Услышав слова старика, купец тайком взглянул на рыцаря, лихорадочно пытаясь вспомнить, говорил ли он, что на кайтайском означает это слово. Однако светловолосый бородач оставался безмятежным, предоставив спутнику проведение переговоров. Метиска тоже не понимала местную речь, поэтому Ши-Вун-Цзен слегка расслабился и, подобострастно улыбнувшись, рассказал старейшине о непредвиденных трудностях, возникших в пути. Ему не хотелось идти в столицу в обход, так как это путешествие принесло слишком много затрат, поэтому купец льстил и кланялся, в надежде на благоприятный исход. Но вредный старейшина продолжал кривить губы и наслаждался ситуацией. Затем он изрёк:
— Нога презренных отбросов не ступит на земли клана Высокогорного лотоса. Оставьте имущество и убирайтесь отсюда.
— Достопочтенный старейшина, глава торговой палаты Тай-И-Шэн ждёт моего визита, и если я вовремя не приеду, может поинтересоваться, кто помешал ему получить ценные сведения, — сказал купец.
— Презренный, ты смерти ищешь? Ты смеешь мне угрожать?
— Не поймите меня неправильно, но мои сведения важны для торговой палаты, — испуганно воскликнул Ши-Вун-Цзен.
Купец начал осознавать, что встал на скользкий путь, и если не исправит ситуацию, вредный старик прикажет их убить, чтобы никто в столице не узнал о том, что клан Высокогорного лотоса задержал эмиссара главы торговой палаты. Взглянув на спокойного рыцаря, Ши-Вун-Цзен мельком подумал, что, несмотря на высокий рост и длинный меч, он не соперник мастерам духовной силы, так как они с самого детства изучают чары и в родном княжестве способны победить любого обычного человека. Если дойдёт до крайностей, можно попытаться добежать до корабля, на котором до сих пор остались кони, но вот захочет ли капитан джонки увезти его отсюда? Ведь если старейшина прикажет, судно никуда не пойдёт и тогда…
До чего бы додумался купец никому неизвестно, но неожиданно в их беседу вмешались третьи лица. С высоты, стоя на парящих мечах, в трещину спустились пять мужчин: седовласый старец и четыре молодых воина.
— Ах, ах, ах, вот вы куда спрятались, — воскликнул седой. — Третий старейшина Гэнь-Гунь, давненько не виделись.
— Второй старейшина клана Парящего меча, — испуганно вжав голову в плечи, произнёс начальник местной стражи. — Рад приветствовать вас.
— Это хорошо, что ты рад, — презрительно усмехнувшись, сказал старец, продолжая стоять на парящем мече. — Мой сын давно хотел жениться на внучке главы клана Гэнь. Сегодня он сказал, что она отправилась на ваш аванпост. Ну и где же эта красавица? Как там её звали?
Один из молодых спутников старца сказал:
— Гэнь-Тай.
— Вот-вот, Гэнь-Тай, — изобразив подобие улыбки, произнёс седовласый старец и, оглядев присутствующих представителей клана Высокогорного лотоса, указал пальцем на высокую красивую кайтаянку. — Собирайся, Гэнь-Тай. Хотя скоро ты сменишь род и станешь Цара-Тай.
— Вы не посмеете, я внучка главы клана, — воскликнула девушка.
— А кто мне помешает? Гэнь-Гунь? С его-то пятым рангом и сороковой ступенью не тягаться с «мудрейшим» шестого, — усмехнулся старец и, окинув всех присутствующих презрительным взглядом, добавил: — Здесь мне никто не соперник. Даже твой дед не доставит мне хлопот.
— Второй старейшина Цара-Юй, позвольте молвить, — склонившись в поклоне, произнёс Гэнь-Гунь. — Глава клана Высокогорного лотоса хотел…
— Меня не волнует, чего хотел замшелый старик, — воскликнул седовласый. — Я приказал девке собираться. Она идёт с нами или кто-то против моего решения?
