Глава 27

Мне снилась ухмыляющаяся физиономия Боруха, Майерс с пистолетом, Элис Клюге, Джоан Гетти и Линда Людвиг с забавными рожками. Подружки Мадлен в новых нарядах, игриво покачивая бедрами, фланировали вокруг кипящих котлов с сидящими там Моррисом, Рокволдом и почему-то родителями Евы. Альберт Алексеевич довольно ухал, жизнерадостно орал потным чертям-кочегарам: «поддайте ещё угольку», бодро хлопал веником по проросшему белесым волосом пузику. Периодически игриво щипал дрябловатую попу супруги, с уже проступающими следами целлюлита. Ирина Алексеевна смущенно хихикала, довольно скалилась, обнажая огромные волчьи клыки. Кошмарная картинка была настолько яркой и реалистичной, что я проснулся в холодном поту и некоторое время лежал, бессмысленно глядя в потолок. Когда сознание окончательно вернулось, заметил, что нахожусь на огромной кровати в одиночестве, а за окном уже светлел новый день. Пришлось подниматься, быстро одеваться, оставив на стуле в одиночестве рубашку, и шлепая босыми ногами по толстому белоснежному ковру, выйти в зал. На пороге меня встретил божественный запах свежезаваренного кофе. Я даже на секунду прикрыл глаза, вбирая терпкий масляной аромат с ореховыми нотками.

Затем повернулся к источнику запаха: Мадлен стояла в своем тоненьком, облегающем хрупкую фигурку халатике, задумчиво смотрела в панорамное окно, баюкая в маленьких ладошках дымящуюся чашку с кофе, и неторопливо, микроскопическими глоточками пила ароматный напиток.

Я зябко передернул плечами, ощутив прохладу. Затем вернулся в спальню, подхватил лежавший на тахте плед, накинул его на плечи и нежно завернул девушку в теплое шерстяное покрывало.

— Спасибо, Майк, — не оборачиваясь, сказала Мадлен и снова сделала маленький глоток из исходящей паром чашки. — Знаешь, я училась в элитной бостонской школе-пансионате Гроттон, среди детей миллионеров и политиков. Дед перед обучением все мозги выел: эту школу заканчивали президент Франклин Делано Рузвельт, министр финансов Кларренс Диллон, директор фондовой биржи Ричард Уитни, много сенаторов и известных бизнесменов, ты должна вести себя достойно, не уронить честь нашей семьи.

Я старалась там быть примерной девочкой, держалась со всеми вежливо и доброжелательно. Но это не особо помогло. В Гроттоне я впервые столкнулась с массовым лицемерием и ложью. Все эти богатые девчонки и парни лебезили передо мной, а за спиной говорили гадости. Одна из них Джина Винтерс была близкой подругой. Я даже рассказала ей о маме и то, что очень сильно хотела её обнять, спасти от самоубийства, если бы только могла. Через два дня у туалета я услышала, как она, хихикая и кривляясь, пересказывает это другим одноклассницам. Они все говорили гадости о матери, обо мне и смеялись.

Девушка немного помолчала и добавила:

— Я схватила её за волосы, и с размаху разбила наглой физиономией раковину, запинала двух ржущих кобыл. Джине наложили пять швов на лицо, Мэгг сделали операцию по выправлению носовой перегородки, Элен попала в больницу с сотрясением мозга. Пока шло разбирательство, класс объявил мне бойкот. Со мной перестали здороваться, не разговаривали, обходили десятой дорогой. Только Бетти Морган меня поддержала. Тогда мы и подружились. Деду стоило немало денег замять скандал, меня перевели в другую школу. С тех пор я перестала доверять окружающим. Стараюсь к себе близко никого не подпускать за редким исключением. Даже со своей командой откровенничаю не всегда и далеко не обо всём. Сейчас мне кажется, я начинаю тебе доверять. Ты ведь не обманешь меня, Майк?

Я глянул на замершую хрупкую фигурку, грустное задумчивое личико, в груди вдруг тоскливо защемило, сердце остро кольнуло чувство вины.

