Глава 17

На следующий день у нас произошли изменения в учительском составе. Шань и Лань никуда не делись, а вот грымза Дун внезапно «заболела». На замену ей поставили «англичанку» Джейн — временно, разумеется. На один день.

Что-то мне подсказывало, что дундук к нам больше не вернется. А в болезнь почему-то не верилось. Местные выходят на работу с температурой, с отравлением, с переломом, с поносом, да с чем угодно — лишь бы не проявить себя плохо в глазах начальства.

Больной сотрудник — это траты и поиск подмены. Работодателям нечасто такое нравится. Незаменимых людей нет, особенно при населении в миллиард и четыреста тысяч голов… в смысле, душ. А то я так выразилась, словно крупный рогатый скот считаю — по головам. Нехорошо получилось.

Выйти на больничный под самый конец учебного года, в разгар подготовки к отчетному концерту? Немыслимо. Только если что-то действительно страшное стряслось.

Я обвела грозным взглядом милых воробушков. Те не выглядели несчастными от того, что лишились общества грымзы. Я так-то тоже не в печали. Но как-то это… резко. Кто-то из «особо важных» птенчиков чирикнул дома о неспортивном поведении «тренера» под финал соревнования?

Или, скажем, Шань нажаловалась директору Лин, та сверила слова нянечки с записью с камеры, а после расчехлила банхаммер? В смысле, жахнула директорской печатью по извещению об увольнении?

Интересно, конечно. Жаль, я вряд ли выясню подробности. Не проситься же, право слово, на еще один разговор с Лин Цинцин ради выяснения обстоятельств?

Почему еще один? Так я уже напрашивалась — в начале месяца. После того, как обсудила с мамой ту давнишнюю (прошлогоднюю, ага) задумку с рекламой электрокаров на трассе Саншайн.

Мэйхуа (в сопровождении ассистента Чу) провела беседу с «Колесниками», пока что сугубо предварительную. Наличие при переговорах ассистента как бы незримо приподнимает статус на одну-две ступеньки. Мамочка отзывалась о том, как ее приняли в Geoby: очень уважительно. А ведь «Шелест осенних листьев», вторая дорама с моим участием, на тот момент еще не вышла в эфир.

Бай Я пока что не особо известный сценарист в крупной форме (имеется ввиду ведущий сценарист, не младший — как указывали в титрах к «Делу о фарфоровой кукле»). Зато в кругах рекламщиков это имя уже заслужило определенный вес. Ведь дядюшка Ян не скрывал, с кем работал при создании своих шедевров на тему Куньлунь.

Естественно, представители Geoby оживились. Почувствовали запах денег. Им понравилась концепция, а локация для съемки — со слов мамы — не принципиальна. При сотрудничестве с элитным детским садом Саншайн все выиграют. Ну а при отказе — снимут на любом стадионе, благо, их в столице предостаточно.

«Колесники», если директор Лин даст зеленый свет детским гонкам, готовы выделить безвозмездно, то есть даром, партию электрокаров. И не настаивают на эксклюзивности в дальнейшем использовании, хотя и намекают, что были бы не прочь заменить весь «автопарк» машинок для детворы. Не за «фул-прайс», разумеется.

Не устану повторять, как мне с мамочкой повезло. Ведь как смотрелся бы подкат с подобной идеей от малявки, пусть и не с улицы? Наивно — это мягко говоря.

А так — всё по-взрослому. Две умных женщины с фамилиями Лин (мамина фамилия пишется, как «лес», а директора — как «ум») за закрытыми дверьми ведут деловую беседу. Нет урона лицу — обе в должности «директор», и тут не суть важно, что Лин Мэйхуа управляет крохотной творческой студией.

Отчего только в мае месяце мы подняли эту тему? Так по зиме виды были не ахти, весной нам так подняли нагрузки, что не до инициатив было. А к маю начали потихоньку ослаблять напор, видимо, чтобы деточки осилили шоу тщеславия.

