Глава 7

— Мистер Елизаров, — голос Рассела прервал раздумья. — Мы приехали.

Машина замедлила ход и плавно остановилась. Я выглянул в окно. «Континенталь» припарковался на стоянке возле ресторана. Яркая, разноцветная вывеска изображала полного добродушного мужичка с огромным куском мяса на подносе, источающим пар и надписью «У дядюшки Отто». В большой стеклянной витрине виднелся зал. Деревянные столики и стулья с большими спинками, огромные горшки с разнообразными цветами и карликовыми деревьями, миниатюрный водопад, обрамленный зеленью, у лестницы на второй этаж — всё дышало чистотой и уютом. Приглушенное освещение добавляло интимности и создавало доверительную атмосферу. Шустрые официанты летали с подносами, выгружая блюда. Посетители выглядели довольными жизнью и занятыми дегустацией аппетитных колбасок, салатов, гарниров с поджаренным мясом. Свободных столиков я не наблюдал.

На входе к нам сразу же подбежал услужливый официант — молоденький смуглый брюнет.

— Джентльмены желают пообедать? К сожалению, мест в зале нет. На втором этаже — тоже.

— Джентльмены желают поесть в отдельном кабинете, — сообщил я. — У вас есть такие?

— Конечно, есть, — кивнул паренек. — Кабинет обойдется в пятьдесят долларов. Вести?

— Веди, — царственно кивнул я.

— Мистер Елизаров, нам ничего не заказывайте, — непреклонно заявил Рассел. — Еда расслабляет и отвлекает, а мы должны всегда быть наготове, учитывая вашу способность попадать в неприятности. Можем побыть рядом или снаружи возле двери.

— Значит, снаружи, — согласился я. — Терпеть не могу, когда стоят над душой и заглядывают в рот.

Официант проводил к кабинету, открыл дверь, охранники прошли первыми, коротко осмотрели пространство, даже в камин, находящийся напротив стола, заглянули. Затем Джек коротко кивнул верзиле и заявил:

— Мы будем у двери.

— Ладно, — пожал плечами я.

Уселся, принял из ладони угодливо согнувшегося официанта, папку из темно-серой кожи, пробежался глазами по меню. Заказал штрудель с картофелем и мясом, шнельклопс, корзиночку свежего хлеба, салат «Мюнхенский».

— Может быть шнапса? — почтительно поинтересовался гарсон, и зачем-то поправил сиреневый галстук-бабочку на белоснежной рубашке.

— Никаких шнапсов, — решительно отверг я. — Мне ещё работать. Бутылки минералки и стакана апельсинового сока будет достаточно.

— Как скажете, — улыбнулся официант, черканул в блокноте и добавил:

— Напитки, хлеб и салат можем подать через пару минут. А вот штрудель и шнельклопс придется подождать полчасика.

— Хорошо, подожду, — я царственно кивнул и попросил гарсона:

— Найди для ребят пару стульев. Стоять перед кабинетом долгое время неудобно, пусть хотя бы имеют возможность посидеть. И минералки им принеси, какую захотят, потом вставишь в счёт. С меня чаевые.

— Сделаю, — кивнул паренек и бесшумно улетучился.

Пока не принесли горячее, я неторопливо потягивал холодную минералку, ковырялся вилкой в салате, ещё раз прогонял в голове план, пытаясь отыскать слабые моменты. Но когда официант поставил передо мной тарелки с исходящими паром штуделем и отбивными, сразу обо всем забыл. Блюда оказались выше всех похвал. Даже не заметил, как за несколько минут их утоптал.

Сыто отдуваясь, нажал на кнопку вызова официанта. Подавальщик материализовался через две минуты.

— Счёт, пожалуйста, — попросил я.

— Окей, — кивнул смуглый паренек и положил передо мной маленькую кожаную книжечку. — Как будете платить, наличными или картой?

— Наверно, наличными, раз чаевые обещал, — усмехнулся я. — Уважаемый, как вас зовут?

— Хосе, — сразу ответил подавальщик.

— Ваша кухня великолепна, — улыбнулся я. — Хочу лично поблагодарить хозяина за доставленное удовольствие. Тем более, ваш ресторан, порекомендовал его старый друг.

— Босс будет очень доволен, — официант расплылся в улыбке. — Он любит, когда клиентам нравятся наши блюда. На всякий случай расплатитесь, и подождите пару минут, я узнаю, занят он или нет.

— Договорились, — я раскрыл книжечку, глянул на счёт.