— Мадлен, — начал я и замолчал.

В душе пожарной сиреной истошно взвыло чувство тревоги: «Нет, доверяться ей нельзя! Она — американка, её страна — мой враг. Одно неосторожное слово, завалю всю операцию. Извини, девочка, я поступаю с тобой не очень хорошо, но не ради себя, ради своей Родины, чтобы избежать будущих потрясений, которые свалятся на головы людей спустя считанные годы и приведут к миллионам человеческих трагедий»…

— Что? — девушка впервые повернулась. Карие глаза неотрывно, с чувством затаенной тревоги глядели в лицо, пытаясь отыскать ответ на свой вопрос.

— Малышка, — вздохнул я. — Абсолютно честных людей в этом мире нет. У каждого есть свои маленькие тайны, которые они скрывают от других. У тебя, уверен — тоже. Могу сказать откровенно, мне наплевать, что ты внучка Рокволда и сколько у тебя денег. Ты мне безумно нравишься, мне с тобою очень хорошо и легко. Поэтому я сейчас здесь, с тобою рядом. Что у нас будет дальше, не знаю. Всё слишком сложно.

— Понятно, — мисс Рокволд выглядела не особенно радостной. Видимо, ожидала услышать другое.

— Что есть, то есть, — я развел руками.

На журнальном столике заверещал телефон. Мадлен сняла трубку.

— Хей.

Несколько секунд молчала, слушая невидимого собеседника, затем протянула трубку:

— Тебя.

— Да, — буркнул я в микрофон.

— Мистер Елизаров, это Баркли, — загремел в динамике знакомый голос начальника службы безопасности. — Когда вы будете в номере? Нам надо срочно поговорить.

— Через десять минут, — сухо ответил я. — Как вы меня нашли?

— Всё расскажу при встрече, — пообещал Гарри. — Жду вас через десять минут у номера.

— Договорились, — кивнул я.

Быстро ополоснулся в душе, оделся, поскучневшая Мадлен отвезла меня на первый этаж. Оттуда я быстро добрался до номера. На этаже в холле, раскинувшись в кресле, сидел Баркли. Рядом, привалившись к стене, стоял невозмутимый Оливера.

— Скоро, Орловски с напарниками подъедет, — сообщил Гарри. — Причем все трое. Я взял на себя ответственность, пригласить всех. Они будут ждать вас в холле. Пройдемте в номер?

— Ладно, — кивнул я.

В номере, Оливера присел стул в холле, расстегнул пуговицу пиджака, а Гарри увлек меня в ванную. Включил струю воды и повернулся ко мне.

— Давайте, я сначала отвечу на ваш вопрос, перед тем как приступить к основной теме разговора. Вас интересует, как я узнал, что вы в пентхаусе у Мадлен?

Я кивнул.

— Легко, — усмехнулся Баркли. — Просто представились сотрудниками службы безопасности вашей фирмы и за дополнительную плату договорились с работниками рецепшена, чтобы они присматривали за вами и вашими передвижениями, и если что, информировали нас. Сказали, что печемся о безопасности шефа, особенно после инцидента в «Эмпайр-Стейт-Биллдинг». Кто же откажется от легального предложения легко заработать лишнюю сотню. Утром встретил в вестибюле вашу секретаршу. Она была обеспокоена тем, что вы не отвечали на звонок и не реагировали на стук в номер. Хотела попросить сотрудников отеля открыть апартаменты и убедиться, что с вами всё в порядке. Я сразу переговорил с сотрудниками и выяснил, что вы вечером выходили на первый этаж, встретились с мисс Рокволд и поехали к ней в пентхаус на личном лифте. Надеюсь, я удовлетворил ваше любопытство?

— Удовлетворил, — согласился я.

— Больше так никогда не делайте, Михаил, — Гарри сурово глянул, поджал губы и неодобрительно качнул головой. — Во-первых, всегда предупреждайте, куда пошли. Во-вторых, не принимайте никаких необдуманных решений и не выходите из номера, без информирования службы безопасности. Мы должны всегда знать, где вы находитесь. Ситуация слишком серьезная.