В этот раз мне не дали отдельного номера. Лин Цинцин даже отдельно упомянула этот момент в разговоре с мамочкой — а та пересказала мне. Директор выразила благодарность за превосходную декламацию на прошлом концерте. В этот же заход больше времени планируется отвести выступлениям деток постарше. Они ведь тоже много готовились, а зимой не смогли выйти на сцену — по непредвиденным обстоятельствам.

Никаких претензий или обвинений. Просто другие детки тоже достойны внимания. Читаем: их родители жаждут видеть своих чад на сцене. Гордость родительская, наложение фильтра «реальность» на ожидания от обучения в Саншайн, как-то так.

Прозвучало все равно немножечко дико, словно я каким-то боком ответственна за неожиданные роды. Ведь не ворона сорвала концерт, а появление на свет нового человечка. Ладно, демоны с ними: не больно-то и хотелось. Эту сцену я уже освоила, покорила и, можно сказать, переросла.

Оставим. К моей задумке: директор Лин согласилась на съемки. Но так, чтобы они не повлияли на учебный процесс. И родители учащихся, которые будут принимать участие, должны дать согласие.

И потому мы снимали заезд малышей в субботу. После уроков. Мать моя инициативная женщина предложила нанять дуэт Бу-Ян. Как отличных проверенных специалистов, кои неоднократно работали с Мэй-Мэй. И всякий раз получалось хорошо. «Колесники» подумали и согласились. Так и так нанимать людей, почему бы и не тех, кто уже создал несколько рекламных шедевров?

От мамы Бо Ченчена легче всего оказалось получить согласие. Цена вопроса — чашка чая. С пироженками. И непринужденный обмен сплетнями с мамой у нас дома.

Сложности возникли (ожидаемо) с семьей Цао.

— Зачем это нам? — спросила слегка дерганная (как мне показалось) мать Шуфэн.

Развернулась и потянула дочь к машине. Тогда акула уперлась ногами в асфальт и схватилась за поручень возле входа в садик.

— Нет! Хочу с Мэйли, — уперлась моя подруженька.

— Хочешь? — глянула на дочь, как на экзотическое насекомое госпожа писательница. — Хорошо. Но потом напишешь сочинение на двести иероглифов о том, как всё прошло.

— Да, — разжала руку акула.

— Да, мама, — поправила ребенка придира-мать. — Говори правильно, не позорь меня.

— Да, мама, — без эмоций повторила Шуфэн.

А я поняла, что странностей в местных семьях куда больше, чем я думала. И этой вороне просто нереально повезло с родителями. Любящими и адекватными.

Неожиданно отказалась от участия в рекламе бибик мама Джиана. Оказалось, что мой фотогеничный приятель уже снимается в компании мопедов с эксклюзивным контрактом. И производители конкурируют с «Колесниками». Так что четвертым в первом ряду гонщиков ралли Саншайн-Бэйцзин стал Юньсюй, мальчик-слон.

Так-то. Мой дружище тоже делает карьеру в мире рекламы. Глядишь, и в сериалы его затянут. А что? Деть он симпатичный, причем не только по местным меркам. Не затюканный, сообразительный и вообще — молодчинка.

Съемки прошли замечательно. Больше всех радовался процессу дядя Бу. Когда всё отсняли, он втиснулся в электрокар и потребовал, чтобы Ян Хоу сделал фото на память.

Нам тоже фотокарточки достались. На них мы уже после заезда. Побросали в воздух шлемы, Шуфэн уже прыгнула рыбкой на руки к пацанам. Благо, нам достались главные крепыши. Курьезных падений не произошло, хотя могло бы. О крепышах: Чен так схуднул с этими забегами, что нынче о прозвище только щеки и напоминают. Да и те уже почти втянулись.



А новенькие электрокары Geoby в патриотично-красном цвете — это наш транспорт со следующего учебного года. И скромный бонус в виде десяти тысяч юаней моим товарищам по заезду. Мне — двадцать пять. И еще столько же за сценарий к видео-ролику. Хотя что там того сценария?

Вообще-то я больше ради сценариста Бай Я и старалась. Пока мы (я и мама под общим псевдонимом) не на слуху, о серьезных проектах можно даже не думать. Случай с «фарфоровой куклой» особенный. Там главный сценарист выпал из обоймы. И по причине разночтений со студией Лотос-Фильм Ян Хоу сделал ставку на маму.