— Я не пойду, — топнула ножкой девушка.
— Цара-Ли, усмири невесту, — приказал старец.
Молодой мужчина спрыгнул с парящего меча и направился в сторону кайтаянки. Все представители клана Высокогорного лотоса начали расступаться, позволяя подойти к жертве. Девушка затравленно озиралась, пытаясь найти поддержку у родичей, но они виновато отвернулись. Тогда она выхватила тонкий меч и, высоко подняв его над головой, приготовилась к бою.
Новоиспеченный жених презрительно ухмыльнулся и сказал:
— Сражаться никчёмной железкой против гения из клана Парящего меча? Насмешила. Но я усмирю твой норов, и ты станешь покорной.
Мужчина протянул раскрытую ладонь, и к ней подлетел его меч. Девушка атаковала, но воин легко парировал и, сместившись в сторону, ударил её левой рукой в живот. Кайтаянка отлетела назад и, стукнувшись спиной о скалу, упала на землю и закашлялась.
— Сын, какая-то слабая у тебя невеста. С одного удара лишилась доспеха духа, — презрительно прокомментировал седовласый старец.
— Отец, она только на третьем ранге и тридцатой ступени. Куда ей тягаться с моим пиком четвёртого и тридцать девятой ступенью. Её дело малое, ублажать и рожать, — ответил «жених».
Со стороны прохода в княжество прибежал относительно крупный кайтаец с миндалевидным разрезом глаз и крикнул:
— Сестра! Что вы стоите? Защитите её!
— О, отброс семьи пожаловал, — воскликнул «жених». — Тоже хочешь получить? Ах, незадача, ты же у нас даже на первый ранг не вышел? На какой ты там ступени? На первой? Отброс, он и есть отброс.
— Не тронь её! — Парень стал в стойку и поднял вверх сжатый кулак.
— Ши-Хо, не смей перечить Второму старейшине клана Парящего меча, — строго приказал Гэнь-Гунь.
— Третий старейшина, она находится под вашей защитой, а вы позволите её просто так забрать? — Ши-Хо удивленно посмотрел на старика.
— Я только на начальной стадии пятого ранга, — ответил Гэнь-Гунь. — Второй старейшина Цара-Юй нас всех перебьёт. Отойди в сторону.
— Уж лучше достойная смерть, чем жизнь в бесчестии, — заявил Ши-Хо и стремительно атаковал «жениха». Его кулак пробил энергетическую оболочку молодого мечника и выбил ему передние зубы. Мужчина упал на землю и, выплевывая сгустки крови, начал медленно подниматься. Однако брат «невесты» не позволил ему встать и громко зарычав, нанёс несколько ударов ногами. Тело легкого «жениха» отлетело к скале, и все люди услышали характерный треск ломающихся ребер. Седовласый старец закричал:
— Да как ты посмел, презренный отброс, трогать моего сына!
Цара-Юй сформировал заклинание в виде прозрачного меча и метнул его в парня, но тот уклонился. Затем совершив перекат, пропустил над головой второй энергетический клинок. Все представители клана Высокогорного лотоса разбежались, а седовласый старик приказал трём подручным сына убить парня. Они спрыгнули вниз и атаковали безоружного юношу.
Как только начался поединок, купец, вжав голову в плечи, просеменил в сторону пристани, а рыцарь с любопытством следил за действиями мечников. Стоило Ши-Хо оказаться в меньшинстве, как Жора вынул меч и сказал:
— А юнец хорош. Уравняем шансы. Ну что, развлечёмся по-взрослому?
— Презренный, ты смерти ищешь? Я достиг пятого ранга, и я тебя сокрушу, — завопил один из трёх мечников.
Находясь в нескольких метрах от рыцаря, воин махнул клинком и от лезвия отделился сгусток энергии, который помчался в сторону Жоры. Однако стоило подобию заклинания соприкоснуться с длинным мечом из звёздной стали, как чары иссякли.