— Что-то произошло? — я напрягся, внимательно изучая лицо начальника СБ.

— Пока, слава Господу, ничего, — криво усмехнулся Баркли. — Но может произойти в любой момент. Сегодня утром началась непонятная активность. Помните, Пауль рассказывал: на третьем этаже здания на тридцать четвертой улице, рядом с «Эмпайр-Стейт-Билдинг» за вами ведется наблюдение?

— Да, — коротко ответил я.

— Наши люди заметили, там шевеление, увидели мужчину, наблюдающего за стоянкой, через оптический прицел, по-видимому, снятый из винтовки. Через двадцать минут, когда ненадолго отошла штора, заметили и опознали само оружие. Это М82 «Баррет», стреляющая крупнокалиберным патроном 12,7×99 для пулемета «Браунинг». Сейчас такие снайперские винтовки производит одна фирма, организованная отставным офицером полиции. Винтовка разработана в восьмидесятом. В этом году поступила на вооружение в армию в силы специальных операций. Если попадут, никакой бронежилет не спасёт. Вас ждут у офиса, чтобы ликвидировать. Поэтому туда вам ехать категорически нельзя. Гектор предлагал уничтожить снайпера, он это может сделать, но пока не желательно. Во-первых, что у них ещё припасено и сколько киллеров в группе мы не знаем. Засекли ещё парочку подозрительных людей на крышах. Оружия не заметили, поэтому не уверены в своих подозрениях. Но всё равно то, что они там появились, уже настораживает. Возможно, других мы пропустили или не заметили, слишком мало времени и ресурсов для организации серьезных контрмер.

Во-вторых, устраивать новую бойню, нежелательно. Вокруг вас слишком много стреляют и убивают. В прошлую поездку, началась перестрелка по дороге в аэропорт, в эту — атака террористов и попытка похищения. Ещё один подобный инцидент может вызвать непредсказуемые последствия. К вам и так присматривается ФБР, а после этого вообще не слезут. Я, как начальник службы безопасности, настаиваю, чтобы вы покинули США и улетели в Союз как можно быстрее, а до этого безвылазно сидели у себя в номере под нашей охраной.

— Скоро уеду, но пока ещё не все дела завершил. Я поручил вам провести расследование по Синдикату, есть результаты?

— Есть, — кивнул Баркли. — В Москве вам передадут материалы. И не только по ним. Если помните, вы попросили заняться Хэлловеем.

— Что-то накопали? — я с интересом глянул на невозмутимого Гарри.

— Есть кое-что, — кивнул начальник СБ. — Пока об этом рано говорить, когда закончим, ознакомим вас с результатами. Но я бы на вашем месте Хэлловею не доверял. К вашей девушке тоже есть некоторые вопросы.

— Она не моя девушка, — недовольно поморщился я и уточнил:

— Какие?

— Если позволите, потом скажу, информацию ещё надо проверить, — уклончиво ответил Баркли. — Когда закончим, вы узнаете обо всём первым.

— Ладно, — нехотя согласился я. — Пусть будет так. Вы профи — вам виднее. Что по оффшорным компаниям? Зарегистрировали?

Открыли, — кивнул Баркли. — «Симмонс анд сонс инк» на Каймановых островах и «ЭйДи кэпитал интернешнл» в Панаме. Зарегистированы на наших людей. Заодно по личному поручению геноссе Вольфа подобрали пару управленцев. Хотели организовать вам встречу, но теперь даже не знаю, стоит ли?

— Стоит, — твердо ответил я. — Но перед этим хочу почитать досье на этих ребят. Надежные люди?

— На девяносто процентов, — усмехнулся Гарри. — Сто может дать лишь господь Бог. Они уже участвовали в некоторых наших финансовых схемах. Полностью зависимы от нас, у Пауля имеется серьезный компромат на каждого. Но он им не пользовался, парни, повторюсь, никогда не подводили, всегда работали профессионально. В мире бизнеса чувствуют себя как акулы в океане. Мелкую рыбешку сожрут и не подавятся.

