано от страха.

Но вскоре начались затруднения с дыханием, и Дельфиен открыла рот, как рыба, выброшенная из воды. Она открывала и закрывала рот, чтобы дышать, но не чувствовала ни малейшего дыхания.

Глаза Дельфиен были полны страха, но в глубине ее глаз скрывалась глубокая тоска по жизни. Она умоляюще посмотрела на Брандо и продолжала качать головой, как будто просто хотела жить.

Она потянулась, чтобы схватить руку Брандо, с силой разорвала ее, ударила по ней и пнула ногой Брандо по колену, но это было бесполезно. Слезы текли по ее лицу, и она издала умоляющий звук, но этот звук быстро стал мягким.

Брандо холодно посмотрел на эту порочную женщину, но в его сердце не было сочувствия.

Глава 1265.

…Не… Мертв… Хаха…

Дельфиен сжал запястье Брандо обеими руками. Кончики ее пальцев согнулись, словно она пыталась оторвать его руку от своей белоснежной шеи. Ее грудь расширилась, и из горла вырвался почти неслышный вздох.

Ее темно-фиолетовые глаза, отличавшиеся от глаз жителей Империи, быстро расфокусировались. Ее зрачки расширились, и в глазах появился цвет радуги. Свет постепенно потускнел. Она из последних сил ударила по своей стальной руке, и вены на тыльной стороне ее почти прозрачной руки яростно вздулись.

Воля тьмы доминировала над разумом и мыслями Брандо. В его глазах отражался холодный свет волшебного кристалла, находившегося в комнате, и в нем отражалось бледное и искаженное лицо дочери премьер-министра. Она широко открыла рот, обнажив белоснежные зубы, розовый язык, горло и миндалины. Из-за нехватки кислорода ее рот открывался и закрывался, как рыба на разделочной доске.

Извращенное сердце Брандо было в некоторой степени удовлетворено этой сценой. Эта порочная женщина заслужила встречу с леди Мартой в ее самом уродливом состоянии. Это было испытание и наказание не только для римлянина, но и для тысяч людей, погибших в катастрофе.

Но когда он подумал о слове суд , сердце Брандо прояснилось. Перед ним предстало высокомерное лицо Серебряной Королевы. Хотя иллюзия исчезла в одно мгновение, она все равно заставила его покрыться холодным потом.

Его гнев немного утих. Он вдруг понял, что его действия ничем не отличаются от тех, которые он презирал. Если он дал волю своему гневу и убил эту женщину, то какая разница была между его действиями и действиями дикого зверя?

Подумав об этом, напряженные мышцы Брандо немного расслабились.

Дочь премьер-министра, казалось, нашла в бесконечной пропасти след спасения. Она отчаянно дышала, как будто хотела втиснуть в легкие последний кусочек воздуха. Она всхлипнула, и вскоре Брандо почувствовал, как холодные слезы упали на его руку.

Когда ты плачешь, ты не думаешь, что люди, которым ты причинил боль, тоже плачут из-за тебя…

Дельфиен слабо покачала головой. В темноте бледное лицо девушки было полно слабости и жалости. Брандо посмотрел на женщину, не зная, слишком ли она напугана или просто притворяется. Он глубоко понимал, что эту женщину тщательно одевали для маскировки и лжи. Это знание сделало его немного бессердечным, и он закрыл глаза на эту сцену.

…Римлянка… Она… не… умерла…

Дочь премьер-министра тупо смотрела перед собой. Недостаток кислорода почти ослепил ее. Ее волосы были мокрыми и свисали на лоб. Она обильно вспотела, полностью промокла одежду и прилипла спиной к сырой каюте.

Но когда она открыла рот, она удержала центр тяжести и почти стиснула зубы, чтобы выдавить последнее слово.

Брандо был шокирован. и он подсознательно отпустил руку, и давай, Дельфи упала на пол, как куча грязи.

Как ты узнал?

Дочь премьер-министра опустила голову и болезненно прикрыла шею. На ее белоснежной, стройной шее был круг фиолетовых синяков, но она не смела терять времени. Когда она ответила, ее голос был немного хриплым.

Она… есть… Сумерки…

Но Брандо совершенно не волновала ее боль. Он прямо схватил ее за воротник и поднял с пола. Кто тебе все это рассказал?

Он не верил, что Дельфиен сама нашла ответ. Ее знаний и сил не хватило бы на это, если только она не была переселенцем. Но дочь этого премьер-министра явно не была такой.

Я видел … Вы видели?

Брандо схватил женщину за воротник и прижал ее рукой к стене каюты. Он сказал тихим голосом: Вы думаете, я вам поверю, мисс Дельфиен? Людскому доверию есть предел. Однажды мы дали вам шанс, но вы им не дорожили .

… Я… видела… это… своими глазами. Я… также знаю… твою тайну… Дельфиен в отчаянии опустила голову, и ее рот открывался и закрывался, когда она отвечала.

Ее голос был настолько слаб, что его было почти не слышно.

Но Брандо все равно это услышал.

Он был в ужасе и шоке. Какой секрет?

Дельфина подняла голову и изо всех сил старалась наклониться к его уху. Она слегка вздохнула и тихо сказала: Не волнуйся.

… Янтарный… Меч .

Брендель нахмурился, почувствовав ее дыхание на мочке своего уха, но вздохнул с облегчением. По крайней мере, это не такой уж секрет.

Но слова Дельфиена все же заставили его замолчать. Она действительно это видела? Как это увидела эта женщина?

После минуты молчания Брандо холодно сказал: … Ты хочешь со мной торговаться?

Дельфиен слабо покачала головой.

— Я знаю. . что вы за. . человек. . граф. . Сударь, я прошу только. . справедливого. . суда. .

Брандо холодно посмотрел на женщину, ослабил руку и покачал головой. Я не собирался убивать тебя сам, но ты получишь суд, которого заслуживаешь. Когда мы вернемся в Абис, я передам тебя Ее Королевскому Высочеству. Даже если он непростительный преступник, я дам ему достоинство он заслуживает –

Сказав это, он, казалось, успокоился.

Брандо плотно поджал губы. Честно говоря, ему хотелось убить эту женщину своим мечом или просто задушить ее в гневе.

Но в последний момент он опомнился, чем несколько огорчился, но и несколько обрадовался.

Он глубоко понимал, что не имел на это права.

Он мог отнять чью-либо жизнь на поле боя, но ему было нелегко судить кого-либо. Он обладал такой силой и авторитетом, но чем больше он это понимал, тем тщательнее сдерживал темную сторону в своем сердце.

Чем выше был человек, чем привык он управлять судьбами других, тем легче было быть ослепленным властью. Серебряная Королева находилась недалеко от Инь Цзянь, и ее конец мог заставить насторожиться.

Брандо не желал, чтобы настал день, когда от него пострадают не только его враги, но и окружающие его люди. Царство Мудрецов касалось не только силы, но и понимания самой силы. В конце концов, именно такую добрую волю Марта оказала смертным. В противном случае, насколько он отличался бы от Сумрака?

Тьма утихла, оставив лишь тихое дыхание мужчины и женщины.

Но в темноте Брандо увидел яркую вспышку света в светло-фиолетовых глазах Дельфиена. Проведя с ней некоторое время, он понял, что это значит.

Дельфиен, я знаю, о чем ты думаешь, но я не педантичный. Если семья Нидеван посмеет вмешаться в суд, я не против позволить Империи потерять благородную семью с долгой историей .

Дельфиен вскинула голову, как молния, закусив нижнюю губу и взглянув на него.

… Вы так сильно хотите, чтобы я умер, граф?

— Вы этого заслуживаете, мадам.

… … А что, если я один из твоих людей?

После короткого молчания из темноты послышался несколько тихий голос дочери премьер-министра.

Что? Брандо был ошеломлен. Прежде чем он успел среагировать, он почувствовал, как пара тонких рук обняла его сзади.

Затем горячее тело крепко обняло его.

…Разве вы не хотите спасти римскую даму, граф? Дельфиен подняла глаза, ее глаза пугающе сверкали в темноте. Она положила подбородок ему на плечо и, затаив дыхание, сказала: Я могу исправить свои ошибки…

— Что вы хотите сказать, мисс Дельфиен? Брандо не пошевелился и холодно спросил.

Тайна Изумруда, милорд .

Сердце Брандо екнуло. Хоть он и ожидал такого ответа, но не осмеливался так легко ему поверить. Ему казалось, будто вокруг него обвилась ядовитая змея и выплюнула абрикосы. — Как вы думаете, я вам снова поверю, мисс Делфин?

