— Думаешь, он всё-таки хотел меня завербовать? — поинтересовался я.
— Не в обычном смысле, — отмахнулся Гарри. — От вас никто требовать шпионской информации не будет — это глупость. Дело, думаю, в другом. В Союзе вы уже становитесь известным. Помощь Армении, знакомства с коммерсантами, участие в программе «Взгляд», публикации в журналах и газетах — все это работает на имидж и популярность. Есть связи с чиновниками и силовиками — вы, конечно, ещё не король и ферзь, но уже далеко не пешка. А Бернарду нужны свои люди в СССР, обладающие ресурсами и возможностями. Подозреваю, у него имеются определенные планы на будущие расклады в Союзе. Политическая монополия КПСС уходит в прошлое, появляются другие партии, рвущиеся к власти. Скорее всего, он хочет раскрутить новый политический проект с далеко идущими целями, чтобы он играл на руку Америке, ну и параллельно заработать новые миллиарды. Во всяком случае, его последняя речь о власти и бизнесе, прямо на это намекает.
— Ого, — удивился я. — У меня сразу появилось несколько вопросов. Когда ты сумел столько обо мне узнать? Мы же только недавно начали работать вместе
— Вы же помните, к какому ведомству мы относимся, и кто за нами стоит, — иронично усмехнулся Баркли. — Мне с самого начала дали команду сотрудничать с вами. Сперва я был в команде, обеспечивающей вашу безопасность. Перед любым заданием, я всегда получаю полную информацию о будущих напарниках, объектах, разбираю и анализирую поставленные задачи, определяю уровень угроз и возможные варианты развития событий. Поэтому тут нет ничего странного.
— Понял, — кивнул я. — Только есть один нюанс. На первой встрече Рокволд и Майерс поставили жесткое условие на ограничение политической деятельностью в Союзе. Заниматься ею я могу, но только на местном, ни на что не влияющем уровне. На Уолтера мне плевать, но намек Баруха, противоречит договоренностям с Рокволдом.
— А вы пообщайтесь с ним, — Гарри тонко улыбнулся. — Судя по вашему разговору, Барух вышел на вас через Рокволда. Значит, он должен быть в курсе дела. Или знать о предложении Бернарда в общих чертах. Задайте Рокволду вопрос, как намеки Баруха сочетаются с его указанием не лезть в политику. Своим обращением убьете сразу двух зайцев. Подтвердите приверженность прошлым договоренностям, и, одновременно, свою лояльность.
— Тоже об этом думал, — я криво усмехнулся. — Так и сделаю. Что по нашим делам? Морриса разговорили?
— Конечно, — ухмыльнулся Гарри. — Соловьем разливается. Очень помогли бумаги, которые вы передали. Мы уже знали, как вести допрос, о чём спрашивать. Много интересного о Майерсе и Синдикате рассказал. Он, кстати, лично перед своим шефом, отвечал за подготовку и проведение вашей ликвидации. Чтобы нанять палестинцев для нападения на офис, Моррис лично летал на частном бизнес-джете в Триполи, договаривался с людьми Абу-Нидаля. Организатором акции выступил некий Хуссейн-Абдул, один из командиров Революционного совета ФАТХ. Майерс через Морриса оплатил подготовку, обещал выплатить миллион, если акция пройдет удачно и отгрузить партию оружия с большой скидкой. Люди, выдававшие себя за ФБР и пытавшиеся вас похитить, были из небольшой группы, которую Харольд держал при себе именно для таких акций вне Синдиката. Покушение на грузовиках организовали отпетые подонки, работавшие в окружении мелких драгдиллеров Бостона. После неудачи их отозвали. Майерс, через свои связи с картелем Кали, вышел на местных профи, работавших по заказам больших боссов. Они пытались ликвидировать вас в особняке Мадлен, но были уничтожены. Моррис собирался найти новых исполнителей, не успел, мы его взяли. Обратили внимание, что покушения на вас прекратились?
— Два-три дня не показатель, — заметил я.
— Не показатель, — согласился Баркли. — Но если раньше попытки вас похитить или убить шли сплошным потоком, сейчас затишье. Потому что, куратор, готовящий акции, пропал, а новых исполнителей найти не сумели. Так что у нас появилось окно возможностей: несколько дней относительно спокойной жизни, но расслабляться я бы все равно не советовал. Майерс, по своим причинам, нанимал людей на стороне, не использовал возможности Синдиката. У организаторов есть правило: не использовать своих профессионалов для личных разборок. Но уровень специалистов там намного выше, чем задействованных наемников. Есть отличные профессиональные киллеры, бывшие спецы-военные, идеально владеющие самыми видами оружия и умеющие проводить ликвидации. Пока выставить вас угрозой Синдикату Майерс не может. Но он, несомненно, подумает, как это сделать.
