Глава 2

Сказать, что мать моя умопомрачительная женщина удивила — это ничего не сказать. Мой разум в самом деле померк, а затем взорвался фейерверком мыслей-открытий.

По порядочку. Цзинь (он младше меня-прошлой, звать его дядей мысленно — слегка перебор) сын богатой семьи. По экипировке ясно, а аксессуары дополнительно подчеркивают статус.

Он — мамин кузен. Тут есть специальное обозначение для двоюродных братьев (и для сестер тоже, другое), но смысла грузить вас этими словами я не вижу. Две сестры вышли замуж в разные семьи. Но, поскольку дети этих двух семей контактировали, можно сделать вывод-допущение: положение обеих семей близко друг к другу.

Может быть, семьи Лин и Цзинь даже пересекаются в плане финансовых интересов. Но это уже совсем из области шатких предположений.

Мама и Цзинь-Цзинь (прикольное звонкое прозвище, ему идет) явно были близки. До того, как Мэйхуа порвала связи с семьей Лин. Почему? Весьма вероятно, хоть и не стопроцентно, что в этом деле замешан тишайший каменный воин. Патриарх семьи с высоким статусом ни в жизнь бы не позволил брак дочери с нищим студентом. Выходцем из семьи землепашцев.

Вообще, я раньше не особо задумывалась о нереальном «подъеме» своего родителя. Он же прибыл в столицу буквально из ниоткуда, с южных пахотных земель. Сумел поступить в столичный университет. Да, не в ТОП-5, но Китайский народный университет так-то в двадцатку лучших ВУЗов страны входит. И где-то в третью сотню (это небольшой инсайд, международные рейтинги позже войдут в обиход) лучших университетов мира попадает.

Мама назвала муженька «лучшим игроком в вэйци в университете». Всём университете, разве что (и то, это не точно) исключая преподавателей. Впрочем, из уважения к возрасту и положению батя мог бы и проиграть какому-то профессору. Меня он в стратегии черных и белых камней уделывает, как бог черепаху. Впрочем, я пока — не показатель.

Но к чему я вспомнила вэйци? Это интеллектуальная игра. Фактор везения исключен из нее напрочь. Вывод: мозги у моего бати исключительные. Чего не скажешь о манерах… Те сходу выдают в нем простака.

На фоне жены с отменным — как я теперь уверена — воспитанием, Ли Танзин смотрится неотесанным крестьянином. Но этот крестьянин сумел выучиться в столице, найти постоянную работу (да, ниже своих возможностей, но все с чего-то начинают). И — немаловажное достижение — обаять такую красавицу и умницу, как Мэйхуа.

Но едва ли разумность и целеустремленность тишайшего повысила бы его ранг в глазах главы семьи Лин. Он — беден и совсем не их круга.

Тут с этим вообще куда более жесткие заморочки, чем на моей предыдущей родине. Вспомним хоть ужас-ужас царской семьи от запроса генерала с низким происхождением на брак с принцессой.

Думаете, что-то с тех пор изменилось? В отношении брачных союзов — не-а. Родители невесты дают (или нет) одобрение на брак, если их устроят: доходы будущего мужа, его образование, его перспективы. И не обойдут вниманием семью жениха: всё ли там в порядке? Способен ли он отдать за невесту выкуп (речь о круглых суммах) ее родителям?

«Цайли[1]», дословно — свадебные подарки — в разных частях Поднебесной могут отличаться. Где-то берут деньгами. Где-то потребуют записать квартиру. Где-то это будет список конкретных предметов: три золотых украшения, гардероб для невесты (обговорят количество нарядов), сколько-то отрезов шелковой ткани, стиральная машина, пылесос… Да, такое совмещение традиций и современных потребностей — вполне уживаются рядом.

К невестам требования не меньше, особенно в семьях, владеющих конгломератами. Можно графу про личные доходы «опустить», но положение семьи — это очень важно. Что даст этот брак всем участникам? Какие выгоды могут быть извлечены? И приданое от невесты тоже ожидается.

Даже семьи среднего достатка «грешат» подобными проверками. И не примут «человека с улицы», как равного им. Что говорить о настоящих богатеях?

Кто видит здесь параграф: взаимные чувства молодоженов? Ок, допустим, что юноша и девушка одного круга встретились на вечеринке. Или в библиотеке. Влюбились. И обе семьи равны — тогда никаких проблем, все довольны. Но в иных случаях… Хоть цитируй статус из соцсетки: «Всё сложно».

