Глава 23

Ирвин появился, как и обещал, через сорок минут. К этому времени мы с Мадлен разделились. Сначала подошла симпатичная брюнетка Эми, дочка известного инвестора и торговца недвижимостью Сола Голдмана. Девушки завели разговор об увлечениях мисс Голдман — саде, растениях и поливке, и мне стало скучно. Пришлось извиниться и отойти.

Когда меня нашел секретарь Баруха, я беседовал с Ашотом, Алёной и Машей, наконец упаковавшими наряды и отпустившими манекенщиц.

— Мистер Елизаров, шеф освободился и ждёт вас,- вежливо напомнил неожиданно возникший рядом Ирвин.

— Хорошо, идемтё, — согласился я.

Недалеко от входа, за нишей, закрытой большой тяжелой шторой, оказалась лестница, ведущая наверх. Ирвин посторонился, показал ладонью: «проходите». На уровне второго этажа перед ступеньками возникла дверь. Недалеко, закрытый плотной стеной жалюзи темнел провал панорамного окна. Поднявшийся за мной секретарь вежливо постучал.

— Заходите, — раздался надтреснутый старческий голос.

Я вошел первым. И сразу наткнулся на двух атлетически сложенных громил в двубортных костюмах.

— Мистер Елизаров, вы не будете против, если вас быстро проверят на предмет наличия оружия? — вежливо уточнил, зашедший следом и прикрывший дверь Ирвин.

— Вообще-то, в таких случаях, я всегда против, — сообщил, глядя на мгновенно напрягшихся здоровяков.

— Мистер Елизаров, приношу вам свои извинения, но у нас такие порядки, пожалуйста, позвольте вас обыскать, гарантирую, вам не причинят никакого вреда, — настоял секретарь.

— Ладно, — вздохнул я и поднял руки, — Обыскивайте.

Стоящий чуть ближе здоровяк похлопал здоровенными ладонями по карманам, пояснице спине, провел рукой по брючинам, коротко сообщил:

— Чист.

— Отлично, — раздался скрипучий старческий голос сзади. — Приятно видеть благоразумного человека. Мистер Елизаров проходите, садитесь.

Здоровяки расступились. За столиком возле окна с задернутыми жалюзи сидел седой, болезненно худой старик в больших роговых очках. Сквозь нежный пушок редкой седой шевелюры проглядывала блестящая плешь.

— Меня, как вы уже догадались, зовут Бернард Барух, как и моего отца, — улыбнулся старик. Белоснежные, идеально ровные зубы на морщинистом лице с начавшими проступать пигментными пятнами смотрелись необычно, будто принадлежали молодому человеку.

— Надеюсь, Мадлен, хоть в общих чертах рассказала о нашей семье? — прищурился Барух. Взгляд карих глаз олигарха, в отличие от располагающей улыбки, был холодным и настороженным.

Я молча кивнул, устраиваясь на стуле напротив.

— Замечательно, — проскрипел дед. — Значит, мне не придется представляться. Сэкономим время. Что будете пить мистер Елизаров?

— А что вы порекомендуете, мистер Барух? — я окинул взглядом несколько бутылок в середине стола. — У вас стоят только самые дорогие и известные алкогольные напитки, недоступные большинству не только простых смертных, но и состоятельных бизнесменов. «Херес де ла Фронтера» и «Шато Лафит», насколько знаю, производятся с конца семнадцатого века, и занимают достойное место в винных подвалах богатых ценителей изысканного вина. Судя по отдельным корзиночкам и слою пыли на этих бутылках, и полотенцам рядом, они произведены примерно в это время. Сверху на бутылке «Шато Лафит» стоит дата «тысяча семьсот восемьдесят семь». Оно вполне могло побывать ещё у Томаса Джефферсона. Говорят, отец основатель и третий президент США обожал это вино. Во второй половине девятнадцатого века виноградники и производство «Шато Лафит» выкупили Ротшильды. Они до сих пор являются владельцами этого прекрасного напитка. Французское шампанское «Пейпер-Хайдсик» тоже было создано в это время, и по праву считалось любимым напитком монархов. Наш последний царь Николай его обожал и регулярно заказывал. В отличие от современных версий, бутылочка тысяча девятьсот седьмого года у вас на столе стоит огромные деньги. Не знаю, сколько, но явно десятки, если не сотни тысяч долларов. Бутылки на вашем столе гораздо дороже престижного лимузина или солидного особняка в хорошем районе.