«Однако, сто тринадцать долларов за отбивную, пироги, салат и напитки и ещё пятьдесят — за кабинет. Впрочем, блюда того стоят, готовят здесь действительно великолепно — все свежее, вкусное, с пылу, с жару, а кабинет буквально вылизан, сияет чистотой, обстановка дорогая»

Достал из бумажника две сотни и двадцатку, положил сверху книжечки, придвинул официанту:

— Забирай,

— Спасибо, мистер, — латиноамериканец улыбнулся ещё шире, изогнулся в полупоклоне, проворно сграбастал деньги, многозначительно пообещал:

— Я — к боссу, сейчас вернусь.

Через пять минут дверь открылась. Хосе почтительно замер на пороге, пропуская невысокого полного мужчину с кустиками седых волос по бокам от блестящей плеши. Темно-серая жилетка еле сходилась на объемном животе, воротник и галстук, казалось, душили, распираемую во все стороны шею.

— Здравствуйте, я Отто Крейцер, хозяин этого заведения, вы хотели мне что-то сказать? –приветливо поинтересовался толстяк.

— Только то, что я восхищен великолепной кухней, — с улыбкой откликнулся я. — Теперь стану вашим постоянным клиентом. Хорошо, что мне порекомендовал ресторан ваш старый приятель. Кстати, вам привет от Герберта Росса.

В глазах толстяка что-то неуловимо изменилось.

— Я его двадцать лет не видел, — задумчиво ответил он. — Знаете, что? У вас будет немного свободного времени?

— Что, прямо сейчас? — удивился я.

— Минут двадцать подождите здесь, я подготовлю для вас документы и клубную скидочную карту, которую получают все постоянные клиенты и почитатели кухни нашего ресторана, — с улыбкой сообщил Отто. — У меня в кабинете подпишем все необходимые бумаги, и я её вам вручу.

— Прямо так сразу? — улыбнулся я.

— Друзья Герберта Росса — мои друзья, — с достоинством ответил владелец ресторана. — Он меня сильно выручил в своё время.

Помолчал и добавил:

А пока, чтобы не скучали, Хосе принесет вам комплимент от нашего ресторана — кусочек моего фирменного торта и чай с бергамотом, изготовленный по особому рецепту

— Уговорили, — я откинулся на спинку стула. — Подожду ещё немного.

Двадцать минут пролетели быстро. Я неторопливо доедал оставшийся кусочек шоколадного торта, когда в кабинет заглянул Хосе.

— Босс подготовил документы, просит вас зайти, — сообщил он.

Он провел нас через общий зал, к белоснежной двери с надписью «служебные помещения». За ней в длинном коридоре, сновали официанты с полными тарелок подносами, повара деловито строгали ножами салат на большой открытой кухне, переворачивали лопатками на сковородках скворчащие и брызгающие маслом куски мяса. На нас никто не обращал внимания. Очередной вход в конце коридора скрывал офисные помещения. Хосе подвел нас огромной дубовой двери, тихонько постучал и спросил:

— Босс, я доставил клиента. Можно заходить?

— Можно, — раздался повелительный голос. — Только охрану пусть оставит за дверью.

Джек и Пол переглянулись.

— Ребята, никаких проблем не будет, вы что? — усмехнулся я. — Это владелец популярного в городе ресторана, может вы его ещё и обыщете, чтобы окончательно испортить отношения?

— Ладно, — нехотя буркнул Джек, — Мы все равно будем рядом за дверью.

— Ваше право, — примирительно поднял ладони я.

Как только я зашел, владелец, оказавшийся у порога, предусмотрительно закрыл дверь. Сидевший сбоку у большого стола крепкий худощавый мужчина в темно-синем однобортном костюме с бордовым галстуком, холодно улыбнулся и встал.

— Здравствуйте, мистер Елизаров.

— Здравствуйте, Пауль, — улыбнулся в ответ я. — Или может вас удобнее называть Полом?

— На людях, пожалуйста, Полом, — попросил штази. — Когда мы одни, можно Паулем.

Мы обменялись рукопожатием, и штази, не отпуская руку, потянул меня к небольшой двери, видневшейся за огромным кожаным креслом владельца кабинета.

— Там душевая и комната отдыха, — пояснил он. — Можно спокойно разговаривать, прослушки нет, а Отто пока выпишет тебе карту.

Владелец ресторан с улыбкой кивнул, подтверждая слова Пола.

За дверью оказалась комната с огромным диваном, двумя мягкими креслами и журнальным столиком. Напротив, на тумбочке возвышался большой черный квадрат телевизора. С другой стороны виднелся стеклянный ход в душевую.

— Это что, гнездышко для страстных любовников? — иронически поинтересовался я, обозревая небесно-голубые обои с серебристыми бутонами распускающихся цветов. — Душевая рядом, можно помыться после секса. Оригинально.