— Это что сейчас было? — Жора удивленно приподнял брови и, сорвавшись в ускорение, пронзил противника насквозь. Ему не помогли энергетические доспехи, плавно мерцающие вокруг его тела, так как наполняющая их магия мгновенно впиталась в меч. — Один есть. Следующий кто?
Два других мечника так же пустили с лезвий заклинания, но убедившись в бесполезности подобных действий, начали сближение с рыцарем. Пытаясь зайти с двух сторон, они постоянно мешали друг другу и Жора, проведя две стремительные атаки, пронзил обоих противников в сердце.
— Как ты посмел убивать воинов клана Парящего меча, — завопил старец и, продолжая стоять на мече, пустил в рыцаря несколько призрачных клинков. Но и в этот раз он отбил заклинания мечом, тем самым впитав чары в звёздную сталь. — Если техники тебе не причиняют вреда, попробуй такой удар!
Седовласый старец взмахнул руками. Три меча погибших воинов взлетели в воздух и начали атаковать при помощи то ли заклинания, то ли телекинеза. Жора не понял, какая сила держала мечи на весу, главное то, что когда он их отбивал, клинки отлетали, но постоянно возвращались.
— А это интересно, — усмехнулся Жора, и неожиданно в голове что-то щелкнуло. Перед глазами появилась структура заклинания повышения гравитации. Стоило применить эти чары, как все мечи упали на землю, а сам старец грохнулся на каменный пол. — А покажи-ка мне уровень владения клинком, а то ваши мечники какие-то неумёхи.
— Ты смерти ищешь? — Цара-Юй повторил слова первого из противников и Жора подумал, что это у них своеобразный метод устрашения.
— А силёнок хватит меня убить?
— Истинная форма меча! — Седовласый старец поднял клинок над головой и вокруг его оружия сформировался длинный энергетический сгусток, полностью имитирующий меч. Цара-Юй опустил руки вниз и крикнул: — Умри!
Заклинание понеслось к рыцарю, но Жора даже не стал его отражать, а просто сместился в сторону и, посмотрев на скалу, куда угодило заклинание, с удивлением констатировал, что там появилась новая трещина.
— Ты что, дурной, какой смысл бухать столько сил, если я могу просто отойти? Ладно бы нанёс горизонтальный удар, так имелся хоть какой-то шанс меня зацепить, но вертикальным с такого расстояния, это даже не смешно. Ладно, давай позвеним мечами, а то чары у вас какие-то однобокие.
Жора совершил прыжок и нанёс стремительный укол. Цара-Юй отшатнулся назад и попытался заблокировать его клинком. После нескольких безуспешных попыток отбиться, Второй старейшина развернулся и побежал. Рыцарь его нагнал и пронзил спину так, что гранёное остриё вышло из груди…
— Трус, ты смерти ищешь? — Сын погибшего Цара-Юй поднялся на ноги и сформировал какое-то слабенькое заклинание. — Не уклоняйся как трус, а прими удар на защиту!
— Ты что дурной? Это бой, а не показательное выступление, — произнёс рыцарь и, совершив перекат через плечо, пропустил чары над головой. Затем произвёл укол снизу и пронзил живот противника. Цара-Ли согнулся пополам и рыцарь рубящим ударом смахнул ему голову с плеч. После он посмотрел на испуганных представителей клана Высокогорного лотоса и на чистейшем кайтайском сказал: — Вот и всё. Есть желающие назвать меня отбросом?
Вперёд вышел Третий старейшина Гэнь-Гунь и, опустившись на колени, с подобострастной улыбкой проскрипел:
— О величайший из воинов, прости мою ошибку и накажи меня за…
— Как скажешь, — сказал Жора и опустил клинок на плечо надменного старика. — Наказать, это запросто. Выбирай, что тебе отрезать, уши или язык?
— Достопочтенный воитель, — воскликнула кайтаянка, — вас не затруднит простить почтенного Третьего старейшину?