Я в теле Мэйли третий год обитаю. Стараюсь держать глаза и уши открытыми. Это не только к программе обучения относится. Так вот, в дорамах частенько поднимаются вопросы социального неравенства. И влюбленностей в «малоподходящего» партнера.

Иногда это дело разруливают к хэппи-энду. Где грымза-свекровь принимает невестку со всеми ее «недостатками» (бедность, образование так себе, семья не из равных). А бывают и «килограммы стекла» в финале. С очень грустными исходами.


На этом моменте стоит всё же притормозить с домыслами. Я не знаю, когда познакомились мои родители. До или после ухода Мэйхуа из семьи Лин. Чем именно этот уход был вызван?

«Семья А-Ли — здесь», — звучало в моих ушах непреклонное. Тут не может быть разночтений: с семьей отца моя добрейшая не ощущает связи.

Высокое «исходное» положение объясняет и отличные манеры, и умение себя держать в различных ситуациях. И даже художественный вкус и прикладные навыки. Слабые в том, что касается бытовых вопросов, и «прокачанные» в той же вышивке.

Полагаю, старшая школа, в которую ходила Мэйхуа вместе с названной сестрой Чунтао, уделяла искусству особое внимание. И не только ему… Иначе откуда бы взялся такой глубокий анализ детского рисунка?

Этим анализом мать моя меня тоже уделала. Я-прошлая слыхала про «пятна Роршаха», хотя сама никогда этот тест не проходила. Дом-человек-дерево — этот вид художественного теста для меня настоящее открытие.

То, какие выводы сделала Мэйхуа по одному изображению, это что-то с чем-то. Особенно про внутренний возраст, что значительно старше биологического. Про разброд и шатания между прошлым-настоящим-будущим тоже угадано.

Да она даже Мироздание углядела в тех каракулях! В съехавшей куда-то не туда крыше.

Это вообще — законно?

Я уж молчу про то, что они с батей в курсе о том, что их дочь — не та, какой родилась. А кто-то тут считал себя чуть ли не гением маскировки! Штирлиц, блин, доморощенный. В юбке.

Кто тут реально мастер маскировки, так это родительница. Пока доход нашей семьи был, как бы так сказать помягче… незначительным, Мэйхуа вела себя тише воды, ниже травы. Да, где-то натура прорывалась: в прямых взглядах, в идеальной осанке. В знаниях, каких не могло быть у «простой, как пол-юаня» обычнейшей китайской мамочки.

Даже высокая обучаемость с низкими базовыми навыками (особенно по хозяйственной части) выдавали несоответствие роли и происхождения. Но все ведь купились! Кроме бати, само собой, он (я уверена) знает о прошлом жены.

Больше характерных звоночков проявилось уже после «Летающих Апсар». И укрепления финансового положения семьи. Мэйхуа наконец-то могла гордо расправлять плечи, а не лебезить и кланяться.

Но даже это не объясняло эпизода в Наньцзине. Я о том случае на парковке перед отелем. Где некогда презрительная Ян-баран извинялась и гнула спину. А мать моя фантастическая женщина давила словами, интонациями и авторитетом, которому (казалось бы) неоткуда взяться.

Знаете, что я думаю по этому поводу? Эта ворона желает, чтобы мамуля и дальше несла голову высоко и горделиво. Прежнее основание разрушено, и мне не кажется, что Мэйхуа хотела бы его отреставрировать. Тогда мы — вместе! — семьей Ли построим для нее новую опору.

Предки ставят на пьедестал меня, свою драгоценность. Но я хочу, чтобы мы стояли на высоком подъеме все вместе.


Я изображала сон около часа. Мама заглядывала в мою спальню трижды, но решилась на «побудку» только на третий заход.

— Сокровище мое, просыпайся, — нежно позвала она. — Жаль тебя тревожить, но дело срочное.

— М? — я протерла глазки. — Что? Где?

— Звонили из киностудии Азия-Фильм, — разъяснила безотлагательность мама. — Хотят, чтобы мы подъехали. Ждут к шестнадцати, и я бы хотела, чтобы ты успела пообедать до выхода из дома.

— Да? — искренне удивилась эта ворона. — Мы обе? Я что-то не так сыграла? Надо переснять?

— Что ты! — свела бровки Мэйхуа. — Разве моя драгоценность может «не так» сыграть? Дело совсем в другом. У них есть предложение и несколько вопросов по мерчу.

— Ого.

Я тут же подскочила. Мерч — это может быть «вкусненько». Почти так же, как блюда моей мамочки, только в переводе на денежный эквивалент. В «Деле о фарфоровой кукле» студия не подсуетилась с этим вопросом. И то, позже на них вышла компания по производству игрушек из фарфора.

