Глава 59

— Маги вернулись, — выглянувшая в окно Лелиана хмыкнула, встряхивая протянутыми между пальцами коричневыми и синими перевязками. — И Страж, и старуха. Интересно, куда они, все-таки, ездили?

— Интересно — спроси. Не немая ведь ты. Говорить умеешь.

— Так я и спрашиваю — у тебя.

— Спросить у них самих толку больше.

Бывшая послушница махнула рукой и, подув на шелковые перевязки, принялась ловко их переплетать, сотворяя причудливый узор.

— На самом деле можно было бы догадаться, — она, наконец, справилась с узором и, приблизившись к сидевшей прямо Морриган со спины, принялась вплетать перевязки в жесткие темные волосы ведьмы. — Если бы с Дайленом не ездила и Винн. Что они могли делать в городе вдвоем — ума не приложу.

Морриган промолчала. Рыжая собеседница закончила с одной из ее прядей и, приподняв волосы целиком, стала критично оглядывать шею и плечи.

— Что ты там делаешь?

— Ничего особенного, — Лелиана так и эдак примеряла тяжелые волосы Морриган к воображаемым прическам, потом, вздохнув, отпустила и взялась за другую прядь. — Просто ты очень красивая.

— Я и сама это знаю.

— Но ты всегда одеваешься в такое тряпьё… Конечно, сквозь прорехи в одежде видна кожа, а это интересно мужчинам. Но все же…

— Уверена, что правильно ты выбрала, в послушницы уйдя?

— Но так ведь я больше не послушница! — Лелиана рассмеялась и отступила на шаг, залюбовавшись своими трудами. — И не всегда ею была. Нет, ну на самом деле, Морри. Послушай. Мы добудем тебе красивое платье. Шёлк… нет, пожалуй, бархат. Бархат тяжелее, он лучше защитит от ферелденских холодов. Тёмно-красный бархат… да… и золотая вышивка. Конечно, с глубоким декольте. Мы же не станем скрывать твоих пре… достоинств. Ну, что скажешь?

— Не называй меня Морри.

— Будет прелестно, обещаю! — бывшая послушница вспушила чужие волосы. — А ещё нужны будут туфли! О, туфли! Надо будет вместе пройтись по лавкам, когда мы окажемся в Денериме! Ведь мы там окажемся, я уверена!

Ведьма повела головой. Ее тяжелые пряди выскользнули из ладоней рыжей и рассыпались по плечам.

— О чем-то кроме нарядов еще думаешь ты?

— Конечно, думаю, — после нескольких неудачных попыток поймать ее волосы в то время как ведьма отстранялась, Лелиана махнула рукой, легко вскочила на кровать рядом и, перекатившись на живот, замерла, уложив голову на скрещенные кисти. — О том же, о чем и ты.

— О том же?

— Ну, не совсем о том же, — рыжая хмыкнула. — О другом, но из того же Ордена.

— О чем говоришь ты?

— О, Морриган, не притворяйся глупой. Я, разумеется, говорю о Сером Страже. Скажи, — тон Лелианы из игривого сделался заговорщицким. — А это правда, что можно сделать приворот на жизнь? Не те дрянные зельишки, которые используешь на один вечер, а… навсегда?

Морриган усмехнулась и, подняв руки, в несколько движений разрушила плод долгого кропотливого труда собеседницы.

— Приворот можно, — повернувшись к Лелиане, она оперлась о постель рукой. — Но зачем тебе это? Собственных чар уж не хватает?

— Ну, приворотом-то надежней, — бывшая послушница рассмеялась, как всегда переводя все в шутку. — А скажи… его… ну, приворот, то есть, на женщину можно сделать тоже?

Ведьма покачала головой.

— Конечно, нет. Делается это на тех только животных, у которых ум руками можно трогать.

Некоторое время Лелиана молчала, переваривая услышанное.

— Жаль, — платье соскользнуло у нее с плеча, и она не торопилась его поправлять. — Но если ты действительно умеешь привораживать мужчин, отчего не воспользуешься этим сейчас? Для себя?

Взгляд Морриган из насмешливого сделался раздраженным.

— О чем ты там болтаешь все время?

Рыжая перевернулась на спину, заложив за голову руки. Саму голову она держала запрокинутой так, чтобы не выпускать из виду досадливо кусавшей губы ведьмы.

— Я не дурочка, Морриган, — напомнила она немного другим тоном. — Все-все вижу. И… если не хочешь, чтобы, в конце концов, это увидели другие, тебе стоит обдумывать тщательнее все, что ты говоришь и делаешь.

Ведьма подняла брови, забираясь на кровать с ногами.

— Глупости ты бормочешь.

— Ну, конечно, — Лелиана вновь перевернулась на живот. — А ты, разумеется, всегда говоришь по уму. Только ты понятия не имеешь, кто из Стражей глянулся мне, а вот твое пристрастие сразу бросается в глаза. Ты что, никогда не обольщала? У такой красавицы, как ты, это должно быть в крови! Ни за что не поверю, что ты не знаешь, каково это — быть с мужчиной!

— Ты имеешь в виду, если не привязан он, пойманный, и не ждет участи накормить мою магию своими телом и душой? Нет.

— Оно и видно, — не стала ужасаться бывшая послушница и зевнула. — Ты красива, но совсем не умеешь этим пользоваться. В том, что на тебя ведутся мужчины, нет твоей заслуги. Любая крестьянка знает об обольщении больше тебя.

Морриган не ответила. Ее темные волосы лежали на спине и плечах, скрывая полуобнаженную грудь. Тонкие пальцы перебирали густые пряди.

— Мой тебе совет, перестань над ним насмехаться, — зевнув шире, поделилась Лелиана. — Ты совсем его зашугала. Уверена, даже этого хватит, чтобы…

— Уверена, что Командору рыжему тоже немного нужно, чтобы к ногам твоим упасть. Разумеется, так трудно углядеть, что-то, когда он глазами тебя пожирает, и ты отвечаешь ему тем же.

— Я? — Лелиана стушевалась на какой-то миг. На ее лице несколько раз сменились смущение, недоверие и самодовольство. — Вовсе он не пожирал меня глазами. Или пожирал? Нет, правда — пожирал?

Морриган поднялась, пересекла комнату и решительно распахнула дверь.

— Постель у тебя своя есть. Сегодня поспать пораньше лечь я хотела бы.

Лелиана встала и потянулась с кошачьей грацией.

— Кого ты пытаешься обмануть? Опять побежишь по своим делам на четырех лапах и вся заросшая этой ужасной шерстью?

— Рыжая, предупреждаю…

— Я уже ухожу, — проходя мимо ведьмы, Лелиана не удержалась и подмигнула. — Мы так хорошо понимаем друг друга, не находишь? Нам нужно было бы родиться сестрами.

Морриган коротко выдохнула. На сегодня предел ее терпеливости был уже исчерпан.

— Это было бы ужасно, — сквозь зубы процедила она вслед.

Загрузка...