— Зачем?
— Он один из старейшин нашего клана, — пояснила Тай.
— И что?
— Он один из столпов нашего рода, — ответила кайтаянка.
— Ты добавь — защитник и кормилец, — с усмешкой предложил Жора.
— Он наставник молодежи.
— Вредный старик кинул тебя в беде и если бы не тот парнишка, — рыцарь указал на Ши-Хо, — тебя бы забрали эти уроды.
— Но мой брат не смог одолеть воинов из клана Парящего меча, а вы их всех убили, — возразила Тай.
— Если бы он не вмешался, я бы подумал, а стоит ли тебя защищать? Вдруг ты какая-то вредина и заслуживаешь подобного мужа, — сообщил Жора. — Хотя нет, всё же защищать девушек я всегда любил. Вдруг она пожелает меня отблагодарить и одарит ночью безумной любви.
— Да как вы смеете предлагать мне подобное? — Тай топнула ножкой и глубоко вдохнула, чтобы излить на светловолосого бородача поток брани, но в разговор вмешался парень Ши-Хо и, вложив правый кулак в левую ладонь, поднял руки перед собой, почтительно поклонился и сказал:
— Великий воитель, позвольте поблагодарить вас за спасение сестры.
— Позволяю, благодари, — с широкой улыбкой произнёс Жора и чуть не рассмеялся, глядя на удивление парня. Наконец Ши-Хо додумался, как выкрутиться из этой ситуации и просто сказал:
— Благодарю!
— Ха-ха-ха, смекалистый парень, — рассмеялся рыцарь. Его громогласный хохот отразился от стен расщелины, пробегая звуковой волной по всему каньону. Сверху посыпались камешки и Жора, быстро умолкнув, проворчал: — Эх, что за жизнь, даже поржать нормально нельзя. Талия, а где купец?
— Сбежал на пристань, — сообщила метиска.
— Как думаешь, теперь нас пропустят через земли клана?
— Если вы пощадите этого старика, думаю, они не станут чинить вам препятствий, — выдвинула предположение Талия.
— Вообще-то не в моих правилах оставлять врагов за спиной, но если я прибью старика, придётся всех добивать, а это утомительно и нецелесообразно, — размышлял Жора на языке амазонок, а все кайтайцы смотрели на него с удивлением. — Талия, как думаешь, убить или не убить?
— Я не совсем поняла, почему они не стали защищать эту девушку? Она же из их племени? Тогда почему стояли в стороне?
— Если я правильно понял, у них культ личной силы, — пояснил Жора. — Я победил самую большую шишку и теперь в их глазах стал бугорком. Потом придёт кто-то посильнее меня, и они склонятся перед ним, а тех, кто слабее, будут пинать и обзывать отбросом. В этом плане мне понравилось поведение парня. Он знал, что слабее врагов, но всё равно ринулся защищать сестру. Вполне нормальный, в моем понимании, поступок, а остальные меня удивляют.
— Анамалаг-кхабатыр, а разве у нас не появятся проблемы из-за смерти этих пяти мечников? — Метиска указала на мертвецов. — Может, пока не поздно стоит уехать из княжества? Вы собирались отправляться куда-то в империю…
— Талия, ты вроде рвалась в княжество Ли-Тянь-Фэн, чтобы стать свободной воительницей, а теперь хочешь сбежать, поджав хвост. Тебе не кажется, что ты сама себе противоречишь?
— Анамалаг-кхабатыр, я увидела, как местные трусы спокойно позволили обижать сестру, — сообщила метиска. — Мне с такими ничтожествами не по пути. Если вас убьют, а учитывая ваш характер, вас обязательно убьют, я останусь совершенно беззащитной перед этими надменными людьми. В степях хотя бы есть куда сбежать, а здесь где спрячешься?
— А хочешь, я научу тебя убивать любых врагов, невзирая на их ранги?
— Я видела вокруг этих мечников какой-то барьер и если бы не ваш волшебный меч, вы бы не смогли их победить, — заявила Талия.