Если бы я была твоей женщиной… Дочь премьер-министра вдохнула горячий воздух в шею Брандо. А с мистером Элманом то же самое?

Дельфиен всхлипнула, как раненый зверь. Брандо чувствовал, как ее ногти впиваются в его спину. Он не мог не вдохнуть глоток холодного воздуха, думая, что сам навлек на себя это.

Ему инстинктивно хотелось оттолкнуть эту ядовитую женщину, но когда он опустил голову, то увидел яркий красный цвет. Дочь премьер-министра прикусила губу, и кровь потекла из уголка ее рта, капая на его грудь, как звезды.

Моя одежда …

Брандо не мог не жаловаться в глубине души, но покачал головой. Он не хотел быть таким расчетливым с женщиной. Даже если она это заслужила, ее нельзя высмеивать без причины.

Мне очень жаль, мисс Делфин. Это была оговорка .

Он положил руку на плечо дочери премьер-министра, желая разнять ее, но Дельфиен крепко схватил его и прошептал: Возьмите меня, милорд граф…

— Вы с ума сошли, мисс Делфин?

Я не сумасшедший. Это единственный способ доверять мне, милорд граф. Если вы хотите спасти свою невесту, вы можете доверять только мне…

Она сказала хриплым голосом: У тебя мало времени, и у меня тоже. Можешь ли ты довериться мне в последний раз?

Дельфина прижалась лицом к его телу. Волосы у нее на лбу были мокрыми и свисали на нефритовый лоб. Пот скатился по кончику ее носа. Она сказала тихо, но ее тон был очень спокойным.

Брандо почувствовал, как рука Дельфиена что-то нащупывает на кровати позади него, но не обратил на это особого внимания. Он покачал головой и сказал: Это невозможно, мисс Делфин. Если вы действительно хотите искупить свои грехи, у меня есть другие способы…

Но прежде чем он успел закончить, Дельфина уже встала на цыпочки и обвила руками его шею, закрывая ему рот.

Глаза Брандо расширились. Он почувствовал, как холодная жидкость прошла через рот Дельфиена.

Фиолетовые глаза дочери премьер-министра встретились с его взглядом, и они были полны гордости.

Глава 1266.

Дочь премьер-министра посмотрела на него своими фиолетовыми глазами, полными гордости.

Золотое вино Хоффвальда, как прекрасная женщина, — лучшая награда для самого храброго человека, милорд . Ты …

Брандо увидел, что предмет в руке дочери премьер-министра был его Почетным рогом. Ему хотелось оглянуться назад и что-нибудь сказать, но, выпив золотое вино, его разум загорелся.

Б*к, опять…

Дельфиен прищурилась, глядя на мужчину, как кошка.

Сегодня вечером я принадлежу вам, милорд…

Сказала она с огненным вздохом.

Что касается остальных слов, Брендель не мог их четко расслышать.

Кабина слегка покачивалась, как рябь на поверхности моря. Говорили, что русалки тихо пели глубокой ночью, испуская рыдающую песню, заманивая моряков тонуть.

Это был пронзительный голос, похожий на голос кошки, сопровождаемый мягким дыханием. Это звучало как мяуканье, словно плач, и эти два звука смешались воедино.

Той ночью Хуан Хо и г-н Лю не видели, как мисс Дельфиен выходила из нижней каюты.

Первые лучи утреннего солнца поднялись из моря, окрасив все море в золотой цвет.

К югу от Таврического пролива в глубинах моря Валтана были места, о которых говорили, что они окутаны тьмой. Полгода назад солнце не взошло. Однако морской путь был необитаем, и туда мало кто ходил. Таким образом, слух распространился лишь среди нескольких человек и не мог быть подтвержден.

По крайней мере, в Таврическом проливе солнце все еще всходило и садилось. Это было нормально.

Мягкий солнечный свет проникал в иллюминатор, освещая темную каюту. Свет сиял сквозь белоснежные простыни и неряшливое одеяло, а также через соблазнительную белоснежную спину и плечи и черные волосы, которые были обнажены.

Брандо застонал и сел на кровати с раскалывающей головной болью. Когда он увидел Похвальный рог Гофвальда, брошенный в изголовье кровати, и дочь премьер-министра рядом с ним, плотно прижавшуюся к мягкой подушке, у него не могла не заболеть голова.

Все, что произошло прошлой ночью, вернулось к нему.

Надо сказать, что эта дочь премьер-министра слыла самой красивой женщиной столицы. Она действительно была редкостной красавицей. По крайней мере, с тех пор, как он пришел в этот мир, ее внешность и темперамент можно было считать одними из лучших среди всех женщин, которых он видел. Никто не мог даже сравниться с ней.

По сравнению с красавицей номер один Эруины, принцессой Грифиной, дочь этого премьер-министра была более зрелой и знала, как использовать свое обаяние. По сравнению с человеческой принцессой номер один под властью Священного Собора Огня, темперамент принцессы Грифины был еще более выдающимся. Она была подобна ядовитой змее, обманом заставляющей смертных проглотить запретный плод, полный смертоносной красоты.

Конечно, это не было преувеличением.

Она была женщиной с сердцем, подобным ядовитой змее. Брандо слишком хорошо это знал.

Точнее, даже сейчас он не осмелился легко довериться этой женщине. Однако он не ожидал, что при таких обстоятельствах все равно попадет в ее ловушку.

Однако он смотрел на Дельфиена, который крепко и мирно спал, и сердце его смутилось. Несмотря ни на что, это был ее первый раз, и дочь этого премьер-министра сделала все возможное, чтобы доставить ей удовольствие, так что та ночь не осталась плохим воспоминанием.

Он не мог бы сделать такое, если бы хотел немедленно стать враждебным и безжалостным.

Хотя он знал, что это всего лишь обмен выгодами.

Брандо вздохнул.

Дельфиен, казалось, почувствовал его взгляд. Ее длинные ресницы слегка затрепетали, и она открыла глаза. Когда она впервые увидела Брандо, ее аметистовые глаза выражали не гордое, а сложное выражение.

Если бы ты знал, что это произойдет, почему ты… Брандо посмотрел на выражение ее лица и понял, о чем она думает. Он беспомощно покачал головой. Теперь уже слишком поздно сожалеть… Мисс Дельфиен, вы были слишком импульсивны…

— Вы тоже сожалеете об этом, милорд? Дельфиен тихо вздохнула и тихо спросила своим магнетическим голосом. — Ничего страшного. Вы имеете право в любой момент отказаться от своих слов…

Ты сказал это, потому что знал, что я бы этого не сделал, верно? – сказал Брандо с раздражением. Он понял, что не знает, как теперь встретиться с Бай Цзя. Над ним точно бы засмеялись до смерти, не говоря уже о маленьком римлянине. Конечно, нет, потому что никто не может знать истинное лицо других. Так называемая игра сердцами людей — это просто самообман . Дельфиен покачала головой и слабо улыбнулась. У меня ничего не осталось. Я могу только поставить на карту все. Как вы знаете, я всегда уверен в своем безумии, потому что готов принять любые последствия… Ты действительно сумасшедший .

Дельфиен спокойно принял такую похвалу.

Но Брандо все еще покачал головой. Несмотря на это, мне все еще трудно тебе поверить. Жизнь римлянина до сих пор неизвестна. Как ты хочешь, чтобы я встретился с ним?

Лицо дочери премьер-министра слегка побледнело. Она закусила губу и сказала: Меня не волнует моя собственная жизнь. Я даже могу рассказать вам секрет жадеитовой тайны, мой господин. Пока семья Нидвен сможет выжить .

Ничто не может длиться вечно . Но, по крайней мере, ты можешь гарантировать, что он сможет вернуться к своей славе, верно? Почему вы всегда такая упрямая, мисс Делфин? Все не должно быть так плохо. Почему вы всегда такая упрямая? — сердито сказал Брандо. Я упрямый. Что в этом плохого? Дельфиен села на кровати, и одеяло соскользнуло с ее обнаженного тела. Она посмотрела на Брандо и сказала: В этом мире всегда есть упрямые люди. Кроме того, именно из-за моего упрямства у тебя есть мое тело, не так ли?

Брандо открыл рот. Он хотел сказать, что это было не его желание, но не мог этого сказать. Ему оставалось только признать поражение.

Забудь об этом. Я не хочу тебя уговаривать и не хочу защищать твою семью. Если ты действительно сможешь исправить свои ошибки, я дам тебе шанс возродить свою семью .

В глазах Дельфиена сверкнуло удивление. — Ты не убьешь меня?

Я не хотел убивать тебя с самого начала, но ты не сможешь избежать суда, который принадлежит тебе, несмотря ни на что. Но из-за тебя мне придется убить тебя один раз . Тон Бренделя был серьезным, но он внезапно сменил тему. Ах…?