Нельзя вечно полагаться только на удачу. Нужно делать имя. Я поэтому и Сину согласилась помочь. Мэйхуа выставила ему условие: имя автора сценария Бай Я в титрах. И ей (нам) без разницы, как студенты обоснуют привлечение человека со стороны в их отчетный проект.

Но они только досняли свое кино совсем недавно. Знаю, потому что один проглот к нам забегал за советами с марта по май включительно. Всё то время, что они старались над тем, чтобы «Растопить твое сердце». Так мы фильм назвали. Отчетный показ — вот ирония — в тот же день, что и отчетный концерт в Солнышке.

Популярность моей милой моськи мы поднимаем съемками. Узнаваемость наших работ — историй, малых и больших — это то, еще только в начале пути.

Кроме того, брать много рекламных проектов чревато последствиями. Не только позитивными: любой «косяк» производителя товаров, которые вы рекламируете, автоматически ударит и по вам. По лицу — тому самому, что крайне важно в Поднебесной.

В апреле мальчик попал в больницу после того, как переборщил с энергетиками. Что он сказал докторам, когда они его откачали? «Я пил его много, потому что Жуй Синь его пьет», — это про актера, вытащившего одну ворону из пруда. Жуй снялся в ролике с энергетиками.

«Надо было жевать, а ты пил», — подумала я, когда в СМИ заполыхала драма. — «Эх, Жуй…»

Кто виноват в том, что ребенок чуть не отправился на свидание с Мирозданием? Сам деть, который к восемнадцати годам не научился читать мелкий шрифт на этикетках? Там, где про вред при чрезмерном употреблении…

Родители, которые давили на него, чтобы он больше учился, был усидчивее и старался лучше, дабы сдать гаокао — главный выпускной школьный экзамен?

Может быть, система образования, по которой школьники зубрят неимоверное количество информации? А времени на отдых детям отводится катастрофически мало?

Нет, что вы. Виноват артист, который привлекательно пил на камеру тот энергетик.

Понятное дело, что за Жуя выступило его агентство (вяло, как по мне). С призывами не нагнетать и не преувеличивать. Гордый Синь разорвал контракт с рекламодателем, пожертвовал весь полученный ранее гонорар на благотворительность, принес извинения семье пострадавшего.

И только после этого от него отстали. Вред, нанесенный Жую (отмена его главной роли в готовящейся дораме, срыв части текущих контрактов) никто не компенсировал.

Чему эта история должна научить? Тому, что стоит очень тщательно рассматривать рекламные контракты в этой стране. И даже после изучения их под лупой когортой юристов — иметь в виду возможность форс-мажора.

Так что новые контракты я пока не беру. Хотя поступает их по несколько штук каждый день. Вот со «старыми» клиентами продолжать сотрудничать можно. Если вдруг что, всё равно приплетут. Потенциальный вред репутации уже заложен, так сказать.

И еще один вывод из истории с Жуем: после любого шума в прессе рядом остается мало друзей. Под угрозой срыва оказался даже музыкальный клип, его детище. Там прописана история любви, от признания до свадебки. «Невеста» слиняла сразу же, как начались бурления в сфере энергетики… в деле энергетиков.

Агентство остановило финансирование клипа. Съемочная группа понадобилась другой «восходящей звезде».

— Мама, мы можем чем-то помочь? — спросила я тогда. — Он спас мне жизнь.

Долг, как известно, платежом красен. Или «лишанванлай[1]» — еще один чэнъюй. «В вежливости ценится взаимность». Русская версия, как по мне, благозвучнее.

— Я узнаю, — кивнула Мэйхуа.

Так роль невесты в клипе Жуй Синя получила дочь нашей соседки, Яо Сяожу. Сладкая парочка Бу-Ян взялась за съемки. Их изначально и хотел привлечь Синь, но агентство воспротивилось. А я снялась в крохотной роли последствий счастливого брака.