— Клинок из звёздной стали действительно помог, — согласился рыцарь и, подняв с земли оброненную кем-то глефу, отрубил острый наконечник и, напитав простую деревяшку энергией, ударил в скалу. Импровизированный посох застрял в камне и не желал вылезать обратно. — Если нанести на стрелу или палку специальные знаки, ты сможешь пробить любой доспех духа.
— Ух-ты, а меня научишь?
— С тебя сойдёт сто потов, прежде чем ты сумеешь повторить подобное, но если будешь стараться, я готов тебя научить, — пообещал Жора и, посмотрев на коленопреклоненного старейшину на кайтайском сказал: — Вставай, она уговорила тебя отпустить. Пошли кого-нибудь за моим спутником. Пусть приведут коней, и мы поедем в столицу.
Старик посмотрел на торчащую в скале палку, и часто кивая и подобострастно улыбаясь, отдал распоряжение подчинённым.
— Как пожелает величайший воитель.
Рыцарь осмотрел парня с ног до головы, и что-то странным показалось в его бурлящей ауре. Складывалось впечатление, что он смотрит на поток лавы, которая переваливаясь с места на место, являла миру оттенки красного цвета.
— Ши-Хо, тебя же так зовут? Скажи мне, а почему ты не можешь накапливать силу в источнике?
— Вы имеете в виду море души?
Рыцарь изогнул бровь и проворчал:
— Вы так называете узел в солнечном сплетении, где собирается сила? Понятно. Так почему энергия распределена у тебя по всему телу?
— Я слишком вспыльчив и непоседлив, мне сложно заниматься монотонным трудом, — пояснил парень. — Наставник назвал меня отбросом.
— А пойдёшь ко мне в ученики?
— Великий воитель, вы оказываете мне честь, но я не могу бросить мать. Без меня она зачахнет, — пояснил Ши-Хо.
— Она что, цветочек? — Жора широко улыбнулся, и люди увидели его острые клыки. — А что же ты про отца не сказал?
— Он погиб много лет назад, — ответил парень. — С тех пор, как стало ясно, что я не могу культивировать силу в море души, мои родичи её почти заклевали, ведь кроме меня у неё не родились другие дети.
— Если так обстоят дела, мы заберем её с собой. Я собираюсь ехать в столицу. Думаю, мой друг купец поможет нам снять скромный домик…
— Скажите, а зачем вам ученик, который не способен собирать силу?
— Ты на горе-женихе видел доспех духа? — Жора указал на обезглавленное тело Цара-Ли.
— Нет.
— А ты почувствовал сопротивление, когда бил его по зубам?
— Нет, я просто ударил, и видимо, он не подготовился, — ответил Ши-Хо.
— Старейшина, я придумал, как тебя наказать, — радостно оскалившись, воскликнул рыцарь. — Отдай помощнику тот артефакт, через который ты смотрел на ауру, а потом создай самый крепкий доспех духа или энергетический щит. Ты же умеешь это делать?
— Да, духовный мастер пятого ранга и сороковой ступени может создать непробиваемую оболочку, — с пафосом заявил Гэнь-Гунь, и вокруг него заискрилась энергетическая плёнка.
— Готов? Хорошо. Ши-Хо, дай ему от души по зубам, ведь он отказался защищать твою сестру и ночью Тай лежала бы в постели с каким-то мерзавцем. А ведь в этом виноват третий старейшина. Выплесни наружу бушующую ярость и накажи этого труса.
Парень зарычал и с такой силой ударил старика, что он отлетел к стене и, приложившись затылком о скалу, потерял сознание.
— Ой, он что, не поставил защиту?
— Поставил, но ты её пробил, — констатировал Жора. — У тебя врожденная особенность — ты разрушаешь любые магические щиты. Если научишься нормально фехтовать, станешь опасным противником для любого мастера.
— Наставник, вы меня обучите?..