Брандо протянул руку и положил руку на лоб дочери премьер-министра. Не сопротивляйся мне. Я впервые встречаюсь с живым человеком .

Что ты хочешь? Дельфиен немного испугалась. Ее лицо было немного бледным. По сравнению с ее смелостью прошлой ночью, она была совершенно другим человеком.

Но в следующий момент она почувствовала, как острая игла пронзила ее мозг.

Она не могла не закричать.

Когда дочь премьер-министра проснулась, прошло уже час или два. В тот момент, когда она открыла глаза, она подсознательно коснулась своего лба.

Я умер? Она снова посмотрела на Брандо. Она явно чувствовала, что умерла. Брандо напрямую использовал заклинание, чтобы уничтожить ее волю. Ощущение смерти было таким ясным и отчаянным.

Но в следующий момент отреагировала дочь премьер-министра.

Она ошеломленно посмотрела на Брандо и с горечью сказала: планесвалкер…

Мне жаль. Брандо посмотрел на нее и сказал: У меня нет другого выбора, кроме как сделать это. Я считаю, что ты должна знать, почему. Но несмотря ни на что, я все равно приветствую тебя в своем лагере. Надеюсь, ты сможешь адаптироваться к своей новой личности . …Ты не из Империи. Цвет твоих волос и глаз показывает, что в семье Нидевон течет кровь Миирнас. Они тоже были первым поколением некромантов. Итак, колода выбрала тебя, и я не могу изменить это? Колода Мертвой Луны…

Дочь премьер-министра сидела в оцепенении. Затем она показала спокойное выражение лица и вздохнула: Если я потеряю свободу, не стану ли я рабыней графа…

Раб не пойдет так далеко… Брандо подумал о Шире и Метише и подумал, что это будет не так уж серьезно.

Он покачал головой и сказал: Я не буду слишком сильно вмешиваться в вашу свободу, мисс Дельфиен. Это только для того, чтобы защититься от вашего предательства. Это единственный способ доверять вам…

Но прежде чем он успел закончить свои слова, его глаза расширились, когда он увидел, как Дельфина ползает вдоль кровати и прижимает его к кровати. Девушка опустила голову и сказала соблазнительным голосом ему на ухо: Не волнуйся.

Все в порядке, граф. Мне нравится эта личность. Такова сделка между нами. Пожалуйста, позвольте вашему рабу служить вам…

Девушка нежно лизнула его мочку уха, и ее дыхание коснулось его лица. Брандо посмотрел на пару опьяненных глаз, которые смотрели на него, как аметисты. Он почувствовал жужжание в голове.

Блин, эта сумасшедшая мазохистка…

Его разум был в оцепенении. Он почувствовал, что снова по ошибке выпил золотое вино Хофвальда и опьянел.

Г-н Лю, с мисс Дельфиен все в порядке? Почему она еще не вышла?

Огненный феникс стоял на борту корабля, спокойно глядя на похожий на стену туман, поднимающийся из пролива Таову. Она внезапно спросила г-на Лю, который был рядом с ней.

Я не видел ее за завтраком. Прошло так много времени с обеда. Я немного волнуюсь. Она день и ночь заботилась о моем учителе. Должен ли я послать кого-нибудь проведать ее?

Г-н Лю слегка кашлянул. — В этом нет необходимости. Я думаю, у мисс Дельфиен свои планы.

Огненный феникс , казалось, понял. Она молча кивнула. — Мисс Дельфиен невеста нашего учителя?

Вероятно …

Господин Лю взглянул на дверь, ведущую на нижнюю палубу, и молча покачал головой.

В это время Брандо и Дельфиен открыли дверь и вышли с нижней палубы. Они, очевидно, слышали разговор между Феникс Файром и господином Лю. Они были немного смущены и не могли не покраснеть.

Огненный феникс обернулся и посмотрел на двоих широко раскрытыми глазами. Она по-детски сказала: Учитель, вы проснулись. Ах, мисс Дельфиен… Вы сегодня такая красивая…

Дочь премьер-министра вздрогнула, а затем ее лицо покраснело еще больше.

Глава 1267.

Ты нашел способ пройти сквозь этот туман?

— спросил Брандо, держась за борт корабля и с торжественным выражением лица глядя на похожий на стену туман на поверхности моря.

Пролив Таовэй пролегал с севера на юг. В ясный день можно было ясно видеть береговую линию в направлении Свифтовой равнины, если смотреть на восток. Но в этот момент центр пролива был окутан обширным туманом. Сам туман казался неподвижным, как стена, перпендикулярная центру пролива. Разделительная линия была четкой, как будто на нее вообще не влияли морские течения и морской бриз.

Брендель посмотрел на небо. Погода была ясная, не было пасмурно или дождливо. На море дул лишь легкий бриз, и г-н Лю упомянул, что морские условия в проливе Таову всегда были хорошими. Учитывая его ограниченные познания в навигации, погода была неподходящей для образования морского тумана.

Моряк-нежить поднял термометр под воду и сообщил о показаниях Таркусу. Разница температур в море была нормальной. Следуя методическому стилю вампира, последний записал данные и передал их Брандо.

Брандо взглянул на него и подумал, что это не туман, образовавшийся в результате испарения.

Все признаки указывали на то, что туман образовался не естественным путем, но существовало слишком много способов создать такой туман в неестественных условиях.

Сначала он спросил, когда появился туман, и Таркус ответил, что туман начал появляться на поверхности моря вскоре после того, как они вышли в море. Но сначала туман был очень тонким. В то время, глядя на восток, еще можно было увидеть береговую линию Свифт-Правины.

Вскоре после этого в гавани Розалин произошел сильный взрыв. Увидев вспышку, Таркус повел два корабля к гавани, но они случайно столкнулись с флотом Колесницы. Более того, Бланк и Инкирста все еще сражались на корабле. Таркус принял быстрое решение вступить в бой. Потопив три лодки Колесницы , он помог Бланку захватить флагман Колесницы .

Фактически, именно так Дельфиен попал на этот корабль.

Конечно, он тоже пришёл сюда.

Теперь Брандо знал, что произошло, когда он находился в коме. Перед этим дочь премьер-министра подробно рассказала ему всю историю на кровати.

Когда произошел большой взрыв, он не оказал на него большого влияния. По крайней мере, это было не так серьезно, как последствия золотого вина Хофвальда. Когда Жадеитовый Священный Меч, Нефритовый Амулет Древнего Феникса и странная вещь слились воедино, возникшая ужасающая энергетическая волна на самом деле была величественной жизненной силой. Он, сильнее всех пострадавший от взрыва, не пострадал. Вместо этого он получил много преимуществ.

Не только он, но и остальные, присутствовавшие в то время. Например, несчастье г-на Лю было замаскированным благословением. Нефритовый амулет Древнего Феникса не только прекрасно пополнил его жизненную силу, но и увеличила его силу. Среди трёх старейшин Призрачной Колесницы, кроме незадачливого, который был полностью мёртв, двое других были такими же. Причина, по которой Брандо не увидел их здесь, заключалась в том, что они проснулись раньше него. В результате они безрассудно попытались захватить контроль над кораблем. К сожалению, они не ожидали, что на корабле окажется заместитель маршала коалиционной армии Священного Собора Огня. Не было никаких сомнений в том, что он преподал им урок и все еще находился в заключении на нижнем уровне корабля.

Кем был Бланк? Он был Святым Меча Белого Волка из Антубуро. Его опыт был настолько богат, что Брендель посрамил его. Если бы не Земной Меч Святой Дарий и полубуга Тулман, он был бы человеком номер один под властью Священного Собора Огня.

Поэтому, хотя его сила и упала ниже стандарта, он все равно мог заставить Брандо страдать, когда тот не был на страже. Не говоря уже о двух старейшинах Призрачной Колесницы. Сила последнего была примерно такой же, как и сейчас, и они еще не оправились от серьезных травм. Было бы удивительно, если бы они могли проявить от 70 до 80 процентов своей первоначальной силы.

Вероятно, они хотели запугать его цифрами, но не ожидали, что пнут железную пластину.

Что касается того, что произошло после этого, то это произошло уже после того, как он потерял сознание. Согласно рассказу Дельфиен, Фан Ци привела ее обратно в порт, чтобы найти Священный Меч Нефритового Дракона. В конце концов, им удалось найти его, г-на Лю и еще нескольких человек, находившихся без сознания.