Насколько я знаю, всю первую партию выкупили очень быстро. Вторая раскупалась дольше, потому что ценник на куклу-демона подняли.

Мы с этих продаж ни цзяня получили. Контракт предполагал эксклюзивные права студии Лотос.

Неужели здесь будет другой подход?

Как вскоре выяснилось, да.

В зале для совещаний присутствовали: четыре сотрудника киностудии, мы с мамой и представители актеров, исполнивших роли принцев и принцесс. Самих «сестры» и «братиков» не оказалось. Тут два варианта: либо я такая особенная, либо звали одну Мэйхуа, а уже та без меня не захотела ехать.

Для собравшихся толкнули кратенькую речь. Вкратце: хотя сериал только-только вошел в стадию постпродакшн, важные шишки оценили отснятый материал. И пришли к выводу, что в дораму стоит вложиться еще больше. Это означает увеличение рисков, и ответственные лица испытывают возросшее давление от управления киностудии.

Однако решение о запуске мерча одновременно с выходом «Воззвания к высшим» принято. (Я так поняла одним особо чувствительным местом, что не единогласно они его приняли).

Азия-Фильм выпустит: по два набора постеров с ключевыми персонажами. Один — портретный, второй с драконом. Плюс резные фигурки дракончиков. Нам показали пример — очень похожий на статуи драконов у ворот столицы.



Как по мне — миленький. Такого я бы и сама не прочь на полочку водрузить. Желательно рядом с новой статуэткой… Но на счет последних рано загадывать. Если «Воззвание» и войдет в списки номинаций, то только на следующий год. Долгое производство (я не критикую, наоборот — пусть делают дольше, но лучше) не даст «впихнуться» раньше.

После дракончика перешли к животрепещущему: Азия заказывает кукол героев. Стилизованных, это будут не точные наши копии. И вызвали нас, чтобы дать ознакомиться с рендерами этих куколок и сопутствующего оформления.

Представители актеров должны дать добро на использование их имен (и их героев) относительно игрушек из фарфора. За это — если всех всё устроит — киностудия готова отчислять каждому из нас по десять процентов от прибыли с продаж. Каждому за свой мерч, это уточнили для того, чтобы никто не раскатывал губу.

Прибыль — это не та денежка, за которую продали куклу и, скажем, постер. Из «той» денежки вычтут расходы на изготовление, упаковку, оформление, транспортировку. Налоги посчитают. И только потом — из остатков — высчитают по десять процентов «на нос».

Остатки, как известно, сладки. Может показаться, что Азия нас… налюбливает. Но это, на самом-то деле, щедрое предложение. Они запросто могли бы запустить этот мерч и ничем не делиться. И ни одна козявка бы им слова против не сказала: контракт предусматривает полную передачу всех прав. Это стандартный пункт.

Еще о щедрости: пока мы ехали в такси, мама созвонилась для консультации с Чу Суцзу, та ведь в индустрии дольше. И та поведала, что мерч по сериалам — очень редкое явление. Еще реже — окупаемое явление. По фильмам — другое дело, особенно это касается голливудских блокбастеров.

Зарубежное кино — оно смотрится, как нечто новое, необычное для местных жителей. А китайцы любят новые ощущения. И вот впечатленные зрители выходят из кинозала, а на выходе их ждут стенды с мерчем.

Китайцы — народ прижимистый. Тратить свои кровные мои новые соотечественники готовы далеко не на всё. Нередки случаи, когда выпуск мерча китайскими киношниками проваливался полностью, студии терпели убытки. Так что сейчас ко всяким таким штучкам (кроме постеров, те относительно дешевы в печати) относятся с осторожностью.

Сериалы китайцы смотрят из дома. Варианты мерча на дом к ним не привезут. Они будут выставлены в каких-то магазинах. Онлайн или офлайн, я без понятия. С учетом периода, когда интернет есть далеко не в каждом доме…

А пока зритель доберется до магазина, он успеет «остыть». На холодную голову взглянет на товары. И как раз тут рациональный китаец может передумать, развернуться и уйти. Без покупок вовсе или с одним дешевеньким постером.

Тем удивительнее решение Азии. И тем оно щедрее, ведь добавочные расходы студия берет на себя.

Рендеры показывали нам в порядке старшинства. Первым — наследный принц, он же (дальше по ходу действия) царь. Без меча, но с пионами. Растительные украшательства в тематике у каждого свои. В коробке с куклой они тоже будут. По крайней мере, нам так обещали.



