Глава двадцать шестая

— Откуда такие выводы? — опешила я.

И на мгновение зависла, с недоумением глядя на портрет. Ну да, ничего драконьего в облике нарисованной малышки не было. Даже её «говорящие» о происхождении от Хранителя глазки художник, которому мы заказали этот портрет два года назад, изобразил темнее, чем в реальности. Уж очень его смутил драконий янтарный оттенок радужек Алисты Дэн. И он не рискнул перенести его на свою картину.

Поэтому Галаард засомневался? Ведь глаза, в отличие от волос, не меняются ни через пять лет от рождения, ни когда-либо вообще. Я вдруг осознала, что ни разу при Галаарде не назвала имени дочери. И вообще никак не обозначила пол ребёнка.

А он, как истинный мужчина, был уверен, что от него рождаются лишь сыновья. Наивный.

Впрочем, в чем-то он, наверно, прав, и такая убежденность основывалась на опыте многих поколений Солнечных Драконов, у которых первенцами рождались мальчишки. Чаще всего. И за редким исключением.

Но эти исключения были.

— Галаард, это и есть наша дочь. Её зовут Алина. То есть, конечно, Алиста, но я зову её Алина и Аля. Здесь ей три года. В этом году мы хотели заказать новый портрет, но ещё не успели этого сделать. И нет, Икарт Кеттэльбрахт и я не вместе в том смысле, о котором ты подумал. Он мне дядюшка, а нашей дочери — любящий дедушка. Имей это в виду, если твою бедовую голову опять посетят крамольные мыслишки вроде «наказать» или «казнить».

— А есть за что? — тут же вскинул голову хмурый Хранитель.

Да уж, Галаард неисправим. И лучше с ним на такие темы не шутить.

— Нет. Говорю на всякий случай, зная твой вспыльчивый и быстрый на расправу… характер.

— Значит, дочь? — если прислушаться, можно было услышать, как рвется шаблон одного закостенелого в своих убеждениях дракона. — Не сын?

— Дочь, дорогой, дочь, — усмехнулась я, понимая, что кое-кто ждал совершенно иного. — А что не так? Разве в роду Великих Солнечных Драконов никогда не рождались первенцы-девочки? А как же одна знаменитая древняя воительница-хранительница, которая однажды спасла этот мир от захватчиков? Тоже девочка была, между прочим.

Галаард явственно сглотнул. Складка на лбу разгладилась, а сам Дракон перестал выглядеть шокированным.

— Девочка, — повторил он негромко. — Дочь.

Странное тревожное ощущение внутри меня нарастало, требуя срочного внимания.

— Так, с гендерными особенностями своего ребёнка будешь смиряться потом, — занервничала я, оглядываясь по сторонам.

Если Икарта и Алину забирали внезапно и быстро, он, конечно, вряд ли бы успел оставить мне хоть какой-то знак. И в других комнатах ничего подобного я не заметила. Но вдруг?..

— А сейчас есть дело посрочнее, — продолжала я обращаться к Дракону. — Ни Икарта, ни Алины нет дома. И это необычно, если что. Можешь своим радаром посмотреть, где сейчас находится Икарт? Получится?

Хранитель поморщился, как от боли.

— Ещё нет. Магия восстанавливается, но медленнее, чем хотелось бы. В пределах дома ещё могу ощутить присутствие или отсутствие людей, а вот дальше…

Понятно. Плохо дело.

И тут меня осенило. Лаборатория! Она находилась в подвале, и найти туда вход чужакам ещё надо постараться. Я ринулась к лестнице на второй этаж, под которой пряталась неприметная дверь. За ней в тёмный провал подвала уходила ещё одна лесенка, короткая и узкая. Дверь оказалась не заперта, что на Икарта совсем не похоже. Обычно он свою лабораторию запирает. В основном — от одной шаловливой малышки, с тех самых пор, как она научилась самостоятельно передвигаться на своих ножках. Щёлкнув выключателем, я сбежала по лестнице вниз, словив неприятное дежавю со спуском к подзамковым темницам, и оказалась в святая святых Икарта.

Электрический свет высветил обычный дядюшкин творческий хаос.