— Отлично, тогда передай мне досье, почитаю. Нужно будет организовать встречу, но без лишних ушей и посторонних взглядов.

— Это легко, — улыбнулся Баркли. — Можно даже в одном офисе, недалеко отсюда. Перед этим наши люди проверят помещение на предмет подслушивающих устройств. Подойдет? Только одно препятствие. Вы же не забыли, что вас хотят ликвидировать? Вам действительно лучше отсидеться в отеле.

— Нет, — твердо ответил я. — Не могу. Нужно встретиться с Рокволдом и вашими людьми и только потом улетать в Союз. По-другому не получится.

— Это плохо, — поморщился Баркли. — Мой совет — лучше не рисковать.

— Я принимаю к сведению все ваши рекомендации, но что делать решаю сам, — холодно отрезал я. — Если всего бояться и прятаться, ничего не достигнешь. Чтобы выиграть — надо проявлять инициативу, атаковать. Так, что озаботьтесь соответствующей охраной.

Гарри недовольно поджал губы и кивнул.

— Нам нужно больше людей. Я обращусь к «ВИП секьюрити», чтобы прислали ещё одну бронированную машину, людей с оружием и рации. В поездках будете быстро пересаживаться с одной на другую. Нам потребуется несколько автомобилей, вперед пустим машину сопровождения. Вы готовы это всё оплатить? Напомню, речь идёт о вашей безопасности.

— Готов, — кивнул я. — Но парни из «ВИП секьюрити групп» сказали, что больше не будут сотрудничать. Со мной они два раза попадали в переплет. В первый раз потеряли охранника, двоих ранили, во второй, — ещё одного убили.

— Поверьте, — зловеще улыбнулся Баркли. — Возможно, придется заплатить больше, но они не откажутся. Я умею убеждать, и к тому же навел справки об этой компании. У нас с мистером Полом Тёрнером есть общие знакомые, я знаю, как с ним разговаривать.

— Тогда действуйте, — согласился я.

— Есть ещё один вопрос, Вам вчера Гектор авторучку и портсигар передал?

— Да, сразу после разговора с вами, — кивнул я. — А что? Авторучка стреляет отравленными иглами, в портсигар вмонтирован пистолет — отличное оружие.

— Их надо вернуть, — заявил начальник СБ. — Когда, решать вам. Но учтите, если что-то произойдет, и вы примените их при свидетелях, представляете, что из этого раздует пресса и ФБР?

— Представляю, — кивнул я. — Пусть пока у меня полежат. Мне так спокойнее. При острой ситуации, скину их Гектору. Если всё пройдет нормально, отдам возле аэропорта.

— Как скажете, — сухо кивнул Гарри.

— Это всё?

— Пока да.

— Тогда идите, занимайтесь делами.

Баркли ушёл, я приготовил яичницу и тосты с ветчиной, выставил из холодильника, приобретенный накануне пакет сока, и пригласил продолжавшего сидеть в холле Оливеру разделить трапезу. Как только мы закончили, позвонил телефон.

— Да, — я снял трубку.

— Михаил Дмитриевич, я вам утром звонила, уже спустилась на первый этаж, требовать, чтобы номер открыли, — взволнованно сообщила Анна. — Тут ваш новый начальник службы безопасности с охранником появился, начали разговаривать с сотрудниками отеля, потом сообщили, чтобы не переживала, у вас всё в порядке, просто отошли в другой номер.

«Что ночь провел у Мадлен, не сообщили. Молодцы», — мысленно отметил я.

— Что мне делать? Дожидаться вас, или ехать в офис? — уточнила секретарша. — Мадлен Рокволд уже звонила, спрашивала, когда приеду. Готова прислать машину. Я единственный переводчик, без меня она не может общаться с Машей и Алёной.

— Конечно, езжай, — разрешил я. — Меня дожидаться не надо.

— А., — девушка замолкла, несколько секунд помолчала и сухо ответила. — Хорошо.