Там еще что-то из плодовых деревьев на фоне цветет, я особо не всматривалась. Меня больше привлекла детализация наряда. Кукла же будет сантиметров тридцать пять, может, сорок в высоту. Они всю эту красоту планируют вручную делать?

Понятно, что не сами, сделают заказ. Но всё равно — труд кому-то предстоит тот ещё.

Далее по списку у нас значилась сестра Дайюй.



Сестрица получилась премилая. Приступ «ми-ми-ми» вызывала сразу же, на то явно и был расчет. Цветы вишни гармонировали с ханьфу. Прелесть в чистом виде.

Третьим по старшинству значился братик Минъюй.

Рендер его куклы вызвал во мне несколько противоречивые чувства. Во-первых, мало схожести с актером. Шу Ин обладает узким вытянутым лицом с выраженным подбородком. У куклы… сами поглядите.



Во-вторых, парень какой-то чересчур сладенький получился. Для героя, который из серии в серию шинкует врагов в зашкаливающем количестве.

Зато этому ребенку выдали оружие. Растение я не опознала. Похоже на плоды рябины, но не совсем. Надо будет лучше подучить ботанику.

Самое важное — для нас с мамой — оставили на закуску.



Что сказать… Куклу для трехлетки в том же стиле сделать было очевидно нелегко. Изображение выглядит старше, чем прототип. Не исключено, что студия готовит игрушку «на вырост», то бишь, на второй сезон.

Но при этом сходство с моей Цзыюй (под слоем грима, разумеется) отдаленное прослеживается. И нельзя не отметить, что сама моделька проработана лучше всех предыдущих, вместе взятых.

Личико, шитье, украшения, меч, даже магнолии в вазе — всё это на другом уровне. Магнолии и в вышивке, и в заколках — нежнятина головокружительная.

— Да, — сказали мы с Мэйхуа в один голос. — Нравится.

Светлые вариации нарядов младшей принцессы мне и во время съемок больше всех остальных «заходили». Белый здесь не про скорбь, печаль и траур. В сочетании с золотом он символизирует чистоту помыслов и духовное величие. Это не я придумала, так оно согласно замыслу сценариста Ло.

Честно говоря, не уверена, что от нашего итогового одобрения что-то реально зависело. Не исключено, что показ рендеров — это был такой жест вежливости. Художник уже выполнил свою задачу. Студия весь процесс спонсирует. Нам надо только дать согласие и — позже, когда изготовят кукольных принцев и принцесс — сфотографироваться с ними.

Как по мне, задача не слишком сложная.

Мэйхуа деликатно поинтересовалась, какой будет тираж у куколок. Ей ответили, что пока рано утверждать — проект на этапе согласования концепции. Предварительно: от пяти тысяч экземпляров каждого героя.

К каждой коробке будет прилагаться сертификат с номером изделия. В стране, где подделывают всё (и всё остальное — тоже), к доказанной оригинальности товара люди испытывают особо уважительное отношение.

Эта ворона чуть не ойкнула на моменте обсуждения тиража. Но вовремя спохватилась, вспомнив о народонаселении Срединного государства. Если сериал окажется удачным, то «ой, как много» может обернуться в «маловато будет».

Мама и другие взрослые заверили доп. соглашения. Никто не упирался, даже представитель «брата» Шу, чье изображение на рендере было весьма далеко от действительности.

Нас вежливо поблагодарили за сотрудничество. И за тяжелый труд — это о съемочном процессе. И за то, что мы есть… Я в какой-то момент чуток выпала из разговора. Зацепилась взглядом за магнолии на «моем» рендере. Подумалось: а не знак ли это, что нам с Цзыюй светит другая «Магнолия»? Та, что национальная премия?

Впрочем, маленькая отважная принцесса сможет покуситься на статуэтку лишь следующим летом. Если вообще эту мою работу заметят важные шишки в мире кино и телевидения.

Мне бы пока первый бутончик сорвать. За другую куклу.

Впрочем, тоже фарфоровую.


[1] 彩礼(кит). [cǎilǐ] — свадебные подарки.

* * *

Друзья! Я подумала и решила, что кукла Цзыюй станет бонусной наградной карточкой к четвертой книге. Основная «засветится» дальше по тексту. А наградки вы нам с Мэйли уже присылаете.

Так что я с момента выкладки 2 главы начинаю рассылать бонусную карточку. С куклой и магнолией. ^_^

* * *
Загрузка...