— Оу, — седые кустистые брови старика изумленно поднялись. — Вы разбираетесь в вине? Как неожиданно. Вы полны сюрпризов, мистер Елизаров.

— Можно, откровенно, мистер Барух? — уточнил я.

— Конечно, — кивнул Бернард. — Откровенность — основа доверительных отношений, на которых строится партнерство.

— Мир коммерции полон условностей и неписаных правил, — тонко улыбнулся я. — У нас есть такая поговорка: «Встречают по одежке, а провожают по уму». На презентациях, приемах, праздниках заводятся знакомства, заключаются серьезные сделки. Первого впечатления обычно хватает, чтобы составить мнение о человеке, согласиться рассмотреть либо сразу отклонить предложение выгодного контракта или серьезного проекта. Для работы в большом бизнесе надо знать тонкости этикета, разбираться в экономике, политике, спиртных напитках, поддержать разговор на любую тему и не выглядеть профаном.

— Браво, мистер Елизаров, — олигарх усмехнулся и трижды громко хлопнул в ладоши. — Вы не перестаете меня удивлять. Для человека, выросшего в тоталитарной стране с цензурой и отсутствием предпринимательства, демонстрируете удивительную эрудицию и понимание современных реалий.

— В апреле восемьдесят пятого у нас сменился курс, а после январского съезда КПСС, через два года началась Перестройка, — напомнил я. — Коммерческие предприятия растут как грибы, литературы, газетных статей и другой информации по бизнесу много. Кто хочет учиться, получает знания, пытается повысить уровень, кто продает, образно говоря, трусы и не желает расти как предприниматель, в лучшем случае, так и останется торговцем нижнего белья, а в худшем — банально разорится, поскольку будет не способен даже на простейший анализ рынка.

— Согласен, — посерьезнел Барух. — Вы все очень правильно сказали. Амбиции и знания — двигатель прогресса в любой сфере. В бизнесе — тоже.

— Видите, мистер Барух, начало положено, — улыбнулся я. — Согласие, как говорил герой одного советского сатирического романа, есть продукт непротивления сторон. Вы что-то хотели мне предложить?

— Пока только лично глянуть на интересного советского бизнесмена, одного из самых первых миллионеров в вашей стране, познакомиться и пообщаться, — Бернард опять добродушно улыбнулся, но глаза по-прежнему остались холодными и настороженными. — О вас очень хорошо отзывался мой друг — Даниэль Рокволд. Всё к чему вы прикасаетесь, превращается в золото. Это меня заинтересовало.

— Только познакомиться и пообщаться? — удивился я. — И всё?

— Так вы выпьете что-нибудь? — резко сменил тему Барух. — Рекомендую «Шато Лафит». Вы угадали: оно действительно из подвалов Томаса Джефферсона. Я купил несколько бутылок на аукционе и могу сказать, лучшего ничего не пробовал. Потрясающий вкус с нотками черной смородины, восточных пряностей, ягод и табака. Попробуешь глоток, на душе становится тепло и хорошо. В мире осталось меньше двадцати бутылок выпуска этого года.

— Давайте, -охотно согласился я.

Олигарх глянул на одного из громил, указал взглядом на бутылку, тот бесшумно приблизился, протер тряпкой стекло, здоровенной лапищей взломал чёрный сургуч, вытащил штопором начавшую крошиться пробку и разлил бордовую жидкость по бокалам.

Я отпил и невольно зажмурился от наслаждения, ощущая бархатно-пряный вкус вина, теплой волной разлившегося по телу.

— Ну как? — довольно улыбнулся, внимательно наблюдавший Бернард.

— Знаете, очень даже хорошо, — я осторожно поставил бокал на стол. — Вкус необычный, я такого никогда не пробовал.

— Естественно, — царственно кивнул Барух. — Вы вряд ли сможете когда-либо снова выпить «Шато Лафит» урожая тысяча семьсот восемьдесят седьмого года, как и любой другой напиток, стоящий на этом столе. И дело даже не в деньгах, бутылок осталось слишком мало и каждая, как вы правильно заметили, находится в винных коллекциях мультимиллионеров и миллиардеров.

Я вежливо промолчал, ожидая продолжения.

— Я увидел, что хотел и познакомился с вами, — продолжил олигарх. — Наверно, очаровательная Мадлен уже беспокоится. Не будем заставлять девушку долго ждать. У меня тоже намечена очередная встреча.