На самом деле, когда дочь премьер-министра упомянула об этом, Брандо очень захотел немедленно встретиться с этим гением клана Призрачной Колесницы. Он хотел посмотреть, не слишком ли схема мышления этого парня отличается от схемы мышления обычных людей, или ему действительно не хватает струны в мозгу.

Когда первоначальный план провалился, первое, о чем он подумал, это не сначала защитить себя — по крайней мере, сначала спрятаться, а затем отправить людей в Русалин на разведку информации — а лично отправиться на место происшествия, чтобы найти Нефритового Дракона. Священный меч.

Это была шутка. Священный Меч Нефритового Дракона, возможно, и важен, но прежде всего ему нужно было подумать, что он может сделать, верно? В противном случае он, возможно, не сможет найти священный меч. Если бы он погиб первым, разве он не был бы самым неудачливым человеком в мире?

Однако этот гений, похоже, никогда не задумывался об этом. Он также не задумывался о причине, по которой архимаг высшего класса, находящийся за тысячи миль от него, не мог призвать к нему Святой Меч во время магического ритуала. Он просто нырнул в гавань Розалин.

В результате, что неудивительно, он столкнулся с Бланш и остальными.

Если бы не резервный флот клана Призрачной Колесницы в гавани Русалин, возможно, он и Дельфиен даже не успели бы подняться на борт корабля, как их остановили Бланш и Инкирста.

Но даже в этом случае это все равно дало Дельфиену возможность. Последний узнал Бланш, старого маршала. Будучи дочерью премьер-министра империи, она прекрасно знала о глубокой дружбе между Бланш и Дарием в ту эпоху. Поэтому она сразу же оставила след, позволив Бланш и Инкирсте погнаться за ними и подняться на борт корабля.

На самом деле, до сих пор Фан Ци еще не знала, что Бланш и Инцирста смогли догнать их на всем пути благодаря этой, казалось бы, безобидной молодой женщине. Он думал, что был слишком неосторожен.

В конце концов, обе стороны сражались на море и столкнулись с двумя военными кораблями, которые Таркус послал из внешнего моря. Говоря об этом, клану Призрачной Колесницы не повезло. По словам Дельфиена, дело не в том, что у них не было военных кораблей, но изначально они были пришвартованы в гавани Русалин и были подняты в небо взрывом, вызванным тремя святыми объектами.

Хотя взрыв, вызванный Силой Жизни, был полезен только живым существам, он ничем не отличался от обычного взрыва неодушевленных предметов. Фактически, большинство жертв в гавани Русалин произошло из-за камней, которые были снесены взрывом.

В резервном флоте, кроме флагманского корабля, представлявшего собой корабль контрабандистов, оснащенный баллистами и пушками, остальные представляли собой несколько небольших одномачтовых кораблей без каких-либо вооруженных сил. В результате они, несомненно, были разбиты флотом Мадары и вынуждены сдаться.

Брандо молча ощущал ситуацию в своем теле. Как и другие сферы стихий, он вообще не мог чувствовать силу Нефритового Императорского Священного Меча и Нефритового Амулета Древнего Феникса, как будто их никогда не существовало. Однако он смутно чувствовал, что в его Домене Воли существует некая связь. Это было похоже на серый свет, ворвавшийся в конце дня, но он не знал, что это было.

Он также пытался проявить инициативу и связаться с этой штукой, но, к сожалению, безуспешно.

Но если говорили, что он вначале был озадачен, то он уже давно к этому привык. В любом случае, он мог свободно использовать силу священных мечей, включая недавно добавленный Нефритовый Императорский Священный Меч. Что касается того, что хотели делать элементальные сферы, они могли делать все, что им заблагорассудится.

У Брандо было несколько самоуничижительное отношение к странным вещам в его теле.

Однако, когда он поглотил Сферу Природы, он ясно почувствовал, что наследие Нефритового Императорского Священного Меча не было полным. Это было чем-то похоже на Черную сферу, с которой он столкнулся в Восточном Меце. Другая половина Сферы Природы должна находиться в легендарном Сердце Нефритового Дракона.

Такого же мнения придерживался и Дельфиен. Брандо знал, что, хотя дочь премьер-министра была слишком параноиком, ее суждения редко были ошибочными.

Подумав об этом, он не удержался и повернул голову и увидел, что тот в оцепенении смотрит на море. Заметив его взгляд, она кивнула ему.

Брандо вздохнул и снова поднял голову, чтобы посмотреть на морской туман вдалеке, перпендикулярном морской поверхности. Согласно описанию Таркуса, морской туман начал сгущаться вскоре после того, как они захватили флагман Призрачной Колесницы и готовились повернуть на север, чтобы следовать по маршруту Розалин к Холму Зеленого Нефрита.

И прошло уже больше трех дней с тех пор, как он потерял сознание. Согласно этому, Брандо также мог молча удалить магическую формацию в своем сердце, потому что не было тумана магической формации, который мог бы держаться в течение трех дней на морской поверхности, полной океанских течений и морских ветров.

В это время г-н Лю, стоявший сбоку, ответил:

Г-н Таркус позволил кораблю Призрачной Колесницы войти в зону тумана, чтобы проверить его. Они вошли туда примерно на 15 минут и вернулись тем же путем, которым пришли . По словам моряков выше, они плыли вперед, — продолжил Таркус, — я читал их воспоминания. Эти люди-моряки не должны лгать .

Брандо поднял брови. Конечно, он знал, насколько надежен метод нежити читать воспоминания. Он не мог не молиться за этих несчастных людей в своем сердце.

Может быть, это люди из Призрачной Колесницы проделывают трюки? Если бы у них была эта способность, мы бы вообще не захватили их. Мисс Хуан Хо, не забывайте, откуда взялся этот морской туман , — ответил Инста, вытирая меч. — ответил Инкирста, полируя свой меч. Он сидел вдали от всех и прислонился к мачте посреди корабля. Он отполировал лезвие до тех пор, пока оно не засияло ярко, затем поднял меч и ярко отразил солнечный свет.

Однако Брандо чувствовал, что этот парень словно намеренно светил ему в глаза. Он щурил глаза и не обращал на это внимания.

Хуан Хо выслушал слова Инсты и кивнул в знак согласия.

Глава 1268.

Где мы сейчас? — снова спросил Брандо.

Таркус посмотрел на компас и сказал: К северу от Розалин. Глядя на береговую линию на западе, мы должны быть недалеко от Холма Зеленого Нефрита .

Разве этот маршрут не должен быть занят? Теоретически так и должно быть. Но, возможно, из-за этого призрачного тумана флот со Стремительных Равнин также блокируется по другую сторону тумана . Мистер Инкирста, у вас есть для этого какое-либо теоретическое обоснование? Это всего лишь мое предположение, прекрасная леди .

Дельфиен подошел к другому борту корабля и взглянул на неровную береговую линию на западе пролива Таовэй. Там была бесконечная полоса морских скал и рифов, а волны образовывали на рифах тонкую белую линию.

Перекрещивающаяся береговая линия и плотные рифы на западном побережье пролива Таовэй также были причиной того, что эта территория была такой бесплодной. В противном случае оно не было бы намного более бесплодным, чем Быстрые равнины за морем.

Но на этом побережье не было хороших портов, иначе не было бы морского пути. По крайней мере, Розалин была одной из них, а на севере были территории повелителей смерти и глубоководные порты.

На что ты смотришь?

Остальные не были знакомы с Дельфиен, но Брандо теперь был к ней ближе. Он видел выражение ее лица и знал, о чем она думает.

Это немного странно . Странный?

Дочь премьер-министра слегка кивнула и указала на матросов неподалеку. Хотя это был флот смерти, там еще были профессиональные моряки. Некоторые унаследовали знания из своей предыдущей жизни, а некоторые прошли обучение. У Мадары также был свой флот, иначе они бы не пересекли море, чтобы атаковать Сен-Осоль. У последнего она взяла морскую карту.

Она открыла карту и провела от нее линию. Ближайший к нам остров на севере — остров Тиведе. Между этим островом и Сайсамом есть порт смерти, но поблизости в море нет ни одного корабля. Это слишком странно .

Дело не только в кораблях . Не обращая внимания на убийственный взгляд Таркуса, Инцирста перевернул клинок и вонзил его в палубу. Затем он потянулся и сказал: Береговая линия поблизости слишком тихая. Тебе не кажется, что это необычно?

После его напоминания все пришли в себя. Раньше они не видели возле Розалин никаких кораблей. Можно было понять, что гавань Розалин была поднята в небо, а корабли, пришвартованные в гавани, естественно, были уничтожены. Что касается кораблей, шедших с восточной стороны пролива Таову, то из-за этого тумана они были заблокированы на другой стороне, поэтому, естественно, на поверхности моря не было видно ни одного паруса.