— Я это понимаю, — криво усмехнулся я. — Что посоветуете?
— Быть настороже. Завтра Оливера должен принести вам пару шпионских штучек для самообороны. Но долго ими пользоваться не придется. Максимум, пара дней у вас есть, чтобы закрыть дела, пока Майерс будет искать Морриса, новых исполнителей, готовить следующую акцию. Затем надо срочно улетать в Союз. Возражения не принимаются.
— Почему это? — удивленно глянул я.
— Мы разработали план ликвидации Майерса. Когда его убьют, вас в Америке быть не должно, — пояснил Гарри. — При уничтожении фигуры такого масштаба, вонь и вой поднимаются до небес, начнут шевелиться все, продажные чиновники и силовики, убийцы Синдиката, люди, вложившие огромные деньги и отмывавшие десятки миллионов на торговле наркотиками и оружием. Вся огромная структура придет в движение, поднятая лавина может стать неконтролируемой.
— Интересно, — оживился я. — И как вы задумали его ликвидировать? Сами говорили — там беспрецедентные меры безопасности, много охраны, подобраться непросто.
— Нашли способ, — холодно улыбнулся Гарри. — Можете сказать спасибо сеньору Оливере — он проделал большую работу. Дело в том, что описанный вами случай, когда Майерс мучил несовершеннолетнюю девушку в подвале, не единичный. Таких девочек было несколько. Когда ему надо было сбросить бушевавшее бешенство, охрана искала жертв на улицах Гарлема или Бронкса. Заезжали в Мотт-Хэйвен, Браунсвилл или Хантс-Пойнт. Высматривали нищих несовершеннолетних шлюшек, преимущественно, латиноамериканок, негритянок, иногда белых. Их, обычно, никто не ищет. Но однажды эти ребята серьезно просчитались. Пятнадцатилетняя Мария Гонсалес поссорилась с папашей из-за парня и сбежала из дома. Отец, Луис, души в ней не чаял, называл «моя принцесса». Сразу как дочка удрала, кинулся на поиски. Он почти нашел Марию. Видел, как её забрала большая черная машина. Номер Луис запомнил. Девчонку Майерс искалечил и убил. Отец, поняв, что ребенок не вернётся, продал булочную, которой владел, и начал собственное расследование. У него на это ушло полтора года. Гонсалес вычислил, кому принадлежит тачка, и пошел по цепочке. Выследил, двоих охранников Майерса, поймал их, выяснил, что произошло, и зарезал. Стрелял в Уолтера, неудачно. Луиса самого ранили, чудом смог уйти. Оклемался, уехал, жил по поддельным документам, ожидая, когда всё успокоится и можно повторить покушение. Узнал — у него рак легкого и жить осталось недолго. Хочет умереть так, чтобы забрать с собой ублюдка, мучившего и убившего дочь. У Гектора большие связи в самых разных кругах, среди выходцев из Мексики, Бразилии, Венесуэлы, Колумбии и других стран. Когда он узнал эту историю, смог выйти на папашу Марии.
— А если конкретно, как планируете убирать Майерса?
— Извините, конкретику рассказывать сейчас не буду. Меньше знаете — лучше спите. Да и подробности вам пока не нужны. Просто доверьтесь нам.
— Как я понял, вы хотите сделать из несчастного отца — смертника? — я пристально глянул на невозмутимого Баркли.
— Если и так, это его выбор, — холодно ответил Гарри. — Вы не видели Гонсалеса сейчас, Михаил. Мужик после кучи операций и сеансов химиотерапии, похож на высохший труп. То, что он ещё дышит и передвигает ноги — чудо. Луиса в этой жизни держит только одно — неистовое желание отомстить Майерсу за дочь. После смерти жены, для него Мария оставалась единственным родным человеком. Когда он узнал, что мы поможем помочь довести дело до конца, даже помолодел от счастья. Если подонка удастся уничтожить, Гонсалес, по собственному признанию, отправится в Преисподнюю, счастливым.
— Все равно это как-то нехорошо пахнет, — я поморщился и задумчиво почесал затылок. — А другого варианта нет?
— К сожалению, нет, — вздохнул Баркли. — Этот, самый реальный. Его плотно прикрывают, охрана, действительно, профессиональная. Но задействовать столько ресурсов как государство не способна — всегда остаются дыры в системе безопасности. Мы одну нашли и используем.
— Ладно, действуйте, — разрешил я. — Сейчас скажу Анне, чтобы решила вопрос с билетами…
Секретарь обнаружилась в конференц-зале вместе с сияющими от счастья девчонками и улыбающейся Мадлен.