«И что это было?» — с недоумением подумал я. — «Барух захотел просто посмотреть на меня и пообщаться? В жизни этому не поверю!».

— Мистер Елизаров, — неожиданно окликнул Бернард, когда я уже был возле двери. — Если позволите, ещё пару слов.

— Да, конечно, — я повернулся и глянул в прищуренные насмешливые глаза деда. — Слушаю вас, мистер Барух.

— Можно дать вам один совет?

— Естественно, можно.

Старик преобразился. Вместо добродушного пожилого человека передо мной сидел матерый хищник. Морщины немного разгладились, на скулах набухли желваки, сжатые губы превратились в узенькую полоску. Глаза Бернарда сверкали яростным огнем, тяжелый взгляд сверлил моё лицо.

— Большие деньги и власть — две стороны одной монеты, — сухо процедил он. — Без власти невозможно заработать по-настоящему огромные суммы, и, наоборот, без финансов и нужных связей нельзя взойти на политический Олимп. Если вы думаете спокойно делать бизнес и не лезть в политику — это возможно лишь до определенного момента. Чем больше вы зарабатываете, тем сильнее привлекаете внимание сильных мира сего. Рано или поздно вы станете перед проблемой защиты и преумножения своего капитала. Без участия в политике, прямого или через доверенных лиц, это будет невозможно. Иначе государство залезет в ваш бизнес и полностью разорит. На этой развилке важно сделать верный выбор. Примкнуть к правильной стороне. Я, например, это сделал. Моя страна — лидер индустриального мира. Здесь рождаются самые передовые технологии, которые в будущем изменят жизнь людей. США — первая экономика планеты, достигающая четверти от общемировой, несмотря на аутсорсинг наших производств в другие страны с дешевой рабочей силой. Мы собираем у себя лучшие мозги планеты, и всегда идём на несколько шагов впереди других стран. Нет силы, способной нам противостоять.

— Вы меня вербуете? — подчеркнуто вежливо спросил я.

Смех Баруха был похож на хриплое карканье. Наконец олигарх остановился, вытер салфеткой, выступившие на бескровных серых губах пузырьки слюны и снисходительно улыбнулся:

— Ну что вы, мистер Елизаров, разве я похож на сотрудника ЦРУ? Уверяю, мне не нужны секреты, ни ваши, ни вашей страны. Этим занимаются абсолютно другие люди.

Секунду подождал и продолжил:

— Я даю вам пищу для размышлений. Вы же умный человек, Майк, вот и подумайте над моими словами. Возможно, я прилечу в Москву или вы снова в Штаты, и мы продолжим наш разговор. Или не продолжим, кто знает, как повернутся события. В любом случае, вам есть о чем подумать. Я больше не смею вас задерживать. Всего доброго.

— И вам всего доброго, мистер Барух, приятно было познакомиться, — с бесстрастным лицом вежливо ответил я.

— Мне тоже, мистер Елизаров, мне тоже, — проскрипел старик…

После банкета Мадлен дала короткую пресс-конференцию журналистам и телевизионщиками. Ответила на вопросы, пообещала, что в скором времени дом моды «Мадлен Ли» удивит и порадует публику новыми эксклюзивными нарядами, поблагодарила коллектив, сумевший создать настоящие шедевры. Правда, я перед показом договорился с девчонками, сохранить всё в тайне, чтобы презентовать в Союзе одежду как от американского бренда, а потом, когда она обретет широкую популярность, раскрыть личности создательниц дома моды. Но несколько общих снимков, на память, мы сделали, когда выходили, а охрана оттеснила посторонних. Девчонки и Мадлен были очень уставшими, но счастливыми. Сегодня Алёна и Маша сделали первый шаг к будущим большим заработкам в мире моды и последующей известности в Америке, а мисс Рокволд светилась радостью и положительными впечатлениями от презентации своего нового предприятия. Я же мелькать на светских раутах, показах мод, козырять участием в создании «Мадлен Ли» не собирался, и после одного общего снимка, сделанного нашим новым штатным фотографом, тихонько отошел в сторону. Известность в этой сфере, не привлекала — будущих дивидендов от прибыли, было вполне достаточно.


* * *


На следующий день после короткой летучки с директором и бухгалтерией, я двинулся в кабинет начальника СБ. Там уже стояла новая мебель. Когда зашел, Баркли сидел, откинувшись на широкую спинку кресла, и с удовольствием щупал пальцами кожаные подлокотники.