Однако флот уже почти три дня плыл на север и находился недалеко от холма Зеленого Нефрита. В отличие от Розалин, этот район был самой оживленной частью пролива Тайгу. Мало того, что корабли дальнего следования покидали холм Зеленого Нефрита, но также было много небольших торговых флотов, курсирующих между Мадарой и Быстрыми Равнинами.

Эти торговые флоты не просто так покинули холм Зеленого Нефрита. По логике вещей, некоторые из них должны были вернуться из Мадары. Как могло быть настолько совпадением, что на западной стороне пролива Таову не было видно ни одного корабля?

Более того, даже на территории духов мертвых все еще жили люди, особенно в таком месте, как Стремительные Равнины. Отношения между Мадарой и Девятью людьми-Фениксами считались гармоничными. Поскольку обе стороны вели бизнес и торговлю, следы человеческой деятельности на западном побережье были неизбежны.

Однако когда они оказались близко к территории духов умерших, на западном побережье воцарилась гробовая тишина. Не было даже следов человеческой деятельности. Это было слишком странно.

Все не могли не посмотреть друг на друга.

Что происходит? Г-н Лю тоже подумал об этом. Когда мы с Мисс проходили мимо ранее, мы все еще могли видеть множество торговых флотов . Может быть, это из-за тумана. Они все вернулись в гавань . Тогда должны быть, по крайней мере, рыбацкие лодки . Это правда …

Хуан Хо посмотрел на Инчирсту. Г-н Инкирста, вы уже знали, что что-то не так?

Инкирста пожал плечами. Разве это не очевидно, моя дорогая маленькая мисс?

— Почему ты не сказал этого раньше?

— Потому что в этом нет необходимости, — пробормотал Таркус. По плану мы должны отправиться к Гусселю для пополнения запасов. Так что, несмотря ни на что, мы будем знать, что происходит на море .

Где Гуссель? — спросил Брандо. Это гавань, о которой упоминала мисс Делфин . На самом деле все очень просто. Не нужно поднимать такой шум , — прервал его Инцирста. Нам не обязательно идти сквозь туман. Мы можем просто пройти по суше . Пойти по суше? Я согласен. Дельфиен кивнул. Она посмотрела на морскую карту, а затем ответила: Если мы пойдём по суше через юг Моря Умирающей Луны, мы также сможем добраться до Сета, Порта Вечной Смерти и залива Мертвой Воды. Поедем ли мы туда на лодке или отправимся туда. прямо во внутренние районы Мадары, все в порядке. Но если мы сделаем это, госпоже Хуан Хо и господину Лю, возможно, придется пойти в более длинный обход .

Она посмотрела на хозяина и слугу у борта корабля. Господин Лю и маленькая принцесса клана Нефритового Феникса переглянулись. Последняя покачала головой и сказала: У нас все в порядке, сестра Дельфиен. Если бы не Звездопад, мы бы отправились в те места .

Подожди, пойти во внутренние районы Мадары? Брандо прервал их разговор. Хотя у него был план отправиться во внутренние районы Мадары, он никогда не рассказывал об этом дочери премьер-министра. Теоретически они должны отправиться в Эруин.

Более того, если бы они пошли по суше, разве, обойдя круг, не вернулись бы они в исходную точку?

Он внезапно почувствовал небольшое раздражение.

Дельфиен убрал морскую карту и сложил ее дважды. Потом она подняла голову и сказала: Граф, что ты думаешь?

На первый взгляд она все еще была дочерью премьер-министра Империи. Из-за своих предыдущих отношений со старым маршалом Брандо она все еще называла Брандо графом на глазах у других. Однако наедине она прямо называла его Лордом.

Это… Брандо внезапно увидел, как Дельфиен наклонилась, чтобы положить морскую карту на деревянный стол. Она повернулась и подмигнула ему, повернувшись спиной к остальным.

Конечно, Брандо не думал, что дочь премьер-министра кокетничает с ним.

Он на мгновение задумался и понял, что не может найти источник тумана. Если говорить осторожно, то, естественно, предложение Инцирсты и Дельфиена было более уместным.

В то же время он телепатически спросил собеседника: Что происходит?

Тайна изумруда . Дочь премьер-министра нахмурилась. Казалось, она еще не полностью осознала эту способность. Она ответила всего четырьмя словами. Это в Мадаре? Брандо был шокирован.

Но он внезапно понял, что исторический игрок, получивший Застойное Царство, разве не получил его из рук повелителя нежити на юге Моря Умирающей Луны?

Вы уверены? Поверьте мне, мой Лорд .

Брандо молча кивнул. Способности дочери премьер-министра были далеко за пределами слова отлично , когда они вместе работали в Гавани Фатом. Более того, она также была очень известна в истории. Цветок мудрости Круза. Она была довольно популярна среди игроков Круза.

С другой стороны, такое же мнение по поводу выбора маршрута высказал Инкирста . Эти два исторических гения пришли к соглашению без предварительной консультации. Этот тяжелый вес не был чем-то, что он мог легко игнорировать.

Несмотря ни на что, сначала отправимся в Гуссель по первоначальному плану .

Брандо бросил последний взгляд на морской туман и принял решение.

Теперь, хотя они и находились на корабле нежити Мадары, фактически после того, как Брандо проснулся, командование флотом вернулось в его руки. Ведь его и Брандо вместе было достаточно, чтобы решить судьбу всех на двух кораблях.

Более того, по какой-то другой причине два лидера Мадары, Таркус и Инкирста, не выразили никаких возражений.

Просто так.

В течение дня, с полудня до полудня, флот по-прежнему следовал по заранее определенному маршруту к острову Тайвейд. До захода солнца все находившиеся на корабле, включая моряков-нежить на сторожевой башне, не видели ни одного другого корабля в море.

В этой странной атмосфере солнце садилось за изрезанную с запада береговую линию. Когда наступила ночь и поднялись звезды, море возле острова Тайвейд стало еще тише.

На маленьких парусниках не было скоплений людей, как на плавучих кораблях. К тому же нежить не нуждалась в пище, поэтому единственным живым людям на корабле приходилось готовить себе рацион самостоятельно. Только с Бренделем и Дельфиной обращались по-особому. О них позаботились люди, которых Таркус захватил из Призрачной Колесницы.

Надо сказать, что с точки зрения этих деталей этот дворянин-вампир ничуть не потерял манеру поведения дворянина старой закалки.

Но даже в этом случае еда не обязательно была богатой. Например, единственным ужином Брандо и Дельфиена была копченая скумбрия с грейпфрутовым соком и авокадо.

Если была необходимость, могли добавить немного хлеба с маслом. Но Брандо на самом деле не волновала такая вредная еда. Более того, его тело было близко к уровню совершенства, поэтому ему не особо требовалось его пополнять.

А вот дочь премьер-министра ела деликатно. Она очень прилично села перед столом и осторожно отрывала одну за другой полоски копченой рыбы. Затем она положила их в рот вилкой и тщательно прожевала. Это было приятное зрелище.

— Милорд, вам это не нужно?

Мне это не нужно .

— Ты имеешь в виду, что тебе нужно, чтобы я подал тебе ужин?

Вы слишком много думаете, мисс Делфин…

Свет свечей в каюте мерцал, и они вдвоем время от времени вели такой бессмысленный разговор.

Брандо когда-то думал, что Дельфиен была образцом дочери дворянина, но по сравнению с ней был разрыв. То, как питалась дочь этого премьер-министра, свидетельствовало о том, что она из знатной семьи. Она была очень разборчива в еде, и можно сказать, что, за исключением самой нежной части, большую часть рыбы она не употребляла.

Хоть она и сдержалась и ничего не сказала, он видел, что она очень недовольна блюдом.

Он действительно сомневался, что эта женщина сможет набить желудок. Он не мог не покачать головой и протянул тарелку с рыбой.

Дельфиен на мгновение остолбенела и посмотрела на него очаровательными глазами.

— Мне нужно сказать тебе спасибо?

Брандо пожал плечами.

— Я бы предпочел, чтобы вы сказали что-нибудь другое, мисс Делфин.

Например? О жадеитовой тайне .

Дельфиен на мгновение остановилась и протянула руку, чтобы причесать волосы перед лбом: Я понимаю…

Глава 1269.

Остров Тайвейд походил на крепость, одиноко висящую в темном море. На острове была гора, и из пролива Таову можно было увидеть только южное подножье горы. Лунный свет освещал узкий водный путь между островом Тайвейд и западным побережьем, ярко сияя, словно лужица серебряной фольги, плывущая по сверкающим волнам.