— Майк, после презентации мы собрали около сотни заявок на новые платья и эксклюзивные женские костюмы, — сообщила Мадлен. — И это только начало. Заказы потоком идут.
— Отлично, — ухмыльнулся я. — Но через два дня мы улетаем в Союз. Шить их придется в Москве.
— Майк, пусть девочки останутся, — Мадлен умоляюще сложила ладошки. — Они мне нужны сейчас. Мы в эту презентацию столько вложили. Мерки надо снять, сделать зарисовки моделей, закупить оборудование для производства в США. Ещё наладить выпуск тех вещей, которые демонстрировали и не только. Они умницы, талантливые, разбираются в дизайне, тканях, пошиве, я без них пропаду. Обещаю, ничего с девочками не случится, я их у себя поселю, буду всё время рядом, и Джон присмотрит. На крайний случай, если тебе станет спокойнее, охрану наймем.
Я задумался. В принципе, конфликт с Майерсом у меня. Если Уолтера шлепнут, вопросы могут появиться только ко мне. С Мадлен рядом, девчонкам ничего не грозило.
— Маша, Алена, что у вас с визами? Сколько ещё можете пробыть в США?
— Две недели, — сразу отозвалась дизайнер. — Потом надо продлять.
— Сами хотите остаться в Нью-Йорке?
— Очень хотим, — призналась Алёна. Маша покраснела и кивнула.
— Тогда так, Мадлен, наймешь пару телохранителей из «ВИП секьюрити групп». Пусть сопровождают тебя и девочек повсюду. Ну и Джон чтобы был рядом. Если согласна, пусть остаются.
— Спасибо Майки, — мисс Рокволд повисла у меня на шее, страстно поцеловала в губы. Девушки смущенно заулыбались и отвернулись.
— Да не за что, — фыркнул я. — Сам не против, чтобы они остались. Это же для дела нужно. Ладно, работайте, не буду вам мешать.
В кабинете достал визитку и набрал указанный номер. После двух гудков, трубку сняли.
— Слушаю вас, — проворковал приятный девичий голосок.
— Вас беспокоит Майк Елизаров, — представился я. — Могу ли я поговорить с мистером Батлером?
— Он сейчас проводит совещание, — гораздо прохладнее ответила девушка. — Меня предупреждали, что вы перезвоните во второй половине дня.
— Во второй половине дня я буду занят. Перезвонил, когда есть свободное время. Жду его в центре единоборств и бокса «Самурай». Я уже арендовал зал для индивидуальных тренировок. В двенадцать часов я буду там. Пусть возьмет с собой боксерские перчатки — десятиунцовки и форму — этого будет достаточно. Может прихватить пару дружков, если боится.
— Хорошо, — льда в девичьем голосе значительно прибавилось. — Я ему передам.
— Отлично. Всего доброго.
* * *
В зал для индивидуальных тренировок я пришел заранее. На входе в центр разместился Орловски с Тэдом. Оливера занимался в общем зале. В майке боливиец выглядел впечатляюще. Гигантскими объемами мускулатуры, присущей культуристам, он похвастаться не мог, но худое жилистое тело выглядело как пособие анатомического атласа. Каждая мышца, вплоть до самых мельчайших, смотрелась выпукло и рельефно, а тугие канаты вен, толстыми жгутами перетягивали грудь, бицепсы и икры, растекаясь сеточкой по всему телу. Оливера подтягивался, тягал гантели, посматривая на приоткрытую дверь зала для индивидуальных тренировок.
Оказавшись в помещении, я прошел в небольшой зальчик-раздевалку. Придвинул к себе спортивную сумку с купленной вчера экипировкой, переоделся. Намотал на кисти бинты, натянул боксерские перчатки. Взял с собою полотенце, коробочку с каппой и вышел в зал.
Увидел Оливеру в зале и крикнул:
— Гектор, подойди.
Боливиец послушно зашел в зал. Я протянул ему ладони в перчатках:
— Завяжи.
Оливера молча затянул и завязал шнурки на перчатках. Я поблагодарил:
— Спасибо.
Гектор невозмутимо кивнул, развернулся и вышел в общий зал.
Десять минут заняла разминка. Попрыгал, помахал руками, порастягивался. Затем подошел к мешку. Начал с джеба, легко пробивая в область головы, затем включил комбинации — левый, прямой правый, уклон, боковой, отскок, рывок вперед, четыре прямых. Стокилограммовый «панчбэг» звенел цепью и глухо стонал под ударами. Резко, нырком ушёл вправо, развернулся и от души, выпрямляясь, всадил мощный левый хук в кожаную поверхность. Звук удара прозвучал как выстрел, мешок подпрыгнул, лязгнув цепью, и мелко затрясся.