На самом деле, у меня было две версии, кому понадобилась моя дочь. Первым делом я, конечно же, заподозрила Арэль, эту мерзопакостную стерву, жену Хранителя. Но… от нашего разговора и до настоящего момента прошло не так уж много времени. Разве можно настолько быстро найти моё имя и адрес в списках, а затем организовать похищение двоих человек? Даже с телепортом такая скорость невозможна. Пока дотопаешь от точки выхода до усадьбы Кеттэльбрахтов, пока преодолеешь километровую аллею до порога, при условии, что Икарт добровольно пропустит делегацию через ворота. А он не пропустит, скорее, сам туда выдвинется. С его «прытью» это ещё минут двадцать. А ведь ещё надо столько же обратно!

Поэтому я склонялась к версии, в которой наглым похитителем являлся лже-Крант. А что, его засланную диверсантку поймали, и он решил: а почему бы не использовать её дочь? Способности часто передаются по наследству, вдруг малышка выдаст те же умения, что и списанная со счетов мама?

А ещё я знала Икарта. Когда ему скучно или он нервничает, то идет работать над очередным изобретением. А сегодня ему явно пришлось поволноваться, когда племянница вовремя не явилась домой. Зато от ворот позвонили неизвестные. Примитивный домофон, связывающий хозяев дома с воротами и наоборот, Икарт недавно поставил и в лаборатории. Чтобы лишний раз не выныривать из своей берлоги в холл. Значит, уже здесь он знал, кто к нам пожаловал. И мог оставить мне хоть какую-то подсказку.

Он и оставил.

«Ири, пришли посланники Хранителя, — быстрым, скользящим почерком Икарта предупреждала записка на его столе. Рядом с ней стояла парочка колб: одна с рыжей жидкостью, другая, наполовину пустая, — с серебристой. — Требуют немедленно открыть. Странно, что они под дверями дома. Мне это не нравится. Береги себя!»

Милый дядюшка! В любой ситуации заботится обо мне.

Погодите, он сказал — под дверями дома? Не у ворот?

Я вылетела из подвала на всех парах.

Галаарда в холле уже не было.

Он нашелся на крыльце. И был чем-то озадачен. Хмурая складка вернулась на свое место, выдавая напряженную работу мысли. И недоумение.

— Остаточный телепортационный след, — проговорил Галаард с беспокойством, не глядя на подбежавшую меня. Он разглядывал воздух перед собой. — Уж это-то я ощутить смог. Кто бы это ни был, они переместились прямо к вашему порогу. Ира, у вас совсем нет магической защиты по периметру усадьбы? Почему все подряд могут перемещаться прямо на вашу территорию?

— Икарт начал подводить электричество по забору, — смущенно отозвалась я и тут же вскинулась. — Ты себе как это представляешь? У дядюшки аллергия на магию! У нас её вообще нет, ни в каком виде! — я запнулась и уточнила. — Теперь, конечно, есть. Но Алина девочка понятливая и умная, при дедушке больше не колдует.

Телепорт… До нашего порога. Это, конечно, существенно уменьшает затраченное на похищение время. Но не облегчает понимание, кто такое провернул вообще.

— А телепортационная установка-то наша, — задумчиво и как-то хищно протянул Хранитель.

— Я думала, твой телепорт ведет на рынок, сам же говорил! — возмутилась я.

— В нем можно задавать абсолютно любые координаты, — возразил Галаард. — Разве что в дома переместиться нельзя, это попросту опасно для самого перемещающегося. А чтобы быстро вернуться обратно, у каждого моего работника имеется возвратный браслет.

— То есть, чтобы явиться в мой дом, забрать моих родных и вернуться в замок, им понадобилось бы от силы пять-десять минут?

Дракон кивнул.

Эх, зря я все-таки не сломала эту чертову установку!

Зато теперь я знаю, кто забрал мою дочь и дядюшку!

— Икарт оставил мне записку, — сказала я. — Он написал, что пришли посланники Хранителя.

Галаард резко обернулся ко мне.

— Что?

— Да, и они долбились прямо в дверь. Так что да, это они переместились к нашему порогу.

— Я никого не посылал! — возмутился Дракон.

— Не ты, Галаард.

Тревога просто выжигала мои внутренности, но я сдерживала себя, чтобы не броситься спасать дочь очертя голову, на одних эмоциях и материнских инстинктах… Не в схватке с той, у кого власти больше, чем у короля. И здесь мне нужен был кое-кто посильнее её. И хотелось бы знать, на чьей он стороне.

— А вот сейчас я задам тебе очень важный вопрос, и от ответа на него зависит очень многое. Возможно, жизнь нашей дочери. Так вот, Галаард, ответь: ты сильно любишь свою жену?



Загрузка...