Мыс на западе острова уходил в море, закрывая обзор позади. На мысе стоял маяк, но свет маяка не освещал близлежащие воды. Оно стояло над уровнем моря во тьме, словно ночной сторож, стоящий под покровом ночи.

В нескольких морских милях к югу от острова три парусника, два впереди и один сзади, шли с полными парусами, их корма оставляла длинные следы на поверхности моря. Они медленно плыли к водному пути между островом Тайвейд и западным побережьем пролива Таову.

Парусники двигались со скоростью шесть узлов и вскоре миновали мыс. Брандо стоял на носу корабля и увидел маяк, похожий на те, что он видел в Море Вечной Тьмы и Возвышенном Внутреннем Море. Когда водный путь на глазах у всех был полностью открыт, он увидел гавань в бухте напротив острова Тайвейд.

Это Гассель . Инкирста также посмотрел в ту сторону и сказал: Это территория нескольких некромантов. Среди всех Темных дворян именно они имеют больше всего дел с людьми. Им нужны материалы, кости и материалы для заклинаний. Короче говоря, это очень хлопотно. Этот порт был построен контрабандистами. Сначала это была просто якорная стоянка. Позже он постепенно превратился в зародышевую форму города. Большинство жителей порта на самом деле являются людьми. Люди? Тогда как насчет духов? Говорил молодой человек, лежавший на борту корабля. Он был приемным сыном Синя, молодой человек по имени Себас. Хотя на него сильно повлияло то, что он узнал об отношениях между Дельфиеном и Брандо (Дельфиен солгала о том, что она невеста Брандо), разум молодого человека был легким, как плывущие облака, и теперь он, казалось, выздоровел.

Пламя Феникса пообещало семье Розалин место в Королевстве Девяти Фениксов. Фактически, это было феодальное владение за пределами Королевства Девяти Фениксов. Однако лорд Розалин, естественно, не мог отказаться от своего фонда. Подготовка к миграции его территории все еще требовала много времени, поэтому юноша и На Синь первыми сели на корабль.

Нежить редко строит поселения в фиксированных местах. За исключением некоторых городов во Внутреннем море Мертвой Луны, некроманты больше привыкли жить в башнях волшебников. Хотя они также добывают минералы и строят мастерские, им не обязательно жить в частных местах. Их поселения обычно представляют собой замки, поместья или даже кладбища , — объяснил Фрэнк Брандо. Это нежить низкого уровня , — добавил Инцирста.

В направлении порта Гюссель было темно. Они лишь смутно могли видеть эстакаду, уходящую в море под лунным светом. Увидев эту сцену, у всех в сердце появилось плохое предчувствие. Хотя эта эпоха была не так ярко освещена, как будущее, в человеческом порту должно быть хотя бы немного света, если только в порту что-то не произошло.

Однако Брандо, Дельфиен, Инцирста и Таркус не говорили опрометчиво. Они все ждали, пока они не подойдут поближе, чтобы увидеть ситуацию. Какое-то время на палубе никто не разговаривал. Слышен был только шум ветра. Было непривычно тихо.

Среди этой тишины судно вошло в водный путь Тавида и нырнуло прямо в канал, ведущий в гавань. Вблизи моря не было видно ни корабля, ни лодки. Лишь по правому борту судна, в нескольких цепях от него, на берегу острова Тавид, светился мертвенно-бледным светом под луной, словно он был покрыт белыми костями.

Увидев эту сцену, юноша послушно закрыл рот.

Корабль быстро подошел к порту, но как раз в это время погода была не на их стороне. Густые облака пришли из ниоткуда и заблокировали лунный свет, в результате чего видимость на водном пути ухудшилась. Окрестности были окутаны густым туманом, и свет был сильно затемнен.

Среди них не пострадали только две нежити, Таркус и Инкирста. Брандо мог использовать Темное Восприятие, чтобы видеть далеко в тусклом свете, но в конце концов он не был похож на нежить. То, как нежить использовала Темное Видение, отличалось от того, как люди.

Все трое уставились в сторону порта. Порт был плотно забит рядами двухмачтовых и одномачтовых кораблей. Было всего несколько больших кораблей с мачтами, похожими на лес, но на них не было ни одного ветрового фонаря. Не было видно даже слабого пламени свечи. На этих кораблях не было никаких признаков человеческой деятельности.

Взгляд Брандо скользнул по товарам, скопившимся на другой стороне эстакады. Существование этих товаров и кораблей означало, что сам порт не пострадал. Так почему же в течение дня в море не было ни одного корабля?

В порту есть люди . — внезапно тихо сказал Таркус. Что? В порту есть люди, и на этих кораблях есть люди. Мы чувствуем присутствие жизни . Инчирста прищурился и торжественно посмотрел на порт Гюссель. Вы уверены, что говорите о кораблях, пришвартованных в порту? Они нормальные? — спросил Брандо, указывая на лес мачт. Если бы он был в порту, всё бы ничего, но эти корабли выглядели как корабли-призраки. На кораблях было темно, ни на корме, ни на мачтах не было ветровых фонарей. Если бы их было только один или два, это было бы понятно. Но если бы все они были такими, это было бы слишком странно. Я не говорил, что они нормальные, граф, но на этих кораблях есть люди. В этом нет никаких сомнений, если только кто-то намеренно не использовал магию, чтобы ввести в заблуждение меня и Таркуса . – ответил Инчирста. Сколько людей? Минимум десять человек, максимум двадцать-тридцать, распределены по нижним каютам. Если вы говорите об этих кораблях, — продолжал Инкирста, — люди в порту распределены очень равномерно. Внутри этих зданий это не так. похоже на засаду .

— Другими словами, теперь в Гусселе все в порядке? Брандо посмотрел на порт Гассел и глубоко нахмурился. — Ты думаешь, это нормально?

Инкирста пожал плечами. Серьезно, я думаю, что это очень странно .

Тогда Хуан Хо, мистер Рю, вы бывали в порту нежити вот так?

Господин Рю покачал головой. Этот порт немного странный. Даже если и существует комендантский час, он не должен быть до такой степени .

Мы все еще хотим сойти на берег и посмотреть? Хуан Хо обернулся и спросил.

Брандо посмотрел на Инкирсту. Он не был знаком с этим морским районом, и, поскольку он был жителем Мадары, решение, очевидно, лучше было оставить на усмотрение двух темных дворян.

Подойдём поближе и посмотрим .

Таркус на мгновение задумался и ответил.

Леди Адни открыла дверь каюты и высунула голову, чтобы посмотреть на Брандо и остальных на палубе. Она нахмурилась, затем снова села на лестницу, ведущую в каюты внизу.

Она посмотрела на своих спутников и прошептала: Принимайте решение. Квилл, что нам теперь делать?

Господа рыцари из Любека окружили своего вице-капитана и перешептывались друг с другом. Эльфийский рейнджер был немного дальше. Он скрестил руки на груди и прислонился к стене узкого прохода, прижимая длинный лук к спине.

Услышав слова собеседника, он посмотрел на Адни и мягко покачал головой. Единственный способ сейчас — какое-то время следовать за этим человеком. Я думаю, должна быть причина, по которой в тот раз произошло Всеведущее Око Лорда Ра .

Мистер Квилл, мы понимаем, о чем вы говорите. Но вопрос в том, в каком качестве мы сейчас находимся на этом корабле? — тихо спросил рыцарь. Конечно, это ясно , — ответил Квилл. Этот человек — посланник Ра. Мы можем полностью следовать за ним. Это также воля Господа Ра .

Это можно объяснить так?

Рыцарь был ошеломлен.

— А что, если это не так? Адни немного сопротивлялся. Хотя она была всего лишь вице-капитаном, после ухода из Любека она возглавила команду. Никто не хотел отдавать эту власть незнакомцу.

Тем более, по такой странной причине.

Вы поймете, когда увидите. Разве это не наши ноги? В пустыне нет ничего, что могло бы ограничить свободу ветра и песка . Эх, дело не в том, что я не поддерживаю это . Адни вздохнул. Я имею в виду, давайте изменим то, как мы это говорим? Изменить то, как мы это говорим? Рыцари снова были ошеломлены, думая, что другого способа выразить это нет. — Капитан, что вы думаете?

— Вам не кажется, что Ее Превосходительство эмиссар сможет нанять нас? Глаза Адни сверкнули в темноте. В этом разница, платят ему или нет. Наш лорд-эмиссар выглядит очень богатым .

Марта выше, я так и знал… Репутация нашего Рыцарского Ордена подорвана . Мы подвели господина Ху Сая .

Рыцарь тут же завыл и завыл.

