Первый тур всерьёз особенно не воспринимали. Но победа во втором уже ощущалась как нечто полноценное, достойное празднования. Им мы и занимались, прихватив с собой Бетель в клуб лорда Эн, в который имели доступ лишь те члены аристократических семей, что владели магическим даром.
— Пока вы будете веселиться, я залью горечь поражения, — заявила она и смахнула невидимую слезу. Расстроенной аэритка больше не выглядела, хотя и настаивала, что дожала бы наших защитников, если бы времени было чуть больше.
Эрезе в конце-концов надоело это бахвальство.
— Между прочим, — сказала она, не особенно меняясь в лице, — прямо под твоими ногами я выращивала ползучий корень и ждала, пока выдохнешься. А Тангиль в это время подгонял грунтовые воды, чтобы вморозить вас накрепко. Ты забыла о том, что в схватке нужно постоянно менять положение. Опять.
— О-о-о… — Бетель на мгновение растерялась. Потом дёрнула плечом и за раз осушила половину бокала. Проказливо улыбнулась: — Тогда поздравляю, вы молодцы! Кстати, победители платят за всё, хе-хе.
Удивительно, но она выглядела самой радостной из нас. Лиам не утратил мрачного настроя и всё подливал себе из графина, Эреза не особенно любила такие заведения, а Тангиль больше следил, чтобы наша весёлая аэритка не налакалась в первые полчаса, чем участвовал в разговорах.
Я же то и дело выпадала из беседы, потому что мысли, сдобренные вином, относило в довольно неожиданные стороны.
Дей Киннипер напал на меня — что плохо.
Но не будь у меня его силы, ничто бы не помешало камням рухнуть мне на голову. Получается, нападение Дея в каком-то роде спасло меня — а это уже хорошо.
Или вот ещё: отправить сильфа помогать было поступком разумным и правильным. Но получается, я сама избавилась от того, кто предупредил бы меня о ловушке или остановил её — совсем не разумно и не правильно.
— Ты куда смотришь? — Бетель проследила мой взгляд, который по случайному стечению обстоятельств падал на поясной портрет дебелой особы в жемчугах. — А-а-а, я знаю, я знаю. Выбираешь живописца для галереи победителей?
Я хмыкнула:
— Не рано ли?
Бетель вытянула губы трубочкой и задумалась. Пока она отвлеклась, Тангиль заставил вино из её бокала рубиновой змейкой вернуться обратно в графин.
— Вы все хороши, — чистосердечно признала девушка. — Каждый по-своему. И я вас та-а-а-ак всех люблю, ребята, вы не представляете…
— О, ну всё, — Эреза пыталась быть строгой, но я видела, как у неё подрагивают уголки губ от спрятанной улыбки, — кому-то пора на боковую, раз до признаний в любви дошло.
— Ты меня донесёшь? — Аэритка бухнула локти на стол, посуда звякнула.
— Я же говорила, что сегодня останусь у тёти.
— Ну за-а-а-а-ачем тебе эта тётя, она старая и стр-р-рашная. Я когда её вижу, аж зубы сводит.
— Вовсе она не старая.
— Ещё какая. Древняя старушенция. Всегда ворчит, и пахнет от неё нафталином. Она тебя не заслуживает.
— Я не для неё стараюсь, — Эреза аккуратно отцепила от себя руки подруги, которая вцепилась в неё, как ребёнок в погремушку. — Лиззи приболела, а снадобье не из тех, что можно заготовить впрок. Да сядь же ты прямо! Ты сейчас мне на колени свалишься. — Она повернулась к Тангилю: — Пожалуйста, проводи эту несносную особу до нашего коттеджа, а то она точно окажется в канаве или под мостом.
— ТОГДА Я УЙДУ В ПИРАТЫ.
У меня больных племянниц не было, как и буйных подопечных, а хмель лишь самую малость туманил взгляд, так что я осталась. Да и мрачный Лиам был довольно неплохой компанией — он хранил молчание и не мешал думать о своём. Приятная перемена в сравнении с Лиамом прежним, который бы уже ляпнул мне что-нибудь едкое.
Уверена, для владельца этого заведения ничего не стоило бы усыпать люминами хоть каждую стену, но горели лишь несколько светильников в виде факелов, сохраняя уютный полумрак. Мягкие ткани драпировок, кресла и стулья со спинками-лирами, с которых не хочется вставать, разговоры приглушёнными голосами. Клуб отдалённо напоминал кабинет лорда Морнайта своей основательностью и панелями тёмного дерева. С каждой секундой мне нравилось здесь всё больше и больше. Из соседней комнаты чуть тянуло дымом из-под дверей — должно быть, курительная. Мне было до жути интересно, кто там, но пока что я не настолько пьяна, чтобы вламываться.
«Скажу, что ошиблась дверью», — наконец решила я, когда баланс между любопытством и осторожностью окончательно сместился в сторону первого.
Но едва собралась встать, как Лиам что-то буркнул под нос.
— Что-что?
Мутные карие глаза вперились в меня.
— Надо было меня слушать, — отчётливо сказал парень. Камзольная куртка его давно перекочевала на пустое кресло, пара пуговиц у ворота расстегнулась, так что видом он сейчас напоминал проигравшегося в пух и прах юнца.
— А поконкретнее?
— Я же сказал, что там ловушка. Я знаю Ди, как облупленного. А ты ломанулась вперёд. Ты чем думала?
— Это всё азарт, — мне не хотелось препираться, уж больно хорошее было настроение. — Увидела флаг — и всё как в тумане.
— Лорд Морнайт должен держать тебя в узде.
А вот тут я уже не могла сдержать удивления. Даже показалось, что ослышалась.
— Что, прости?
— Скажи ему, чтоб следил за тобой получше. А то ещё одной невесты лишится.
Я прижала ладонь ко лбу. Схватила графин и понюхала горлышко. Это что за вино тут подают?.. Но пахло вполне обычно.
— Мы не помолвлены.
— Ну значит, будете, — отмахнулся Лиам. — Какая разница.
От неожиданности я засмеялась:
— Ты же мне всё рассказывал, что собираешься меня поймать. А теперь «какая разница»?
Он потёр лицо. Опёрся щекой на ладонь.
— Да глупости это всё. Сам не знаю, чего хочу, мечусь, как дурак. Вот твои родители тебя любят?
— Я сирота, вообще-то.
— А, точно… — Лиам какое-то время моргал, укладывая этот факт в голове. — Тогда тебе повезло. Ты вообще везучая. Но я должен выиграть. Знаешь, почему? Тшшш!.. Потому что у меня договор! — Он треснул себя в грудь с такой силой, что я вздрогнула. — Вот с ним. Если выиграю, пойду до конца. И никто мне не указ. А если продую… Получается, правы все. Ничего не стою, ни-чер-та. Пойду к отцу на поклон, в ножки брошусь. — Он помолчал, разглядывая меня. Потом кривая ухмылка прорезала лицо: — Ну и олух, перед соперницей разнылся. Жалкое же зрелище, должно быть.
Лиам протяжно вздохнул, сполз по руке на стол и подозрительно затих. Я наклонилась к нему, прислушалась.
Да он же заснул!
— Сливки общества, — ядовито прокомментировал Пак. — Лучшие из людей.
— Заткнись и помоги мне его поднять, — зашипела я сквозь зубы. — Не бросать же его здесь.