Почувствовал присутствие за своей спиной, обернулся.
— Вот видишь, я тебе говорила, — шипела Бетти, пихая локтем сконфуженного жениха. Сзади стояла сверкающая как ограненный бриллиант, довольная Мадлен.
— Привет, Элизабет, — широко улыбнулся я. — Что вы здесь делаете девочки? Это наше мужское дело с Винсом. Мы сами между собой разберемся по-мужски, без свидетелей.
— Винс хочет тебе кое-что сказать, — Элизабет опять тихонько пихнула локтем покрасневшего Батлера.
— Извини, — промямлил он, глянув исподлобья. — Я был не прав, признаю.
— Инцидент можно считать исчерпанным? — поинтересовалась Бетти. — И обойтись без выяснения отношений?
— Только ради вас, Бетти, — улыбнулся я ещё шире. — Извинения принимаю, у меня больше нет претензий к Винсу Батлеру.
— Тогда мы пойдем? — поинтересовалась мисс Морган, бочком подталкивая опустившего голову жениха к выходу.
— Всего доброго, мисс Морган, — вежливо попрощался я.
— До свидания, — кивнула Элизабет. — Мадлен, я тебе насчёт платья завтра перезвоню.
Парочка исчезла за дверью. Я выждал пару минут, пока они покинут клуб, повернулся к мисс Рокволд и вопросительно поднял брови:
— Что это было?
— Ничего особенного, — иронично усмехнулась Мадлен. — Просто моя подружка умная девочка и очень любит своего жениха. Ей с самого начала показалась странной твоя уверенность в благополучном исходе поединка с таким здоровяком как Винс. Она захотела узнать о тебе больше. Полетела к своему деду, попросила навести справки. Тот обоснованно решил, что его близкий друг Дэниэль Рокволд должен владеть информацией об ухажере внучки. Позвонил моему деду. Вдвоем примчались в поместье, дед им показал одну любопытную видеокассету, снятую подручными Морриса. Когда ты первый раз познакомился с дедом, служба безопасности проводила твою проверку, и организовала тебе подставу в боксерском зале, чтобы посмотреть, как действуешь в таких ситуациях. Помнишь?
— Помню, — усмехнулся я. — Тогда первым дрался мой друг против Томми Моррисона, вторым я — с Джеймсом Дугласом. А если бы они нас покалечили?
— Не должны были. Моррис говорил, изначально они должны были работать аккуратно, — задумчиво ответила Мадлен. — Задать вам трепку, но ничего не ломать и не отправлять в нокаут. Потом, видимо, раззадорились, и начали драться в полную силу.
— Не знаю, что говорил Моррис, — с нескрываемой иронией хмыкнул я. — Но дрались они с самого начала в полную силу. Сперва, конечно, поиграли с нами немного, а потом начали рубить перчатками, только воздух свистел и головы тряслись. Мы с Олегом тогда хорошо получили, и чудом не улетели в нокаут. Потом несколько дней от поединков отходили.
— Это уже в прошлом, — отмахнулась мисс Рокволд. — Вернемся к Бетти. Когда она увидела, как ты нокаутировал здоровенного негра, и узнала, что это один из лучших боксеров-профессионалов в мире, чуть в обморок не упала. Представила, что ты сделаешь с её любимым Винсом, и перепугалась не на шутку. Помчалась к нему, устроила скандал, заставила отказаться от поединка и принести тебе извинения. Впрочем, думаю, когда он узнал, кого ты отправил в нокаут, то особенно не сопротивлялся. Я-то знаю: несмотря на массивные габариты, он трусоват, и выпендривается только тогда, когда думает, что противник гораздо слабее. Уверена: Батлер сейчас горячо возносит хвалу богу, что уберег его от серьезных побоев.
— Слушай, а можно попросить у твоего деда кассету? — загорелся я. — Была бы хорошая память об этих поединках. И другу отличный сюрприз сделаю, будет смотреть и гордиться, что самого Моррисона выстегнул.
— Ты меня плохо знаешь, Майк, — ослепительно улыбнулась Мадлен. — А я тебя, наоборот, хорошо. Кассета уже у меня в сумочке. Да, сразу предупреждаю, я сделала себе копию, будет в моей личной коллекции, чтобы хвастаться перед подружками.
Мисс Рокволд, расстегнула висевшую на плече сумочку, вытащила и протянула видеокассету:
— Держи.
Примечания:
Мотт-Хэйвен, Браунсвилл, Хантс-Пойнт –неблагополучные районы Нью-Йорка с высоким уровнем криминала