Плач с другой стороны достиг даже ушей Брандо. Он нахмурился и огляделся.

Эти люди также были людьми, которых он спас с корабля Призрачной Колесницы. Когда он не спал, Таркус и Инцирста думали, что они люди Бланка, а Бланк думал, что они его люди. Именно поэтому он допустил ошибку и позволил им подняться на борт корабля. Однако он не смог прогнать их с корабля в море, поэтому позволил им остаться на корабле. Первоначально он планировал выпустить их с корабля, когда они достигнут холма Зеленого Нефрита, но не ожидал, что это произойдет сейчас.

И Брандо почувствовал, что эти люди были знакомы, как будто он где-то видел их раньше.

Он быстро успокоился и снова посмотрел на нос корабля. Корабль зашел в Гюссельский залив, и он не мог видеть ни шлюпку-проводника, ни что-либо еще. В гавани было тихо. Отсюда до залива было не более полумили. Силуэт всей гавани был ясно виден, но признаков движения по-прежнему не было.

Как будто три корабля не вызвали никакой реакции, войдя в бухту.

Глава 1270.

Что нам делать? Инкирста был немного сбит с толку. Они не могли обстрелять порт. Гуссель находился под совместным правлением трех некромантов. Хотя они и не жили в порту, в порту все еще находились их слуги и слуги.

Более того, в дальневосточном регионе Мадара, хотя некроманты здесь номинально находились под волей ртутного посоха, влияние империи здесь было гораздо менее сильным, чем предполагалось. В противном случае его и Таркуса не отправили бы сюда.

Что еще хуже, на двух кораблях не хватало некромантов среднего уровня. Они даже не могли послать сампаны на разведку.

Ты все еще чувствуешь дыхание жизни?

И Инцирста, и Таркус кивнули.

Давайте сойдем на берег и посмотрим . – ответил Брандо. Хотя порт выглядел очень странно, он был уверен, что с его нынешней силой он не столкнется с какими-либо проблемами в этом месте.

Естественно, невозможно было зайти в гавань трем кораблям, если бы они хотели сойти на берег. Конечно, это не было невозможно. Курсель был отличной глубоководной гаванью, и для них не было бы проблемой пришвартовать несколько парусников среднего размера. Однако эта гавань оказалась не такой безопасной и надежной, как они себе представляли. Если бы корабли оказались здесь в ловушке, они бы не смогли выбраться, даже если бы столкнулись с какими-либо проблемами.

Никто из присутствующих не был глуп, и они, естественно, это понимали. Таркус приказал двум кораблям спустить якоря, а оставшийся корабль Призрачной Колесницы дрейфовал за пределами порта, ожидая возможности двинуться в путь. Матросов на корабле заменил Таркус, а пленники Призрачной Колесницы также были заточены на другом корабле. Поэтому было бы правильно назвать его кораблем нежити.

Вскоре с борта корабля спустили пять сампанов. На самом деле необходимости в таком большом количестве кораблей не было, потому что на берег собирались только Брандо, Инцирста и господин Лю. По-прежнему требовался один человек для управления кораблем и один специалист для предотвращения аварий. Ответственным за командование, естественно, был Таркус, который был самым спокойным из всех, и одной из стратегий Брандо было отделить его от Инкирсты. Оставшимся экспертом был Брандо. В конце концов, кроме Брандо, во флоте не было никого более продвинутого , чем вице-маршал союзных войск.

Однако в последний момент Таркус, который немного помолчал, организовал еще два корабля, которые были заполнены более чем тридцатью низкоуровневыми скелетами. Хотя некромантов не было, Инцирста всегда мог лично командовать какой-нибудь нежитью низкого уровня. Ситуация в порту была действительно странная, и пушечное мясо всегда требовалось.

Когда они собирались сесть на корабль, подошли Адни и ее подчиненные и сказали, что хотят сойти с ними. Хотя это было немного неожиданно, все эти люди были выше Элементальной Активации и даже обладали силой Элементального Просветления. Они также называли себя наемниками, поэтому Брандо, естественно, был рад, что у них появилось больше людей.

Он понял, что имели в виду эти люди, и, поскольку у них и так не было недостатка в деньгах, пообещав щедрое вознаграждение, эти люди попросили еще два сампана.

Окончательно –

Когда скелетоны-гребцы начали грести, сампаны медленно отошли от флота, пришвартованного за пределами бухты, и поплыли в сторону порта Гюссель, на корабле, на котором находились Брандо и остальные, было еще два человека.

Одним из них был Хуан Хо. Маленькая девочка села на корабль под предлогом того, что хочет последовать за своим учителем. Учитывая, что личная сила последней была неплохой, Брандо согласился на ее просьбу. На самом деле, изначально он хотел проверить смелость маленькой девочки. Как воин, она всегда могла спрятаться за спиной, и эта принцесса семьи Нефритового Феникса его не разочаровала.

Что касается другого человека, то он сидел прямо напротив Брандо и смотрел на него. Он был одет в красивую одежду, и его длинные черные волосы ниспадали до плеч. Если бы Брандо не знал, зачем он здесь, он мог бы подумать, что отправился на прогулку.

Это был гений клана Призрачных Колесниц, который появлялся раз в тысячу лет — господин Фан Ци.

Естественно, этот человек не вызвался добровольно подняться на борт корабля и не назвал себя наемником, как Адней и остальные. Фактически, на корабле он находился под домашним арестом, так что старейшины Призрачной Колесницы не могли действовать против него. Ведь не так-то просто было посадить в тюрьму несколько человек, стоящих на пике закона и близких к высшему классу.

И теперь, когда он был здесь, это была идея Дельфиена. Брандо знал, что дочь премьер-министра хотела, чтобы этот человек понял его нынешнюю ситуацию, чтобы было легче осуществить следующий шаг плана.

Во время разговора с Дельфиеном во время ужина он имел общее представление о том, что такое Загадка Изумруда. Хотя дочь премьер-министра украла связанную с ним информацию у семьи Розалин, найти Царство Застоя и получить Сердце Нефритового Дракона было не так просто, как разгадать Загадку Изумрудного Дракона.

Более того, разгадать саму Загадку Изумруда оказалось непросто.

Пять сампанов медленно плыли в направлении Порт-Гуселя. Темные облака на небе все еще закрывали серебряную луну Тимис и белую луну Ко Хуа. Вокруг была кромешная тьма, и во тьме был слышен только монотонный шум воды. Это был звук входящих в воду весел.

Черный как смоль порт впереди напоминал гигантский рот, от которого волосы вставали дыбом, если смотреть в ту сторону. Брандо, Инцирста и остальные были в порядке, но личико Хуан Хо было довольно бледным. Она так крепко сжала меч в маленькой руке, что костяшки ее пальцев побледнели.

Будучи молодой девушкой, которой еще только предстояло познать мир, ее спокойствие перед лицом врагов уже было достаточно удивительным, но перед лицом неизвестной тьмы ей было всего десять лет. Как она могла не бояться темноты?

Она подсознательно наклонилась к Брандо, как будто этот удивительный учитель мог ее утешить.

Кто бы мог подумать, что наследник рода Нефритового Феникса, мой дорогой маленький кузен, действительно будет бояться темноты . Мистер Гений из родословной Призрачной Колесницы, сидевший напротив Брандо, не мог не заговорить, когда увидел эту сцену. Я не боюсь , — раздраженно ответил Хуан Хо, дрожа от гнева. Это так? Разве весело ссориться с ребенком? Господин Лю прервал их разговор.

Фан Ци пожал плечами, и из ниоткуда появились нефритовый горшок и нефритовая чаша. Хочешь выпить немного вина, чтобы придать себе смелости? Я делал это, когда был молод .

Брендель немного потерял дар речи, глядя на эту сцену. Неужели гений из клана Призрачных Колесниц, который бывает раз в тысячу лет, говорит о том, что он смешной? Этот парень вообще понимает, в какой ситуации оказался…

И действительно, г-н Лю холодно заблокировал его рукоятью меча. Не давайте вино ребенку .

Фан Ци снова пожал плечами.

Однако он быстро снова заинтересовался Брандо. Он посмотрел на Брандо и сказал: Интересно, что в тебе нравится мисс Дельфиен .

Когда Брандо услышал это, он чуть не выплюнул полный рот крови. Он никогда не думал, что кто-то будет ревновать его к женщине, у которой все внутренности, вероятно, были черными. Если бы не тот факт, что другая сторона была призванным существом из колоды карт Мертвой Луны, он бы не осмелился подойти и на десять шагов к Дельфиену. В противном случае, кто знал, когда против него начнутся заговоры.