— Рано утром завезли, — невозмутимо сообщил Гарри, увидев мой удивленный взгляд, — После обеда бухгалтерия проплатила, привезли и собрали.

— Быстро, — хмыкнул я. — Я только вчера сказал Дженнингсу оплатить счёт.

— Зачем терять время? — удивился Баркли. — Раз договорились — надо делать.

— Тоже правильно, — согласился я. — Можем свободно разговаривать?

— Конечно, — широко улыбнулся начальник СБ. — Вместе с мебельщиками ещё один наш специалист приехал. Пока они разгружались в коридоре, аккуратно всё проверил — прослушки нет. Кстати, если вы не против, буду его запускать сюда по вечерам раза два-три в неделю, пусть проводит проверку. Заодно и другие кабинеты просмотрим в вашем присутствии, чтобы не было проблем.

— Как скажешь, Гарри, я тебе в этом полностью доверяю, — заверил я. — Кстати, на банкете ещё пару событий произошло, считаю, ты должен об этом знать.

— Это когда блондинистый бычок на вас кидался? — уточнил начальник СБ. — Знаю, как раз хотел об этом спросить, мне ребята уже доложили. Они вмешиваться не стали, ситуация была контролируема, вы просили никаких скандалов и потасовок, только в самом крайнем случае. Я этого не видел, осматривал служебные помещения, где девочки и модели размещались, и запасной пожарный выход на всякий случай.

— Не только, — хмыкнул я. — Произошло ещё кое-что интересное.

— Встреча с Барухом-младшим? — посерьезнел Баркли.

— Откуда знаешь? — удивился я. — Он вроде на весь зал это не объявлял.

— Как говорил великий Шерлок Холмс, элементарно Ватсон, — ухмыльнулся начальник СБ. — Попросил Гектора и остальных ребят присматривать за вами, и сам поглядывал. Отметил подошедшего незнакомого типа. А когда он повел вас наверх, отозвал вашу девушку и спросил: кто это, и куда уводит мистера Елизарова.

— Она не моя девушка, — машинально поправил я. — Впрочем, это не важно. Ты о Барухах, какой-то информацией располагаешь?

— Располагаю, — кивнул Гарри. — В основном о его папаше. Очень хитрый и ушлый тип был. Мы его личность даже изучали, как пример, выдающихся представителей крупного американского капитала. Сынок после смерти папаши особо не высовывался, хотя наши его видели на съезде Демократической партии, замечали встречах с видными политиками и чиновниками. Но о чём именно он вел беседы — не в курсе, не было задачи узнать. Так вы расскажете мне, что произошло?

— Конечно, — кивнул я. — Расскажу.

Сначала я поведал о разборке с женихом Элизабет Морган.

— Зачем вам это нужно? — мрачно буркнул Баркли. — Такое впечатление, что у вас шило в одном месте. Или вы решили взять на себя миссию воспитания каждого, встреченного хама? А вдруг это подстроенная провокация? Вас же хотят ликвидировать всеми возможными способами. Можно засадить кулаком в висок или опрокинуть со всего маха затылком о пол — всё, смерть в результате трагической случайности. Этот хлыщ может даже от тюремного срока отмазаться, или получить по минимуму за непреднамеренное убийство. У него в руках будет подписанный вами документ, о спортивном поединке и отсутствии претензий за причиненные увечья.

— Такой же вопрос мне Мадлен задала, — криво усмехнулся я. — И я уже объяснил ей, почему решил проучить этого белобрысого придурка. Что касается провокации, возможно, но очень маловероятно. Я расспросил мисс Рокволд — её подружка встречается с Винсом Батлером уже два года. Он, действительно, предприниматель, занимался борьбой и боксом, и любит корчить из себя супермена. Я его сильно калечить не собираюсь, проучить немного хочу, вздуть, как следует, чтобы в следующий раз думал головой, а не задницей. А вас с Оливерой, прошу присмотреть за схваткой, чтобы не было никаких неожиданностей — этот дурак может дружков притащить или ещё что-то неожиданное отмочить.

— Ладно, я понял, — скривился Гарри. — Присмотрим. А что у вас Барухом произошло?

Пришлось рассказывать о разговоре с сыном американского олигарха, отвечать на уточняющие вопросы начальника СБ и вспоминать даже отдельные слова и мельчайшие подробности.

Очень интересно, — задумчиво протянул Баркли, когда я закончил. — Очень…


Примечания:

Аутсо́рсинг — передача некоторых функций или видов производства другой компании.

Загрузка...