Бывший принц-поэт кружил меня на ручках перед улыбающейся «женушкой».

Ни Яо, ни я денег с Жуя не взяли. Я еще и кулачком ему погрозила, когда он заикнулся о гонораре. А мамуля компенсировала этому красавчику (по местным меркам) расстройство домашними вкусняшками.

В общем, искренне надеюсь, что у моего спасителя всё образуется.


Так… Ради чего я про рекламу машинок заговорила? Чтобы сказать, как сильно изменился Чен. Одно в нем было неизменно: бегемотик страшно стеснялся «леди Джейн». Ту, которая «англичанка» со славянскими корнями. Ее светлые волосы вводили ребенка в ступор. Может быть, поэтому с инглишем и не ладилось у нашего гения.

А тут еще и вместо Дун — она, его краш.

— Мэй, — из-под опущенных век на меня глядели черные печальные глаза Ченчена. — Научи меня английскому языку.

— Я? — эта ворона оглянулась в поисках учителя, но та вышла за какими-то материалами.

— Ты, — вздохнул бегемот. — Ты в нем впереди всех.

— Ладно, — нехотя согласилась: я же не то, чтобы легко учу язык, просто помню основы. — Я делаю так. Предмет — любой. Вот — ягода личжи. Мысленно вешаю к ягоде два ярлычка. Один — с иероглифами. Другой — английское слово.

— Ярлыки? — нахмурился и переспросил Бо. — Как что?

Я потянула себя за воротник футболки со спины. Вывернула нашивкой с названием фирмы-производителя.

— Так, — встала, сходила за бумагой и карандашом. — Или как ценники в магазине. Но вместо юаней — слова.

Ченчен — ребенок с развитым образным мышлением. Поэтому я постаралась дать ему четкий визуальный образ. Легко запоминаемый и ко всему применимый. Написала на одном листочке иероглифами «личжи» (более привычное нам, как личи), на другом lechees.

И приложила их рядом. Сверху — ягоду.

— В голове — это маленькие ярлычки, — пожала плечами. — У меня они разноцветные. Чтобы не запутаться. Для действий тоже самое, но длиннее. Вроде: я ем личжи.

Показательно слопала ягодку. Дополнила оба листочка по очереди фразами.

— И так со всем? — заинтересовался не только бегемот, но и бычок Юн. — За окном идет дождь. Два листочка к тучке?

— Именно! — хлопнула в ладоши. — Ко всему. А когда слова не знаю, спрашиваю у мамы. Или у учителя.

Слегка искажаю действительность: пару раз для вида уточнила на уроке какие-то мелочи. Чтобы слишком уж не выделяться.

— Умно, — кивнула Шуфэн.

— Я обязательно попробую, — в глазах бегемота загорелся огонек надежды. — Спасибо, Мэй!

— Важно, — спохватилась я. — Не делайте так с людьми.

— Почему? — и Вэйлань подтянулась к обсуждению.

— Легко ошибиться, — ответила я. — Пример. Ты видишь человека в соломенной шляпе. В самой простой одежде. На лодке. С веслом в руке. Что думаешь?

— М-м, — задумалась юная Сюй. — Что он бедный?

— Ага, — радостно согласилась я с умозаключением леопарда. — Зимой мы ездили снимать сериал. К нам приезжал главный спонсор. Очень богатый дяденька. Мы были в деревне. И ему захотелось сделать фото… — замялась, подбирая аналог к «аутентичному». — Как будто он тут живет. В древности и в бедности.

История не вымышленная. Дядьке реально захотелось удивить кого-то из знакомых. А киношникам не жалко реквизита и эквипа ради важного человека. Сделали в лучшем виде.



К нему даже птицы какие-то прилетели. Они ждали рыбу, дяденька растерялся. Пернатый рэкет — это не то, чего он ожидал, примерив после делового костюма одежду рыбака.

«Вы должны были заплатить им налог», — шутили над бизнесменом (очень уважительно и по-доброму) киношники.

«Даже тут!» — сокрушался важный господин.

— Мэй права, — вскинул подбородок наследник еще одной важной семьи Гао. — Папа говорит, что нельзя судить о ком-то без детального досье.