Он не мог не присмотреться к этому парню, пытаясь понять, откуда у этого идиота смелость. Может быть, его обманула Дельфина, и он стал глупым?

Мисс Делфин действительно ваша невеста? Не похоже .

— Ты Брандо, верно?

Вы дворянин с запада? Я слышал, что люди там все деревенские мужланы. Это правда? Честно говоря, я не думаю, что ты достаточно хорош для мисс Дельфиен . Как насчет этого? Я хочу сразиться с тобой на дуэли . Если ты проиграешь, тебе придется отдать мне мисс Дельфиен. Это нормально? Пффф! Хуан Хо не смог удержаться от смеха. Она покраснела и прикрыла рот рукой, думая, что ведет себя слишком грубо.

Г-н Лю посмотрел прямо перед собой и сделал вид, что не заметил этой сцены.

— Заткнись, — сказал Брандо, не в силах больше это терпеть.

Однако в этот момент выражение его лица внезапно изменилось. Он повернул голову и посмотрел вниз, на темное море. За исключением Хуан Хо, который отреагировал немного медленнее, Инцирста Дракон и господин Лю одновременно встали. С резким звоном они оба обнажили свои длинные мечи.

Осторожно, под водой что-то есть .

Пять сампанов были распределены клиновидным строем в бухте. Два катера с пушечным мясом нежити шли впереди, за ними следовали лодки самопровозглашенных наемников Аделины и остальных.

В этот момент почти сразу же с другой стороны послышался крик. Брандо не мог не быть высокого мнения об этих наемниках . Их бдительность была выдающейся.

Но что удивило его еще больше, так это реакция Фан Ци. Гений Призрака Колесницы, появлявшийся раз в тысячу лет, раньше имел забавное выражение лица, но неожиданно его реакция оказалась самой быстрой среди всех. Инкирста и мистер Лю заметили аномалию только под водой, но этот парень не только держал в руке длинный меч, но и повернулся, чтобы посмотреть в правильном направлении.

Заметив эту деталь, Брандо понял, что репутация Фан Ци как гения не была незаслуженной. Фактически, когда Фан Ци сделал свой ход, он заметил, что сила Фан Ци была намного выше, чем у Хуан Хо. Он почти догонял г-на Лю.

Разница в возрасте между ними троими была довольно большой.

Однако было почти наверняка, что этот парень тоже должен быть Избранным. Для Избранного было нормально иметь некоторые недостатки. Однако что заставило Брандо чувствовать себя немного странно, так это то, что он не видел никаких недостатков в теле Хуан Хо. Судя по ее потенциальному уровню, она должна быть как минимум Избранной.

Эта мысль промелькнула у него в голове лишь на мгновение, и он быстро посмотрел вперед. Глядя в ту сторону, он протянул руку. Две яркие золотые линии переплелись во тьме, и в его руке появился Пылающий Клинок Одерфейс.

Глава 1271.

Огромная волна поднялась из темноты.

Брандо держал Одерфейс в руке и нахмурился, увидев волну шириной в сто метров, соединявшую восточную и западную оконечности залива. Высота волны составляла не менее шести-семи метров. Где бы он ни проходил, корабли в порту будут отброшены назад. Густой лес мачт поднимался и опускался одна за другой, как сосна. Его маленькие лодки не могли этому противостоять.

Летать.

— крикнул Брандо остальным. При этом он схватил Инкирсту за шиворот и улетел с корабля.

Он мог использовать свою Силу Стихий, чтобы стабилизировать корабль, но в этом не было необходимости. Опускание сампанов на берег должно было не привлекать внимание людей в гавани. Но теперь, когда другая сторона их обнаружила, не было необходимости лгать себе и другим.

Кроме того, он до сих пор понятия не имел, что находится под водой.

Господин Лю, Хуан Хо и Фан Ци следовали за ним. В Вонде, пока у человека есть сила Стихийной Силы, он может временно оставаться в воздухе. Достигнув высшего царства, можно было даже летать. Инкирста был единственным присутствующим, у кого не было этой силы.

Инкирста не мог не выругаться в душе, думая, что ему действительно не повезло. Ему и Брандо не следовало выходить на этот раз, но он знал, что флот Гаса из Белой Башни был гораздо более надежным, чем его.

Как только Брандо поднялся в воздух, реакция Адни тоже не замедлила. Два рыцаря схватили Квилла, а остальные поднялись в воздух.

В конце концов на поверхности воды осталось только скелетное пушечное мясо от двух лодок. Когда огромные волны обрушились на них, моряки-скелеты не знали, что делать. Морская вода обрушилась вниз, и несколько сампанов закружились, как листья в волнах, прежде чем перевернуться.

В мгновение ока это пушечное мясо выполнило свою миссию.

По черной как смоль поверхности моря белая волна медленно пронеслась мимо их ног, выталкивая пять опрокинутых сампанов из бухты.

В этот момент Брандо увидел что-то вроде тени, плывущей под волнами. С грохотом он взлетел с поверхности моря, унося с собой тысячи тонн морской воды и устремившись к находящимся в воздухе людям.

Будь осторожен! Черт побери, оно снова приближается!

В темноте послышалась какофония криков.

Войдите в гавань .

Брандо посмотрел на эту сцену, не меняя выражения лица, и одновременно приказал остальным.

Его спокойный голос заставил остальных прийти в себя. Рыцари полка Рыцарей Перьев Ра были ошеломлены. Они моментально восстановили порядок и тут же развернулись, чтобы лететь в сторону порта.

Их упорядоченное поведение привлекло внимание Бренделя. Такого хорошо обученного наемника редко можно было увидеть даже в Белом городе. Но даже в Белом городе не должно быть ни одного наемника уровня Элементал , верно?

Не то чтобы он не подозревал, кто эти люди, но он не смотрел на их силу. В любом случае, судя по всему, он заключил выгодную сделку.

Вы, ребята, идите первыми .

Брандо повернул голову.

Его голос был несколько незначителен в грохоте воды. Стена воды была почти перед ним, а высота двадцать-тридцать метров делала ее почти похожей на небольшое цунами. Сильный ветер, дующий ему в лицо, заставлял длинные волосы Бренделя дико плясать.

Учитель …? Хуан Хо немного колебалась, но г-н Лю стоял позади нее. Последний потащил ее обратно. Он прекрасно знал, что остальные станут для Брандо только обузой, если останутся здесь.

Прежде чем достичь высшего царства, требовалось много Силы Стихий, чтобы оставаться в воздухе. Если бы они упали в воду, было бы невесело.

Брандо повернул голову и посмотрел на стену воды, поднимающуюся из моря. Инкирста, находившаяся у него в руке, не могла не напомнить ему: Черт побери, будь осторожен!

Ведь последний не хотел быть похороненным вместе с Брандо.

Но Брендель не сдвинулся ни на дюйм. С громким грохотом тысячи тонн морской воды словно врезались в невидимую стену и взорвались, превратившись в дождевую воду, льющуюся с неба.

Это… это сила высшего царства?

Инкирста смотрел на эту сцену с широко открытым ртом и не мог его закрыть.

Брандо нахмурился. Такое количество морской воды было для него пустяком, но он не уловил и следа черной тени под водой. Тень, казалось, в одно мгновение бесследно исчезла.

Подобное произошло в его области права впервые.

Он нахмурился и несколько раз пробежал под водой взад и вперед, произнося несколько строк закона. Убедившись, что снова стало тихо, он на мгновение задумался в воздухе, затем повернулся и полетел в направлении порта.

Инкирста не смог сдержать протяжный вздох.

Во имя темного порядка, — жаловался он, — почему меня всегда несут, как мешок с мукой? Я могу тебя уложить , — ответил Брандо.

Будущая звезда Мадары посмотрела на темное море и мудро закрыла рот.

Брандо посмотрел на Фан Ци, который был рядом с ним. Почему ты не ушел?

У меня есть летающий инструмент . Нет, я имею в виду, почему ты остался?

— Ты сказал мне бежать? Фан Ци выглядел недоверчивым.

Брандо ошеломленно посмотрел на этого парня.

Инкирста тоже потерял дар речи. Он подумал про себя, что в этом мире действительно был парень, более своенравный и высокомерный, чем их король.

Но этот гений Призрачной Колесницы не обладал самосознанием. Его мысли все еще были заняты предыдущим разговором. Итак, господин граф, согласны вы или нет, но мое терпение ограничено .

Если это дуэль, то забудь об этом .

— Значит, вы согласны отдать мне мисс Дельфиен?

Брандо раздраженно закатил глаза. Я имею в виду, что у меня нет возражений против того, чтобы преподать маленькому паршивцу урок .

Загрузка...