И повесила трубку. Похоже, немного обиделась, всё время брал её с собой, а теперь уезжаю в командировки, куда-то исчезаю, ничего не сказав.

За дверью раздались громкие возбуждённые голоса: Орловски, Тэда и кого-то незнакомого. Оливера скользнул в холл, прислушался, знаком показал мне оставаться на месте, осторожно, стараясь не производить шума, повернул замок, расстегнул пиджак, щелкнул кнопкой наплечной кобуры и выскользнул наружу.

Раздался шум, стук, будто тяжелый предмет таскали по полу, сдавленный всхрип. Я метнулся к шкафу, достал из кармана ручку, осторожно приоткрыл дверь и выглянул.

Незнакомый тип в светло-коричневом пальто, злобно сопя и глотая пыль, распростерся на ковре коридора. Орловски и Тэд нависли над ним, взяв руки на излом. Присевший рядом Оливера сосредоточенно обыскивал мужика, достал бумажник, документы, хлопнул по поясу, изумленно присвистнул, достал платок, задрал плащ и вытащил из-за пояса на спине «револьвер спешиал».

— Отпустите, — прохрипел тип. — Вам придется отвечать за нападение на прессу.

В коридор от лестницы скользнул ранее незамеченный Баркли.

Поинтересовался:

— Где Сэм?

— На стоянке, — пробасил Орловски. — Контролирует выход.

— За что вы этого взяли? — бесстрастно спросил начальник СБ.

— Стоял у номера Майка, прислушивался, есть ли кто в нем, чуть ухо к двери не приложил, — доложил Эндрю, продолжая держать руку газетчика на болевом. — Увидел нас, попытался уйти, мы его остановили, спросили, кто такой, что здесь делает. Сказал, отсчитываться не будет, а задерживать его не имеем права. Вышел Оливера, приказал обыскать, мужик попытался прорваться. Пришлось ложить мордой на пол. Мы держали, Гектор обыскивал, нашёл ствол сзади за поясом.

— Я его для самообороны ношу, — пробурчал гость. — В Бронксе же работаю, там много уголовников. У меня в бумажнике удостоверение, посмотрите.

Гектор развернул бумажник, покопался в нем, нашел карточку, прочитал, иронично хмыкнул и передал Баркли. Гарри прочел и с брезгливым видом повертел в руках:

— Тут написано Том Харрингтон — внештатный корреспондент «Бронкс хроникалс», — иронично хмыкнул он. — Абсолютно не убедительно. Такую корочку может получить почти любой, достаточно заплатить небольшую сумму кому-то из редакции. Разрешение на оружие есть?

— Дома забыл, — нагло заявил журналист.

— Понятно, — голос Баркли просто сочился сарказмом. — И поэтому носишь ствол сзади за поясом?

— Как хочу, так и ношу, — тоном потише огрызнулся Харрингтон. — Тебе какое дело?

— Да никакого в принципе, — пожал плечами Гарри. — Мы сейчас тебя сдадим охране отеля с оружием, на котором уверен, твои пальчики. Изложим ситуацию, попросим вызвать полицию. Если всё чисто и револьвер куплен легально, тебе нечего бояться. Максимум, придется отвечать за ношение оружия в общественных местах и пояснять, почему оно было за поясом.

— Пустите, — тип злобно рванулся, Тэд с Орловски усилили нажим на руки, Харрингтон застонал и успокоился.

— Тэд, Эндрю, отведите его вниз, сдайте охране отеля вместе с пистолетом, расскажите, как было, пусть вызывают полицию и разбираются, — приказал Гарри. — Гектор остаешься в коридоре, контролируешь обстановку, мы пока с Майком переговорим.

Оливера молча кивнул.

Парни поставили мнимого репортера на ноги и, продолжая держать за плечи и запястья, повели к выходу. Оливера отступил в коридор, Баркли затолкнул меня в номер, зашел сам.

— Надо уезжать отсюда, — буркнул он. — А потом срочно улетать. Майк, за вас взялись всерьез.

Загрузка...