— Это хорошо, что вы так думаете, мистер Елизаров, — усмехнулся Пол. — И не только вы. На самом деле не всё является тем, что кажется. Возможно, Отто периодически использует эту комнату и для своих утех, хотя сомневаюсь. У него любящая жена, взрослые дочери и три внучки.

— Комната проверяется на прослушку? — уточнил я, усаживаясь в кресло.

— Конечно, — кивнул немец. — Каждый раз перед встречей. И двери сделаны звуконепроницаемыми, Отто, например, находясь в кабинете, наш разговор не слышит.

— Отлично, — я устроился поудобнее, расположил руки на подлокотниках. — Тогда у меня есть несколько вопросов для начала.

— Слушаю вас, — немец мягко опустился на диван.

— Как у вас получилось, так вовремя появится, когда напали террористы? — я впился глазами в лицо «штази».

— Четыре дня назад, поступила команда от шефа, установить контакт, дали ваши координаты и пароль, который надо произнести при встрече, — бесстрастно ответил Пауль. — Естественно, сразу обращаться к вам я не планировал. Проверял обстановку, присматривался к вам и окружению, на всякий случай готовил пути отхода, собирал информацию. Наблюдал три дня. Когда началась стрельба, был в холле, сразу пробежал по лестничной клетке, остановился на этаж выше, смотрю, арабы бегут следом с оружием. Наверх, туда где, я стоял не пошли, свернули к вам. Решил проследить и подстраховать на всякий случай. Дальше вы знаете.

— Скажите, Пауль, — я внимательно наблюдал за лицом немца. — Почему вы решили работать со мной? Не ваш шеф, Маркус Вольф, а лично вы?

— Потому, что давал присягу своей стране, которой через несколько месяцев уже не будет, — бесстрастно ответил «штази». — Помешать этому ничем не могу, могу только умереть. Но уходить сейчас — легко и глупо, гораздо тяжелее и умнее, остаться живым и продолжить свою войну против тех, кто уничтожил мою Родину. А вы, как мне обещали, даете такую возможность.

— Возможность даю, — кивнул я. — А войну против кого? Горбачева, сдавшего ГДР и разрушающего Берлинскую стену или кого-то другого?

— Ваш, Горбачев, извините Михаил, пешка, — горько усмехнулся немец. — Индеец, которого белые господа поманили бусами, чтобы продал землю предков. Англосаксы — дело другое. Более полувека назад они привели к власти Гитлера и сейчас задешево купили ГДР у вашего пятноголового вождя. Наши придурковатые «осси» радуются, что станут частью объединенной Германии. Они будут аплодировать, когда всех, кто сражался за ГДР, поведут на эшафот. Спустя годы, многие распробуют все прелести «демократического мира» и взвоют, но будет поздно. Уже состоялся тихий реванш, и к власти в ФРГ пришли те, чьи отцы и деды, носили черные мундиры Третьего рейха.

— Вы коммунист, Пауль? — прямо спросил я.

— Скорее реалист, и патриот своей страны, — спокойно ответил штази.

— Понятно, — вздохнул я и поднялся, — Нам с вами предстоит долгий разговор. Я сейчас на секунду отойду, предупрежу охрану.

Немец невозмутимо кивнул.

Вышел из комнаты. Толстяк ковырялся в документах, перелистывал бумаги и не обратил на меня внимания.

Я подошел к порогу, приоткрыл дверь. Охранники, стоявшие у стены напротив, сразу подобрались, глянули с ожиданием.

— Ребята, у нас с мистером Отто и его компанией совместный проект наклевывается, я задержусь минут на сорок, будьте здесь и ждите меня.

Телохранители переглянулись и кивнули.

Я закрыл дверь и пошел обратно. Зашел в комнату отдыха и плюхнулся в кресло.

— Охрану предупредил, у нас есть минут сорок, это очень мало, поэтому давайте не будем терять времени. Вам что-либо говорит такое имя — Уолтер Майерс?

— Нет.

— А Харольд Моррис?

— Не знаю такого.

— Тогда слушайте меня внимательно…

В сорок минут мы уложились. Я кратко рассказал о Майерсе и Моррисе, попросил собрать на них информацию. Уточнил, сколько здесь человек в его распоряжении. Оказалось, всего семеро тех, за которых он готов поручиться и готовых работать с нами. Остальные, по разным причинам, ненадежны. При необходимости можно подключить пятерых кубинцев из «замороженных агентов». Они ещё в начале семидесятых работали в Латинской Америке с партнером и товарищем Маркуса Вольфа, Мануэлем Пинейрой, сейчас курирующим Американский департамент ЦК КПК. «Рыжая Борода», «Барбаросса», как называли его друзья и враги, был легендарной личностью, много лет и по сию пору занимался внешней разведкой и экспортом революций. Имелись «сочувствующие», коммерсанты и люди, работающие в разных сферах, пока никак не задействованные, но оставленные «на будущее».