— Дети, о чем говорите? — вернулась в класс «леди Джейн». — Скажете мне? На английском, пожалуйста.

Сашайн делает серьезный уклон на изучение «сложного языка запада». Учитель Джейн на хорошем счету у директора. К тому же, она немножко знает китайский. Иначе вряд ли ее поставили бы даже на день заменой старшего учителя. Но ее китайский сопоставим с моим где-то спустя полгода с момента «попадания». Ей не досталось умницы-мамы-ментора, который объяснял бы каждую мелочь, учил языку с азов.

А еще она светловолосая иностранка — сие тут престижно. Детям нравится (Чену, похоже, даже слишком). Ребятня радостно начинает рассказывать на ломанном инглише про ярлычки. Учитель кивает, кивает, кивает…

Потом, обращаясь ко мне, выпаливает:

— Это очень интересная методика. Ты правда сама это придумала?

Я открываю рот, чтобы ответить… И тут до меня доходит: Джейн говорит на языке моей — Киры Вороновой — родины.

Мироздание! Где я спалилась⁈

— О? — раз рот открыт, нужно им что-то сказать.

— О, — вторит мне Джейн. — Ты сама придумала идею ярлыков? — дублирует вопрос на английском.

Медленно киваю. Сердечко люто колотится от выброса адреналина. Тренировать в таком состоянии «хэппи инглиш»? Увольте.

Переводные восторги с: «Инкредибл[2]!» — пропускаю, глядя в стол. Я чуть не попалась. Обосновать знание русского в три года? Это не Шекспира директрисе зачитывать. Шекспира можно списать на «услышала от кого-то». Дать связный ответ на русском носителю языка — это другой уровень «палева». Близкий к финишной черте.

Надо как-то легализовать знание русского… И побыстрее. Так-то я думала, что время терпит. Хотя бы до младшей школы. И так слишком быстро «развиваюсь». Может, имеет смысл превратить ошибку в возможность?

По-новому оглядываю учителя.

— Учитель, могу я спросить? — пытливо вглядываюсь в светлые очи. — На каком языке вы говорили?

— Я… — очередь бледнеть и стрессовать «леди Джейн».

— Это звучало красиво, — побольше наивности в голос. — Могли бы вы меня научить?

— Нет, я… — учитель отшатнулась, как от прокаженной. — Дети, пора начинать урок.

Похоже, я сильно ошиблась. Да, стоило подумать чуть дольше. Ей же наверняка нельзя показывать, что она не из «Грэйт Британ». Эх, плакало мое «особое отношение» от «англичанки». Жаль, жаль.


Вечером у нас в гостях Чу. Это так-то больше деловой визит, чем дружеские посиделки. Помощница забрала со студии распечатки с отзывами о «Шелесте осенних листьев». Персональными, то есть адресованными в раздел конкретного актера.

Я с радостью цепляюсь за предложение прочитать их все-все, пока папы нет дома. А ему потом самые лучшие показать.

Листов целая пачка. Самое то, чтобы переключиться с мыслей о сегодняшнем фиаско с «англичанкой». Многие из посланий повторяются. Где-то даже дословно (доиероглифно?): «Спасите Мэй-Мэй».

Кто-то хвалит развернутыми сообщениями. Кому-то хватает одного-двух слов. «Очень хорошо!» — и от этих простых символов становится приятно. Все же видеть живой отклик на свою игру — дорогого стоит. Я же не пресыщенная дива, чтобы нос задирать выше всех. Мне это в самом деле приятно и лестно.

До момента, как мама бледнеет. Лист А4 в ее изящных пальцах дрожит.

— Что там? — сую нос в текст распечатки.

Без всякой задней мысли.

Моего китайского хватает, чтобы прочитать послание, ошеломившего мамочку.

«Сгинь! Сгинь, демон! Пусть эта демоница исчезнет!»


[1] 礼尚往来(кит.) [lǐ shàng wǎng lái] — этикет требует взаимности.

[2]Incredible (англ.) — Невероятно.

Загрузка...