Задал вопрос о ликвидаторах, способных организовать эффективную акцию, и незаметно уйти. Пауль усмехнулся, сказал, они все профессионалы, но если говорить именно о тех, кто неоднократно занимался устранениями, на данный момент в Америке присутствуют трое, включая его. Но если потребуются, сюда приедут десятки боевиков со всей Америки и Европы. Были бы только деньги…

Двое штази из имеющихся в наличии, специализировались на аналитике и разработчике срочных «кризисных» операций. Ещё четверо являлись профессионалами «широкого профиля». Один работал со средствами технического контроля: подслушивающими устройствами, камерами, различными стреляющими, внешне безобидными аксессуарами и другими изобретениями технического прогресса для спецслужб.

Поручил Паулю открыть парочку компаний в оффшорных зонах на подставных лиц. Уточнил и получил утвердительный ответ о наличии постоянной экстренной связи с Маркусом Вольфом. Дал задание найти двух профессионалов в сфере безопасности, в помощь Сергею, но предупредил, что это не срочно. Планировал запустить их, когда решится вопрос с первым зампредом КГБ, решившим забрать мои компании. Пауль бесстрастно заявил, для расследования по этим фигурантам, поездок и открытия офшоров нужны деньги — тысяч тридцать, минимум. Я пообещал дать пятьдесят. Завтра заскочу в банк, сниму кэш с карточки, с двух до трех, заеду пообедать в ресторан и передам деньги. На этом и расстались довольные друг другом…

В приемной сидел Майк и пил кофе. Увидел меня, встал и сообщил:

— Я решил ваш вопрос, мистер Елизаров. Кассета у меня. Принести?

— Давай сначала у тебя посмотрим что получилось, — предложил я.

— Как скажете, — пожал плечами директор.

Видео с двух ракурсов заняло пять минут. Сперва с одной, а потом с другой камеры было видно, как белый «додж» двинулся за нами, а потом приехал и устроился на другом конце стоянки.

— Хорошо смонтировано, — похвалил я.

— Охранники постарались, я им триста долларов дал, — ухмыльнулся Адамян.

— Сразу согласились? — глянул с интересом я.

— Нет, конечно, — сообщил довольный директор. — Пришлось припугнуть маленько. О том, что это сотрудники банка я не говорил, хотя на втором видео, видно, что он что-то вам показывает. После теракта они как огня боятся любых неприятностей. Но привлекать внимание к отелю лишний раз не хотят. Стоило намекнуть, что эти типы могут оказаться бандитами и осуществляют слежку за иностранным гражданином, и если с ним что произойдет, скандал будет на весь отель. И добавить, не хотите мне давать запись, обращусь в полицию и ФБР, пусть сами с вами разбираются. Ну и простимулировать тремя сотнями баксов. Быстро записали, отдали кассету, и моментально выпроводили. Даже дверь сразу закрыли на ключ, как только я оказался за порогом.

— Ну что же, — усмехнулся я. — деньги тебе компенсируют, а вместе с очередной зарплатой ещё и премию себе назначь. Только не сильно огромную, а такую, чтобы тебе приятно было, и счета не опустели.

— Наглеть не буду, — пообещал улыбающийся Адамян.

Я вышел из кабинета директора и зашел к себе в переговорную. Достал визитку Рокволда, лежащую в кармане пиджака, снял трубку, набрал номер.

— Слушаю вас, сэр, — после пары гудков раздался бархатный баритон.

— Привет, Оливер, это Майк Елизаров. Могу я поговорить с мистером Рокволдом?

— Минутку.

Я немного подождал, прижимая трубку к уху.

— Здравствуй, Майк, что у тебя такое? — сухо поинтересовался миллиардер.

— Добрый день, мистер Рокволд. Мне нужно с вами поговорить.

— Это срочно? — в голосе деда проскользнули недовольные нотки.

— Очень, — заверил я.

— Приезжай в поместье, — сухо бросил старик и повесил трубку.


Примечания:

Штрудель — пироги/рулеты из раскатанного тонкого теста с разнообразной начинкой

Шнельклопс — быстрая отбивная, кусочки мяса в сметанном соусе (сливки, сметана, петрушка и пр.)

Загрузка...